Реферат - Арабская культура в Новое время - файл n1.doc

Реферат - Арабская культура в Новое время
скачать (128.5 kb.)
Доступные файлы (1):
n1.doc129kb.30.05.2012 00:43скачать

n1.doc



План

Введение

  1. Условия и основные закономерности развития арабской культуры в Новое время

  2. Образование и наука

  3. Литература

  4. Изобразительное искусство и архитектура

  5. Музыка

Заключение

Список литературы
Введение
В Новое время арабские страны находились под властью других государств: Западная Азия – под властью Османской империи, Северная Африка – под властью европейских держав. Это обстоятельство оказывало решающее влияние на развитие культуры в арабском мире.

До начала XIX в. развитие арабской культуры сдерживается рядом факторов, а затем она начинает стремительно развиваться под европейским влиянием. Как и раньше, в этот период общность культуры арабских государств почти повсеместно определяется исламом, но Новое время приносит много новых идей, при этом делая культуру этих стран менее консервативной.

Цель данной работы – ознакомиться с основными тенденциями и закономерностями развития арабской культуры в новое время. Для этого нужно выполнить следующте задачи: рассмотреть условия, в которых развивалась арабская культура в изучаемый период, проследить тенденции развития осоновных сфер культуры: образования, науки, литературы, архитектуры, изобразительного искусства, музыки.


  1. Условия и основные закономерности развития арабской культуры в Новое время


В XVII—XVIII вв. арабская культура переживает упадок, причиной которого стало турецкое завоевание. В историографии упадок арабской культуры обычно приписывается засилью ислама, а также чрезвычайно медленным темпам общественно-экономического развития и турецкому гнету. Религиозная разобщенность арабов, разделенных на ряд вероисповедных группировок, особенно в Сирии и Ливане, вела к культурной разобщенности. Культура арабских стран испытывала сильное давление турецкой культуры. [2; 381]

Что же касается Аравии, то здесь выделялось три типа культуры. Мекка и Медина в западной провинции благодаря своему религи­озному значению, присутствию паломников и близости к Египту, из которого они временами управлялись, находи­лись под воздействием различных неарабских культур. Однако юго-западная часть полуострова меньше соприка­салась с иноземными культурными явлениями, чем эти два святых города, хотя в отдельные периоды там наблюдалось влияние турок. Средняя часть Аравии, удаленная от при­брежных территорий, была полностью изолирована от иностранного культурного влияния. Здесь продолжал су­ществовать образ жизни, присущий бедуинам.

Западное побережье Аравии было до некоторой сте­пени подвержено внешним влияниям и впитало элемен­ты культур Ирака, Ирана, Турции и Индии. Первые две из этих стран благодаря своей близости к Заливу оказали наибольшее влияние, но турки также воздействовали на культуру, поскольку играли политическую роль, а Индия влияла через большие группы паломников и обширные торговые связи.[5; 227]

Подъем в области культуры практически во всех арабских странах наблюдается с XIX в. Период с 1789 до 1914 г. в Западной Азии и Северной Африке стал временем значительных перемен, которые произошли в основном под влиянием европейской культуры. Новости о Французской революции 1789 г. произвели воздействие на некоторые мусульманские круги и положили начало значительно более глубокому знакомству с европейской светской мыслью. В течение XIX в влияние европейских государств в регионе постоянно усиливалось посредством экономической экспансии и колонизации В 1798-1801 гг. французы оккупировали Египет, с 1830 г. они начали колонизировать Алжир, с 1881 г. - Тунис, а с 1912 г. - Марокко, в то время как северной часть этой страны управляли испанцы. Англичане вторглись в 1882 г. в Египет, а затем заняли Судан; в 1911 г. Италия вторглась в Ливию. [6;235]

Однако, вместе с европейским вторжением, приходят и идеи и культурные достижения европейцев. Для развития арабской культуры создаются довольно благоприятные условия, она получает новый импульс к развитию.

Многие мусульманские правители чувствовали необходимость проведения реформ в европейском духе. С середины XIX в. активно распространяются европейские идеи и ценности. Стремительные изменения затрагивают все сферы культуры: образование, науку, изобразительное искусство, литературу, музыку.


  1. Образование и наука


В XVII—XVIII вв. наука развивалась достаточно слабо. Философы, историки, географы, юристы в основном излагали и переписывали труды средневековых авторов. На уровне средних веков застыли медицина, астрономия, математика. Экспериментальные методы изучения природы не были известны.[2; 381]

Образование на арабских землях в ос­новном ограничивалось начальными школами. Средние школы работали только в крупных городах, а изучаемые в них предметы главным образом ограничивались религи­озными науками и правоведением. Книги стоили дорого, так как были рукописными, и поэтому были доступны только богатому меньшинству.[6; 237]

Образование слишком тесно было связано с религией, что в определенной степени ограничивало его развитие. В XVII в. в Риме был основан колледж для ливанских арабов, но он находился целиком в руках маронитского духовенства (марониты — арабы- христиане, признающие духовную власть папы) и его влияние ограничивалось узким кругом маронитской интеллигенции. Такой же религиозный характер, ограниченный рамками маронитской пропаганды, носила просветительная деятельность маронитского епископа Германа Фархата, основавшего в начале XVIII в. библиотеку в Алеппо (Халеб); такими же чертами отличались маронитская школа, учрежденная в XVIII в. при монастыре Айн-Барка (Ливан), и арабская типография, основанная при этом монастыре.[2; 381]

Во время османского завоевания в Египте было множество начальных школ при мусульманских общинах, но они ограничивались обучением основам чтения и письма и заучиванием цитат из Корана. В мечетях и колледжах религиозные ученые (уламы) преподавали основы религии, а образованные ученые мечети аль-Азхар в Каире могли давать слушателям немного более, чем комментарии к работам древних авторов. Их роль стала более очевидной в XVIII в., частично оттого, что признанный лидер мечети аль-Азхар занял положение, которое назвали «шейх аль-Азхар». Турецким политикам пришлось признать огромное значение комплекса аль-Азхар и его уламов, потому что они играли важную роль в культурной и политической жизни Египта.

В османский период в аль-Азхаре изучали теологические предметы, такие как толкование Корана, традиции Пророка, правоведение, этику, арабский язык, литературу и близкие к этому темы. Позднее к ним прибавились астрономия, физика, биология, математика.

Османские правители уважали и поощряли научную и культурную деятельность ученых аль-Азхара; иногда они даже проводили семинары с уламами, обсуждая вопросы истории, обзоры различных наук или новые исследования. Комплекс аль-Азхар продолжал играть роль в сохранении исламского стиля и культуры, и студенты со всего ислам­ского мира съезжались изучать теологию и другие дисцип­лины на международных факультетах аль-Азхара. Студен­ты жили в 26 разных зданиях, сообразно регионам. Несколько школ были прикреплены к аль-Азхару и на­ходились под его наблюдением. Целью этих школ было подготовить учащихся к обучению в самом аль-Азхаре, каждую из них поддерживали религиозные пожертвова­ния, финансировавшие как деятельность этих учреждении, так и самих студентов.[5; 229]

Во время французской оккупации Египта (1798-1801 гг.) уламы алъ-Азхара становились членами прави­тельственных комиссий, которые были созданы францу­зами. Несмотря на учтивое отношение со стороны фран­цузов, комплекс аль-Азхар стал центром первого каирского восстания 21 октября 1798 г. ученые и студенты аль-Азхара возглавили и второе восстание, чем настроили против себя французов. Вплоть до ухода французских войск из Египта аль-Азхар продолжал играть свою традиционную роль в культуре и образовании.[6;237]

Египет стал первым регионом арабского мира, где были проведе­ны существенные реформы. Паша Мухаммед Али (правил в 1805-1848 гг.), родом албанец из Македо­нии, янычар, который пришел к власти в Египте в условиях царившего там беспорядка, вызванного уходом францу­зов в 1801 г., считал модернизацию государства первостепенной задачей. В интересах своей военной полити­ки Мухаммед Али открыл профессиональные школы, по­сылал египетских студентов учиться в Европу и требовал от них по возвращении переводить европейскую техни­ческую литературу Мухаммед Али также основал типографию для печатания переводов и официальную газету. Первыми европейскими преподавателями в основанных им школах были италь­янцы. Итальянский язык был в то время лингва франка Леванта и стал первым европейским языком, который над­лежало изучать студентам. Естественно, первой страной, в которую были отправлены для обучения египетские сту­денты, стала Италия, где они познакомились с печатным делом. Однако в скором времени итальянский язык усту­пил место французскому; а с этим языком стали доступны идеи французских писателей. Начиная с 1826 г. египетс­кие власти направляли своих студентов для обучения во Францию.[6;239]

В Каире в Медицинской школе (основана в 1827 г.) французский язык преподавал ат-Тахтави. Затем он работал в военном колледже, переводя математические и военные работы на арабский язык. В 1835 г. он был назначен директором новой Школы перевода, которая была основана с целью обучать новое поколение чиновников и переводчиков. Но наибольшую известность ат-Тахтави получил как переводчик. Он перевел около 20 книг по географии, истории, технике и металлургии, а также организовал перевод многих сочинений европейских авторов, среди которых труды по истории Древнего мира, Средних веков и истории Франции. После смерти Муххамеда Али покровительственное отношение к ат-Тахтави пошло на спад. При Аббасе I (1859-1854гг.) его отправили открывать начальную школу в Хартуме, где он оставался на протяжении 4 лет, а в 1851г. Школа перевода в Каире была закрыта. Однако когда к власти пришел Муххамед-Саид (1854-1863гг.), ат-Тахтави смог возвратиться в Каир и снова возглавить Школу языков с бюро переводов при ней. В Египте были открыты многочисленные школы для поощрения грамотности, а также культурные общества и академии.

Школа египетских историков османских времен имеет две группы авторов - уламов (теологов) и армейских историков. Авторы этих двух групп оставили ряд взаимосвязанных хроник и биографических словарей, которые дают важную информацию о событиях в Египте в османский период.

Во второй половине XVIII в. в Каире трудился выдающийся ученый, аль-Джабарти (1754 — 1826), ис­торик, автор хроники, в которой добросовестно описаны события времени правления мамлюков и турков, французской экспедиции Бонапарта и первых двух десятилетий правления Мухаммеда Али. Для историков культуры и литературы Египта эта хроника представляет огромную ценность, ибо содержит уникальные биографические материалы, а так же отрывки из официальных документов, частной переписки и произведений египетских поэтов.[6; 238]

Важность проведения реформ также была осознана в османском Тунисе, особенно во время правления бея Ах­меда (1837-1855 гг.). Французская оккупация Алжира, начавшаяся в 1830 г., привела к глубоким культурным изменениям, различным по своей природе Перед французским завоеванием в Алжире сеть медресе и школ поддерживала относительно сильную систему образования, однако французская оккупация привела конфискации доходов и разрушению мечетей и сети школ (медресе). Традиционная система образования была уничтожена, что нанесло сильнейший урон культуре многих алжирских мусульман.

Что касается Арвии, то издавна исламские ученые, теологи и мистики съезжа­лись в святые города Мекку и Медину и жили в них, изучая ислам и связанные с ним учения. В Мекке были основаны четыре ортодоксальные научные школы. Учителями были главы общин при мечетях; программа обучения включала в себя изучение Корана, хадисов, описания жизни Пророка и медицины. Основой всех учений был Коран и традиции Пророков. Старших учащихся знакомили с арабской литературой основами разных отраслей науки и другими предметам[6;241]

С развитием обрехазования и науки традиционно очень тесно связано печатное дело. В течение XVIII в. печатное дело с арабским шрифтом было со­средоточено в основном в руках сирийских и ливанских христиан; для мусульман печатание Корана и других религиозных текстов было запрещено. Эта ситуация начала изменяться в ХIХ в., когда были основаны некоторые типографии с правительственным финансированием. Печатание арабским шрифтом началось в Египте в 1822 г. (по­мимо выпуска печатной продукции на французском язы­ке во время французской оккупации), когда была издана первая книга - итало-арабский словарь.

В течение следующих 20 лет в Булаке были напечата­ны 243 книги, в большинстве своем переводные. Более половины из них были на турецком языке, большинство остальных - на арабском языке. В Бейруте типография была основана в 1834 г. Среди других типографий, быст­ро росших и развивавшихся на Ближнем Востоке с сере­дины века, можно назвать типографию в Дамаске.[6; 235]

Среди наиболее выдающихся достижений в науке стоит отметитьследующие: в XVII в. историк аль-Маккари создал интересный труд по истории Андалусии; дамасский судья Ибн Халликан составил обширный свод биографий; в XVIII в. была написана хроника Шихабов — важнейший источник по истории Ливана в этот период. Были созданы и другие хроники по истории арабских стран в XVII—XVIII вв., а также описания путешествий в Мекку, Стамбул и другие места.[2; 382]


  1. Литература


С появлением в XIX в. печатной машины с арабским шрифтом, арабские писатели стали более изве­стными и получили возможность зарабатывать на жизнь своим трудом. Развитие печати на арабском языке вместе с распространением образования также воодушевило арабских писателей упростить язык, чтобы привлечь бо­лее широкую читательскую аудиторию.[6; 241]

Как и в предшествующие столетия, во всех слоях общества большой популярностью пользовались произведения народной литературы, культура публичного чтения которых сохранились в арабских провинциях на протяжении всего XVIII в. Как и в старину, специальные декламаторы в кофейнях, на рынках и в других общественных местах читали «с выражением» романы-эпопеи типа « Антар», .«Повести о подвигах племени банухилялъ» и другие, а также новеллы (бытовые, фантастические, дидактические и т., п.), часть которых ранее вошла в собрание «Тысячи и одной ночи».

В XVIII в. популярны были произведения народной литературы — романы, новеллы, имеющие не только устную (фольклорную), но и письменную традицию, о чем свидетельствуют сохранившиеся записи произведений народной литературы, сделанные в то время. Часто они восходят к сред­невековому фольклору различных народов Востока, а иногда имеют параллель в произведениях крупных средневековых арабских прозаиков.-Большой попу­лярностью в Египте в XVIII в. пользуются всевозможные рассказы о ловких жуликах, хитрецах и мошенниках, из­вестные там еще в глубокой древности. Сохранились за­писи рассказов о животных, рассказов о скупых людях, о возлюбленных, которым судьба мешает соединиться, рассказов фантасти­ческого и дидактического содержания. Особое место за­нимают собрания басен и пословиц.

Произведения народной литературы, как и в предше­ствующее столетие, собирались рассказчиками и перепис­чиками в сборники, предназначенные для публичных выступлений. Состав таких сборников носил обычно случайный характер, До нас дошли также записи небольших стихотворений любовного содержания, стихотворные жалобы на разлуку с друзьями, на несправедливость властей, на бедность. трудную, жизнь. Герой этой литературы почти всегда ремесленник, мелкий торговец, бывший солдат, сельский житель.

Арабское словесное искусство в Египте было представлено главным образом поэзией. Арабские поэты XVIII в., правило, придерживались традиционных поэтических и жанров, круг их идей, представлений и сюжетов примерно тот же, что и у их предшественников, классического периода.

Проза разного типа писалась архаичным языком, словами, зачастую вышедшими употребления. Автора такого произведения больше интересовала форма, чем содержание.

Начиная с эпохи Сефевидов персидский язык как международный язык восточного исламского мира сохранял свой статус языка придворной литературы у турок-османов, узбеков и мусульман Индии. В Иране же, и особенно в столице, преобладающим стал турецкий язык - как родной язык новой усиливающейся и мобильной элиты и ее сторонников.

Культурно развитый и самодостаточный Иран 1500-1800 гг., как представляется, сумел преодолеть политиче­ские и экономические катастрофы периода становления, синтезируя элементы многовековой «высокой» придвор­ной и «низкой» народной культуры. До того как укрепились идеологические границы, живая тюрко-персидская на­родная культура на сефевидских территориях успела ос­тавить отпечаток в этом регионе и за его пределами.

Египетские, иракские и сирийские поэты XVIII в., если они жили в резиденциях провинциальных правителей, слагали в их честь по традиционной схеме торжественные панегирики, поздравления в связи со знаменательными датами, элегии по случаю смерти.

Поэты состязались в сочинении экспромтов, хронограмм, поэтических загадок, проделывали всевозможные графические фокусы, придававшие стихам зрительную выразительность.

Известный поэт Аль-Хиджази, воспитанник аль Азхара, большое внимание уделял логике и грамматике и написал по этим дисциплинам ряд трудов. Уже в зрелом возрасте он начал проявлять интерес к суфийской философии. Наибольший историко-литературный интерес представляют его стихо­творения «на тему дня», в которых он выражал сочувствие египетскому бедному люду, одновременно сожалея о его невежестве и отсутствии моральных принципов. Аль-Хиджази изображал характерную для Египта фигуру сборщика налогов и отношение к нему жителей, описывал политическую ситуацию в Египте и произвол мамлюкских правителей. При этом он давал исторически точные характеристики своим современникам — мамлюкским эмирам, в частности жестокому эмиру Али, так притеснявшему жителей, что те от­крыто радовались его смерти в 1711 г. Тем не менее сам аль-Хиджази писал о нем с уважением, ибо считал, что егип­тяне нуждаются в строгом правителе.

Совершенно иной тип поэта являл собой Адбаллах аш-Шубрави (ум. 1757). Выходец из уважаемой семьи азхарских улемов, аш-Шубрави получил широкое богословское образование, быстро выдвинулся в качестве преподавателя исламских наук, а в 1724 г. стал главным шейхом аль-Азхара, причем в его времена престиж мусульманского универси­тета оставался высоким. Он был традиционалистом, сочинял панегирики высокопоставленным лицам и любовные стихи, которые с успехом исполнялись певцами.

Совершенно особое место в поэзии XVIII в. занимал аз-Захури (ум.-1796). Почти все сколько-нибудь выдающиеся поэты его времени были питомцами религиозных школ или шейхами аль:-Азхара; аз-Захури в отличие них не получил систематического мусульманского образования. Средства к существованию он добывал продажей кофе, переписыванием Корана, изготовлением амулетов. Он частенько проводил время в окрест­ностях Каира и на острове Рауда, куда собирались любители веселых пирушек, во время которых ой с большим мастерстаом распевал застольные песни собственного сочинения, аккомпанируя себе на лютне. [3; 87-90]

Последние годы XVIII в. ознаменовались важнейшим событием в истории Египта — вторжением армии генерала Бонапарта. Вне зависимости от целей Директории, орга­низовавшей экспедицию, почти трехлетнее пребывание фран­цузов в стране не Могло не оказать влияния на ее куль­турное развитие. Полторы сотни ученых и технических специалистов, прибивших вместе с армией, наладили первую в стране типографию с арабским шрифтом, создали биб­лиотеку, астрономическую обсерваторию и химическую ла­бораторию, драматический театр, построили тексильную и бумажную фабрику, начали издавать газету.

В ходе войны Египет оказался втянутым в водоворот европейской политики, что повлекло за собой усиление ев­ропейского влияния во всех сферах жизни и в известной мере предопределило характер культурного развития Египта в XIX в:

В меньшей мере, чем в Сирии и Египте, приближение Нового времени ощущалось в Ираке — одной из наиболее отсталых в экономическом и культурном отношении облаастей Османской империи. Литература Ирака, в основном представленная поэзией, носила в XVIII в. еще строго традиционный характер. Иракские поэты не выходили за пределы средневековых жанров. [6; 242]

Во второй половине XIX в. литература арабских стран , находившихся под турецким господством возрождается, прежде всего благодаря проведенным реформам. В Ливане, Сирии, Египте после периода застоя, происходило интенсивное возрождение арабской литературы. В начале XIX в. в арабской поэзии и прозе все еще преобладали традиционные формы, хотя некоторые писатели начали осознавать необходимость упрощения языка и стиля. Эта тенденция поддерживалась развитием книгопечатания на арабском языке, а также увеличением количества европейских произведений, переведенных на арабский язык.

В Сирии и Ливане важную роль играли арабы-христиане, поддерживавшие связи с Европой. Среди прочих выделяются четыре влиятельных писателя. Произведения Насыфа аль-Языджи (1800-1871 гг.) и Ахмеда Фарис аш-Шидийяка (1804-1887 гг) были традиционными по форме и стилю, но блестящее владение арабским языком делало эти рпоитзведения шагом вперед в литературе.

Одним из традиционных жанров, обновлявшимся в новых условиях, был – макама – беллетристическая форма, основанная на представлении двух главных действующих лиц. Одним из родоначальников арабской драматургии стал ливанский драматург Марун Наккаш (1817-1855 гг.), педагог и энциклопедист Бутрус-альБутсани (1819-1883 гг.) посвятил много усилий, чтобы возродить знание арабского языка.

Одной из новых литературных форм, появившихся как результат веяний из Европы, стала драматургия. Первой арабской пьесой, сочиненной в европейском стиле , было произведение Маруна Накаша «Скупой», по мотивам Мольера. Поставлена пьеса была в 1847 г.

Первым автором, внесшим существенный вклад в развитие печатной драматургии, был Муххамед Осман Галлаль (1829-1898 гг.). он перевел и приспособил к нравам ибыту мусульман пять пьес Мольера и три пьесы Расина.[7;349]

Среди произведение арабской литературы начали появляться рассказы и романы в европейском стиле. Первыми попытками сочинения романов и рассказов на арабском языке были произведения в рифмованной прозе.

В начале второй половины XIX в. центр арабского литературного возрождения переместился из Ливана и Сирии в Египет. Многие сирийцы и ливанцы переезжали работать в Египет. Некоторые отправлялись еще дальше, в Европу, Америку, в Америке в результате сформировались основы литературной Школы арабской литературы в эмиграции.

К 1860 – м. гг. арабский язык заменил турецкий в качестве официального государственного языка Египта. Мухаммед Абдо (1849-1905 гг.) свою задачу видел в улучшении качества письменного языка, посредством чтения лекций в педагогическом колледже при мусульманском университете аль-Азхар.

Рассказы начали печататься в газетах, романы публиковались в журналах. Распространение грамотности и образования побуждало прозаиков писать для все более широкого круга читателей.

К концу столетия важное место в египетской литературе заняла тема национального самосознания. Появилось несколько выдающихся поэтов и публицистов: Махмуд Сами аль-Баруди (1839-1904 гг.), Ахмед Шауки (1868 – 1932 гг. ) и Хафиз Ибрагим (1871-1932 гг.). Шауки выступил глшатаем египетского национализма. Единственным неегипетским поэтом, получившим известность за пределами своей страны был уроженец Ирака Мааруф ар-Русафи (1875-1945 гг.)

На протяжении столетия преобладавший в арабской поэзии интерес к арабской классической традиции значительно перевешивал любые литературные веяния с Запада.

Первым арабским писателем, добившимся прочного успеха в сочинении романов, стал Джирджи Зейдан, ливанец, эмигрировавший в Египет, который стал автором многочисленных исторических романов. Первым действительно значимым, написанным в реалистичной манере арабским романом стал «Зейнаб, или картины сельской жизни и нравов Египта» , автором которого был Муххамед Хусейн Хейкал (1888-1956 гг.). это лирическое, местами сентиментальное произведение, в котором безыскусно описывается жизнь современной автору египетской деревни.

В странах Магриба сложилась несколько иная ситуация. Как последствие колонизации, здесь появилась все возрастающая тенденция в использовании арабами французского языка. В Алжире даже отмечалось ухудшение знаний литературного арабского языка. Однако народная устная поэзия продолжала создаваться на арабском языке.

В Иране выдающимся поэтом был Хабиболла Каани (1808 – 1854 гг.). К концу столетия персидская поэзия стала наполнятся более значительным политическим содержанием. Были сделаны первые шаги к созданию современной художественной прозы.[6; 242-243]


  1. Искусство

В XVIII в искусство арабских мастеров по-прежнему проявлялось в замечательных архитектурных памятниках и в художественно-кустарных изделиях. Об этом свидетельствуют дворец Азма в Дамаске, построенный в XVIII в., замечательные архитектурные ансамбли марокканской столицы Мекнеса, воздвигнутой на рубеже XVII и XVIII вв., многие памятники Каира, Туниса. Тлемсена, Алеппо и других арабских культурных центров.[2; 381]

Можно отметить ряд достижений в архитектуре и ис­кусстве в османский период. Несколько мечетей и школ того времени находятся в Каире. На них отразилось влия­ние османской культуры, поскольку их строили османские паши - правители Египта и их современники - мамлюкские эмиры. Османское влияние отрази­лось в мозаике и в украшениях зданий.

Османы оказали влияние и на прикладное искусство: юве­лирные изделия, деревянные изделия, мебель, ковры, оружие мечи, ружья, серебряная сбруя, гончарные изделия отлича­ются мелкими, тонкими украшениями.[5; 230]

Главный элемент в исламском искусстве - орнамент типа арабески. Первоначально арабы разработали арабес­ки в результате совершенствования орнамента из листьев и веток. Поскольку в исламе запрещено изображение людей и животных, все виды украшений в архитектуре представляют собой арабески на темы при­роды. В мечетях разноцветные арабески видны внутри панелей. [8; 143]

Опишем некоторые выдающиеся стороны арабской культуры.

Мекка и Медина в Хиджазе были центром притяжения мусульман со всего мира. Съезжаясь в Мекку для совершения религиозных обрядов во время Умры и Хаджа, они несли с собой культуру разных земель - Турке­стана, Ирана, Сирии, Анатолии, Египта, Африки, Индии и других мест. Паломники приносили доход, они внесли заметный вклад в экономический подъем Мекки и благо­состояние ее жителей.

Когда Хиджаз попал под протекторат османского сул­тана, тот начал присылать туда из Турции знаменитых ар­хитекторов, инженеров и оформителей. Мекка и Медина были отстроены заново по образцу османских городов с классическими гладкими фасадами, обилием куполов и высокими, изящными минаретами. Появилась турецкая керамика с цветочным рисунком, священные могилы ста­ли накрывать шелковыми покрывалами, которые турчан­ки украшали цветочными вышивками розового и голубого цвета. Засушливые долины покрылись садами. Дома ста­ли строить с деревянными решетками, на турецкий манер; самые поздние из них стоят до сих пор.

Особое внимание турки уделяли мечетям и мавзолеям, их построению, украшению, ковровым покрытиям, содержа­нию; строились также новые мечет В Медине были перестроены и отреставрированы несколько старинных мечетей. Синаи, знаменитый архитектор, работы которого представляют собой вершину турецкого изразцового искусства.

По­кровительство искусству и ремеслам было сугубо личным де­лом, поэтому производство целиком зависело от достатка и отношения к нему конкретного правителя и назначаемых им чиновников. Военный лагерь, находившийся в постоянном движении, был не лучшим местом для живописцев, ткачей, кузнецов (за исключением тех, которые ковали сабли) и осо­бенно для архитекторов.

Поскольку в течение XIX в. мусульманские города расширялись, а в некоторых случаях перестраивались, то при их строительстве начали проявляться европейские представления о городском строительстве и европейские архитектурные стили. Это происходило не только в странах, колонизированных европейцами, но и в тех, которые частично сохранили политическую независимость. Делались попытки проложить новые, европейского стиля улицы и строить здания в пределах старых, окруженных стенами городов, если же новые города строились за пределами старых, то жизнь в них постепенно замирала.

Дворцы, здания правительственных учреждений, банков и правлений компаний возводились на вновь создаваемых территориях. Большую часть населения новых городов или кварталов обычно составляли иностранцы. Около 1850 г., например, в Египте жили около 3 тыс. европейцев, но с 1860-х гг. их число стало очень быстро расти и к концу 1870-х гг. в Египте было почти 70 тыс. европейцев, половина из них – греки, остальные – итальянцы или французы. К концу века в Египте жили 125 тыс. европейцев. К этому времени Каир состоял из двух отдельных сообществ. На западе располагался современный город со своим по существу доиндустриальным образом жизни.

Урбанистическое обновление Каира происходило в правление Исмаила-паши под руководством инженера и администратора Али Мубарака (1823-1893 гг.) . средневековые здания были снесены, а европейские архитекторы, которым было поручено составить проекты новых зданий, решали задачу, используя разнообразие стилей. В 1869 г. Исмаил открыл Суэцкий канал в присутствии австрийского императора Франца Иосифа I, французской императрицы Евгении, наследного принца Пруссии, знаменитых ученых, писателей и художников, среди которых Г.Ибсен, Э.Золя. Цель Исмаила состояла в том, чтоб представить Египет как часть цивилизованного мира Европы, а не как африканскую или средневосточную страну. Однако в скором времени развитие Египта оказалось под угрозой из-за непомерных долгов и близкого банкротства.[6; 245-247]

В мусульманских сообществах высокое положение среди различных видов наглядного искусства занимала каллиграфия, поскольку она была связана с распространением Слова Господня, как об этом свидетельствует Коран. Каллиграфы занимались перепиской Корана и отдельных его сур и фраз, а также других типов рукописей и надписей. В архитектурных сооружениях, особенно внутри мечетей, имена Всевышнего, пророка Мухаммеда и правоверных халифов, равно как и цитаты из Корана и хадисов (преданий о поступках и изречениях Мухаммеда), пробуждали в душах верующих воспоминания о Боге и раздумья о божественном.

В Стамбуле при дворе Османов существовали живые традиции каллиграфии. Даже султаны Махмуд II (1808-1839 гг.) и Абдул - Меджид I (1839-1861 гг.) обучались этому искусству и достигли определенного мастерства. И эти, и другие султаны активно покровительствовали турецкой каллиграфии, поддерживая высокий уровень ее изящества. Показательными в этом отношении являются качество работ стамбульских мастеров Мустафы Рахима (1757-1826 гг.), Мустафы Иззета (1801 – 1876 гг.) и др. некоторые турецкие каллиграфы, получившие профессиональную подготовку в Стамбуле, работали в арабских странах.

В Иране каллиграфия считалась важным элементом образования каджарского чиновника и стояла в ряду с изучение персидской литературы, арабского языка, истории и бухгалтерского дела. Целая плеяда мастеров каллиграфии получала покровительство при дворе в Тегеране.

Напротив, живопись в мусульманских странах (за исключением некоторых христианских сообществ) имела более низкий статус, чем каллиграфия, однако на протяжении века она постепенно стала ценится больше как художественное средство выражения, особенно в связи с усвоением европейских ценностей. Основными центрами, в которых, прежде всего, проявились европейские стили масляной живописи, были школы в Ливане и Стамбуле.

В Ливане применение европейских художественных стилей стимулировалось тесными связями с Европой, установившимися при посредничестве миссионерского образования. Ливанские христианские художники Мусса Диб (ум. в 1826 г.) и Кеннан Диб (ум. в 1873 г.) изображали религиозные сцены, а также писали портреты духовенства. Многие молодые ливанцы учились в турецких военных колледжах в Стамбуле, и некоторые из них вдохновлялись стилями живописи, применявшимися турецкими военными художниками. Влияние последних явно ощущается в живописи ливанской школы художников-маринистов, работавших примерно в середине XIX в. Среди первых ливанских художников, учившихся в Европе, был Дауд Корм (1852-1930 гг.) и Хабиб Срур (1860-1938 гг.), оба они получили образование в Риме, признание и известность им принесли портреты и росписи в церквях и монастырях. Халил Салиби (1870 – 1928 гг.) учился в Эдинбурге, а затем в Париже у мастера монументально-декоративной живописи, представителя символизма Пьера Пьюви де Шаванна; на его творчество, в свою очередь, оказал влияние импрессионизм, особенно произведения Огюста Ренуара.[6; 246]

Поворотным пунктом в продвижении западного живописного стиля стало открытие в Стамбуле в 1883 г. Имперской академии изящных искусств, которую возглавил Осман Хамди (1842-1910 гг.), самообучавшийся живописи в Париже. В Имперской академии изящных искусств учили живописи, скульптуре и архитектуре, основываясь на теоретических канонах парижской Школы изящных искусств.

В Иране художники, служившие при дворе шахов из династии Каджаров, занимались главным образом прославлением правления Фетх-Али-шаха (1797-1834 гг.), маслом и в виде фресок. Самыми крупными мастерами, работавшими при дворе, были Мирза Баба, Мир-Али и Абдулла –Хан. На огромной росписи (не сохранилась), украшавшей стену дворца в Тегеране, которую выполнил художник Абдулла-Хан в 1813 г. Фетх-Али-шах был изображен на троне в окружении 118 фигур, выполненных в полный рост, среди которых сыновья шаха, придворные, иностранные послы и телохранители. Другие придворные художники работали в технике живописи по эмали и лаковой миниатюры.

Примерно в середине XIX в. выдающимся иранским художником был Абу-ль-Хасан Гаффари (1814 – 1866 гг.). Одним из важнейших его достижений можно назвать создание стиля психологического реализма в иранской портретной живописи в 1842 г. Он был назначен придворным художником. В 1846-1850 гг. он учился в Италии, где ознакомился с различными европейскими стилями и методами. Вернувшись в Иран, он занял место художника-лауреата и наблюдал за подготовкой иллюстраций к 6-томному изданию перевода на персидский язык сказок «Тысячи и одной ночи». Для выполнения этой монументальной задачи мастер собрал группу из 34 художников и сам выполнил некоторые из превосходных иллюстраций. Эта рукопись содержит 1134 страницы рисунков.

В 1856 г. Гаффари со своей группой занялся другим проектом- композицией из семи крупных, выполненных маслом панелей для дворца Низамия в Тегеране.

Каджарская живопись и далее развивалась, приближаясь к европейским нормам, в творчестве Мухаммеда Гаффари, племянника Абу-ль-Хасана Гаффари.

Как и в других странах, иранские художественные традиции не следовали безоговорочно европейским нормам, напротив, сохранили свою жизненную силу, и даже отмечалось их некоторое развитие. Например, с середины XIX в. шиитские верования в Иране приобрели новое художественное выражение в жанре религиозных изображений, выполненных на полотне или украшавших такие предметы как лакированные рамы зеркал.[6;247]

Египет стал первой арабской страной, которая упорядочила художественное образование, основав школы искусства и архитектуры. Школы, обеспечивающие соответствующую подготовку были открыты в Каире – школа ирригации и архитектуры появилась в 1866 г. Школа прикладных искусств в 1868 г. В 1898 г. Итальянским обществом Данте Алигьери была основана Школа искусств им. Леонардо да Винчи для подготовки помощников архитекторов, но в начале ее деятельности большинство учащихся были иностранцы. Начиная с 1908 г. Египетские живописцы получили возможность поступать в каирскую Школу изящных искусств, которая была открыта наследником престола Юсуфом Камалем. Эта школа стала первым учреждением в Египте, где местные художники могли изучать западные стили в искусстве. Первым ее директором был французский скульптор Г. Лаплань.

В Алжире также была открыта Школа искусств и ремесел в 1867 г. На протяжении всего XIX в. многие европейские художники работали на Среднем Востоке и в Северной Африке.

В 1891 г. Европейские художники-ориенталисты, обосновавшиеся в Египте, организовали в Оперном театре Каира выставку, которую можно считать первой выставкой живописи в этой стране.

В большинстве крупных городов начали применяться европейские архитектурные стили. Так, были получены от европейцев несколько проектов перестройки Стамбула.

К началу XX века сформировался эклектический стиль, особенностью которого стали османские черты, привитые на основу в виде европейских форм. Особенно ярко этот стиль проявился в зданиях зодчих Ведат Бея (1873 – 1942 гг.) и Кемалиттина Бея (1870-1927 гг.), учившихся архитектуре в европе.

Стили историзма и возрождения в архитектуре и искусстве были быстро восприняты в арабских странах. Применение этих стилей широко поддерживалось на международных выставках, проводимых в Европе и США. Как оказалось особые возрожденческие стили в архитектуре могут сочетаться со структурой и дизайном светских зданий нового типа. В Каире был разработан возрожденческий стиль в архитектуре, отличавшийся заимствованием элементов архитектуры времен мамлюкских султанов для облицовки поверхности зданий.

Среди египетских архитекторов, выдвинувшихся в то время были Махмуд Фахми (1856-1925 гг.), спроектировавший в возрожденческом духе здание Министерства вакфа вКаире, а также его сын Мустафа Фахми (1886 – 1927 ггг.), который получил образование в Париже, а затем вернулся в Египет.

В Алжире при французском правлении Алжир в 1830-1870 гг. был частично разрушен. Французская программа строительства сначала включала постройку зданий в неоклассическом стиле, однако вскоре была заменена на возведение зданий в арабском стиле. Французы также финансировали строительство зданий в арабском стиле в Тунисе и Марокко.

Дух возрожденчества затронул изготовление некоторых типов ремесленных изделий. В конце XIX в. в Каире и Дамаске занимались изготовлением инкрустированных металлических изделий и других предметов мамлюкского периода, часто для продажи европейцам.

Некоторые лакированные изделия, керамические и металлические предметы, которые делались в Иране в к. XIX в., отражали стили, ассоциировавшиеся с периодом правления династии Сефевидов и с более ранними периодами.

Возрождение мамлюкского стиля в искусстве и архитектуре частично стимулировалось усиливающейся тенденцией к сохранению и восстановлению средневековых зданий в Каире. Именно Каир стал первым в арабском мире городом, который обратился к проблеме своего сохранения и восстановления. Уже в 1881 г. была организована Комиссия по сохранению памятников арабского искусства, задачей которой стали опись, сохранение и реставрация зданий. Этот музей разросся и стал Музеем арабского искусства в Каире.[6; 248-249]



  1. Музыка


Музыкальная жизнь в арабских странах оказалась под угрозой в условиях жесткой конкуренции с европейскими авторами. Точно также как основанным на устных преданиях культурам стало угрожать распространение письменного или печатного слова, основанной на устных формах народной музыке вызов бросило распространение нотного письма. Это был весьма серьезный вызов, поскольку устная передача музыкальных традиций допускала широкую импровизацию, тогда как нотная запись сводила исполнение к фиксированной музыкальной форме. При устном исполнении устанавливался длительный контакт между сочинителем произведения и исполнитиелем, без этой связи вся музыкальная культура может исчезнуть.

Европейская музыка была введена в турецкой венной сфере после роспуска янычарского корпуса в 1826 г. Султан Махмуд II требовал замены традиционных янычарских ансамблей из свирелей, труб, тарелок и литавр, и в 1828г. Он пригласил Джузеппе Доницетти (1788-1856гг.) в Стамбул организовать новый военный оркестр и преподавать в новой Имперской школе музыки. Доницетти ввел европейское нотное письмо в турецкую музыку, хотя до него системой записи нот пользовался армянский музыкант Гампарсун Лимонисян (1768-1839 гг.), который сумел ряд турецких музыкальных произведений, главным образом религиозных записать с помощью нот.

В арабских странах вторжение европейской музыкальной культуры символизировалось сооружением в Каире Оперного театра в 1869 г. И постановкой в нем опере Джузеппе Верди «Риголетто» и «Аида». В Иране тем временем шах Наср-эд-дин (1848-1896) нанял французских музыкантов, чтобы создать имперский военный оркестр и организовать музыкальное образование. Постепенно все большее число иранских музыкантов увлеклись идеей ансамблевой музыки с фиксированной мелодической и ритмической формой.

С середины XIX в. многие музыкальные традиции стали заметно меняться. Музыкальные сочинения стали легче к восприятию, упор в них делался на простые тексты и короткие ритмические части. Народные или популярные мелодии стали иметь большее значение. С введением европейского нотного письма больше внимания стало уделяться сочинению музыки. Пример европейских оркестров привел к формированию больших музыкальных ансамблей вместо малых групп из 4-5 музыкантов-инструменталистов, которые традиционно аккомпанировали певцу. Музыканты этих крупных ансамблей играли на разнообразных традиционных и европейских инструментах. Упор в этих ансамблях переместился с демонстрации индивидуальной виртуозности музыканта на коллективное исполнение, в то же время идея концерта, исполняемого на сцене, изменила близкие отношения между музыкантами и слушателями, без которых исполнение ранее не мыслилось.[6; 251]

Заключение

Таким образом, можно сделать вывод, что европейское влияние дало арабской культуре импульс к дальнейшему развитию, способствовало ее расцвету. В рассматриваемый период большое значение приобретают контакты с европейскими странами, которые обогащают арбский мир новыми идеями, выводят его из поля консерватизма. Многие европейцы приезжают в арабские страны, чтобы работать там: воплощать архитектурные проекты, основывать художественные школы, заниматься изданием литературы и др. Выходцы из арабских государств, в свою очередь, посещают европейские страны, получают там образование, приобщаются к европейским художественным традициям и опыту. Все это способствует диалогу между культурами. Изменения затрагивают все сферы культуры. В арабских государствах становится более доступным образование, растет уровень грамотности, новые технологии позволяют сделать книги массово доступными, открывается большое количество типографий. Развивается литература: из европейской традиции заимствуются новые жанры, литература максимально приближается к реальности, язык ее упрощается. В архитектуре соседствуют разные стили, часто заимствования сочетаются с нициональными традициями. Изобразительное исскуство также переживает полосу подъема, из Европы приходят новые техники, активно воплощаются идеи европейских живописных школ. Похожие тенденции наблюдаются и в других видах искусства. Но европеизация, с одной стороны способствуя развитию культуры, в чем-то нивелирует ее самобытность, тогда возрастает интерес арабов к национальным традициям, они получабт свое второе рождение. Новой тенденцией в культурной жизни также становится подъм национального самосознания и интерес к национальной истории.
Список литературы


  1. Всемирная история : В 10 т. / Под ред. Н. А. Смирнова (отв. ред.) и др. - М. : Соцэкгиз, 1959. - Т. 6. - 1959. - 830 с.

  2. Всемирная история : В 10 т. / Под ред. Я. Я. Зутиса (отв. ред.) и др. - М. : Соцэкгиз, 1958. - Т. 5. - 1958. - 782 с.

  3. Всемирная история : В 24 т. / Авт.: А. Н. Бадак, И. Е. Войнич, Н. М. Волчёк и др. - Минск : Литература, 1998. - Т. 14 : Период английского завоевания Индии. - 1998. - 511 с.

  4. Грюнебаум Г. Э. Основные черты арабо-мусульманской культуры : Ст. разных лет. - М. : Наука, 1981. - 227 с.

  5. История человечества : [в 8 т. : пер. с англ.] / ЮНЕСКО. - М. : UNESCO : МАГИСТР-ПРЕСС, 2004. - Т. 5 : XVI - XVIII века / под ред. П. Берка, Х. Инальчика,. - 2004. - 499, с.

  6. История человечества : [в 8 т. : пер. с англ.] / ЮНЕСКО. - М. : UNESCO : МАГИСТР-ПРЕСС, 2005. - Т. 6 : XIX век / под ред. Питера Матиаса и Николая Тодорова при участии Г. Каррера Дамаса [и др.]. - 2005. - 633 с.

  7. Куделин А. Б. Арабская литература : Поэтика, стилистика, типология, взаимосвязи. - М. : Языки славян. культуры : А. Кошелев, 2003. - 511 с.

  8. Культурологiя : Навч. посiб. / В. Л. Петрушенко, Є. А. Подольська, С. М. Повторєва та iн. - 2-ге вид. - Л. : Магнолiя плюс, 2005. - 360 с.

  9. Проблемы арабской культуры : Сб. ст. - М. : Наука, 1987. - 392 с.

  10. Сирия : Справ. / А. И. Аксюхин, Э. А. Али-Заде, В. М. Ахмедов и др. - М. : Наука, 1992. - 416 с.


Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации