Бим И.Л. Домашняя работа по немецкому языку за 8 класс к учебнику - файл n1.doc

приобрести
Бим И.Л. Домашняя работа по немецкому языку за 8 класс к учебнику
скачать (187.6 kb.)
Доступные файлы (1):
n1.doc1396kb.29.03.2011 11:15скачать

n1.doc

1   2   3   4   5   6   7   8

8. Закончите предложения.

а)

Что говорят клиенты при покупке, если они нашли подходящую

вещь? Пожалуйста, вставьте правильно слова.

Das ist die Geldtasche, die mir passt.

Hier ist der Koffer, der mir gefдllt.

Das ist der Anzug, der mir steht.

Hier ist das Kleid, das die passense GrцЯe hat.

Das sind die Souvenirs, die mir gefallen.

b) Выезжающие за границу смотрят в проспекты и говорят, чтоґ они

хотели бы осмотреть и посетить.

Das ist die Kirche, die ich besuchen mцchte.

Hier im Prospekt ist der Betrieb, den ich besichtigen mцchte.

Hier ist das Museum, das ich besuchen mцchte.

Hier ist ein SchloЯ, das ich besichtigen mцchte.

Hier sind die Sehenswьrdigkeiten, die ich besichtigen mцchte.

с)

Кому что принадлежит? Или: где человек, которому это или то

принадлежит?

Auf dem Bild 2 ist eine alte Frau, der der Brief gehцrt.

Auf dem Bild 3 ist ein alter Mann, dem die Zeitung gehцrt.

Auf dem Bild 4 ist ein junger Mann, dem die Reisetasche gehцrt.

Auf dem Bild 5 ist eine Studentin, der das Buch gehцrt.

Auf dem Bild 6 ist ein Mдdchen, der der Нund gehцrt.

Auf dem Bild 7 ist ein kleiner Junge, dem der Teddybдr gehцrt.

Auf dem Bild 8 ist ein Junge, dem die Schirmmьtze gehцrt.

d) Итак:

Auf dem Bild sind Menschen, denen diese Sachen gehцren.

Dieser Hund hier findet die Leute, denen er gehцrt. Alle Leute, denen

man ihre Sachen zurьckgegeben hat, sind sehr zufrieden. Besonders

zufrieden sind aber jene, denen der Hund gehцrt.

9. Вы можете это перевести на русский язык? Сыграйте, пожа-

луйста, в переводчика: один читает предложения, другой (другая)

переводит их.

Бавария — одна из самых больших федеральных земель, красоты

природы которой всемирно известны.

Баварские Альпы, высшая точка которых — Цугшпице, поросли

лесом и очень красивы.

Рейн — самая романтическая из всех немецких рек, берега с кре-

постями очень привлекают туристов.

Гарц, на самую высокую гору которого — Брокен — с удоволь-

ствием взбираются многие туристы, тоже является любимым местом

путешествий в Германии.

80



На севере страны лежат всемирно известные ганзейские города

Гамбург, Бремен, Любек, экономическое значение которых очень

высоко.

Любек — родной город знаменитых немецких писателей Томаса

и Генриха Маннов, чьи произведения переведены на многие языки

мира.

10. А кто закончит эти предложения?

Bayern, dessen Hauptstadt Mьnchen ist, liegt im Sьden Deutschlands.

Der Rhein, an dessen Ufern viele schцne kleine Stдdte liegen, flieЯt

von Sьden nach Norden.

Am Rhein sind viele mдrchenhaft schцne Landschaften, von denen

man Sagen und Mдrchen erzдhlt.

Der Brocken, dessen Symbol die Brocken — hexe ist, befindet sich im

Harz.

Kцln, dessen Wahrzeichen der Kцlner Dom ist, ist auch durch das

Kцlnisch Wasser bekkant.

Die internationale Gartenbauausstellung, deren Symbol eine Blume

mit der Abkьrzung «iga» ist, befindet sich in Erfurt.

11. a) Вот некоторые вопросы викторины. Задайте их друг другу

и ответьте на них.

1. Как называется федеральная земля, столица которой Мюнхен?

2. Как называется федеральная земля, столица которой Берлин?

3. Как называется город — столица Саксонии?

4. Как называется река, притоками которой являются Неккар,

Майн и Мозель?

5. Как называется высокая гора, которая находится в Гарце?

6. Как называются ганзейские города, которые лежат на севере

Германии?

1. Bayern

2. Berlin

3. Dresden

4. der Rhein

5. Brocken

6. Hamburg, Bremen.

b) Вы можете сами поставить похожие вопросы? Тогда вы ведь

можете сами подготовить викторину? Нет?

12. Рабочая тетрадь, упр. 18 — 21.

13. Проинформируйте кратко иностранных гостей о величайших

собраниях предметов искусства некоторых наших городов: Третья-
81

ковской галерее, Эрмитаже, употребляйте придаточные определи-

тельные предложения.

In Sankt — Petersburg befindet sich die Ermitage, wo man viele

sch;ne Bilder und nicht nur Bilder sehen kann.
5. Umgang mit den Leut’ macht wirklich Freud’!

1. Итак, мы едем скоро в Германию. Может быть, только мысле-

но, или как? Вы хотите знать, как немецкая молодежь готовится к

приему?

а)

Вот разговор.

Гости могут приехать!

Карола: Как там обстоит дело с приготовлениями, Беата? Я имею в

виду прием твоего «высокого» гостя?

Беата: Вполне нормально. Ирина будет жить в нашей гостиной. Там

есть все необходимое: платяной шкаф (она сможет повесить

туда свои вещи), уютный уголок для сидения с удобным ди-

ваном и двумя креслами.

Карола: Изумительно! А где ты разместишь свою Машу, Сильвия?

Сильвия: Я отдам ей свою комнату. Свою одежду и свои самые важ-

ные книги я перенесла в комнату своего маленького брата. Он

так сильно этому радуется.

Беата: Ах, прелестно! А комнату для Маши ты наверняка вычистила

до блеска!

Сильвия: Можно и так сказать! Ну, а ты, Анна?

Анна: Я сегодня весь день варила и пекла.

Карола: А, ты поэтому пахнешь ванилью!

Анна: Действительно? Я пекла яблочный пирог.

Беата: Здорово! Варить и печь — не моя стихия!

Катрин: А я сделала нашу квартиру намного уютнее. В коридоре

теперь висит картина с надписью «Добро пожаловать!», в гос-

тиной я поставила красивые цветы, а в ванной положила све-

жую зубную пасту и мыло.

Петра: Отлично. Ты в своей стихии. А я приготовила для Гали пакет

с подарками.

Катрин: Пакет с подарками? Интересно! А что ты туда положила?

Петра: План города, журнал о нашей школе, книгу Кристины Не-

стлингер и кассету с немецкими народными песнями. Она со-

бирает такие кассеты. И к этому еще мелочи: записную книж-

ку, ручку, жевательную резинку.

Карола: А я приготовила для своего гостя пакет с подарками пре-

имущественно из книг. Также в пакет с подарками я положила

плитку шоколада.
82



Катрин: Для мальчика?

Карола: Ну и что?

b) Шоколад для мальчика? Что вы скажете по этому поводу?

Ich denke, es ist in Ordnung. Die Jungen mцgen auch Schokolade.

2. a) Сколько мини-диалогов можно найти в этом полилоге?

b) Прочитайте эти мини-диалоги по ролям. Обратите внимание на

темп и на интонацию!

c)

Разыграйте, пожалуйста, эти маленькие сценки.

d) А весь полилог?

3. Карола рассказывает своей маме, как девочки приготовились к

приему гостей из России.

а)

Вы можете дополнить диалог? Как могла бы мама реагировать

на высказывания?

Реплики мамы:

Das ist aber nett von ihr.

Na so was!

Sehr hьbsch!

Das habe ich von ihr auch erwartet!

b) Вы хотите разыграть эти сцены?

4. Вот комната в квартире Беаты. Кто ее опишет?

5. А как ты украсишь свою квартиру к приему гостя?

6. Что Петра положила в пакет с подарками для Гали? Как ты ду-

маешь, Галя будет этому рада?

7. Ну, и как вы относитесь к идее приготовить пакет с подарками

для гостя? Назовите некоторые вещи, которые вы хотели бы поло-

жить в такой пакет.

8. Также мальчики приготовили для гостей кое-что приятное.

а)

Прочитайте, что мальчики сделали.

Оливер: Я купил новую компьютерную игру.

Кристоф: А я одолжил у Бернда видеокассету с Джеймсом Бон-

дом.

Ульрих: Хобби Андрея — футбол. Я достал билеты на футболь-

ную игру.

b) Оформите разговор между мальчиками. Возьмите в помощь по-

лилог (вопросы, ответные реплики).

9. a) Томас со своими друзьями из класса хочет составить про-

грамму пребывания для гостей из России.
83



Томас: Ну что, люди! Сделаем программу пребывания!

Барбара: Конечно! Сделаем! Я предлагаю сначала круговую поездку

по городу. Что вы на это скажете?

Томас: Согласен!

Михаэль: Но еще обязательно прогулку по пешеходной зоне.

Томас: О'кей!

Анна: Мы можем вечером совершить поездку на корабле по Рейну.

Томас: Хорошая идея. Что еще?

Даниэла: Насколько я знаю, многие интересуются искусством. И

осмотр собора для них точно будет интересен.

Михаэль: И еще как! Где они еще могут увидеть такой шедевр го-

тики?

Кристина: Там еще можно послушать органный концерт.

Анна: Здорово! Я тоже пойду.

Томас: А как насчет дискотеки?

Михаэль: Дискотека? Здорово!

Бернд: Не забудьте соревнование по баскетболу!

Барбара: Ах, чушь! Все время только спорт!

Михаэль: Да что ты в этом понимаешь! Запиши, Томас! Соревнова-

ние по баскетболу.

Томас: Ну все, хватит! Мы же хотим еще показать нашу школу.

Барбара: Правильно. Для одной недели этого достаточно. Они же

потом поедут в Мюнхен.

Томас: Ну вот мы и закончили с программой пребывания! Я для ка-

ждого сделаю копию.

10.a) Так выглядит программа пребывания, которую написал То-

мас.

1-й день — встреча на вокзале.

2-й день, перед обедом — поездка по городу,

после обеда — в семье,

вечером — поездка на корабле по Рейну.

3-й день, перед обедом — экскурсия по гимназии,

после обеда — посещение Кёльнского собора,

вечером — органный концерт.

4-й день, перед обедом — баскетбольное соревнование,

после обеда — прогулка по пешеходной зоне,

вечером — посещение кукольного театра «Хеннешен».

5-й день, перед обедом — посещение музея (Кёльнского город-

ского музея или Романо — Германского музея),

после обеда — свободное время,

вечером — дискотека.
84

6-й день — в свободном распоряжении.

7-й день, перед обедом — отъезд в Мюнхен.

b)

c)
d)
e)

Ну, и что же стоит в программе пребывания?

Вам нравится эта программа? Что ты считаешь наиболее инте-

ресным? Почему?

Как вы думаете, у школьников есть время, чтобы купить себе

сувениры или что-то другое? Когда они могут это сделать?

Дополните разговор. Возьмите в помощь программу пребыва-

ния!

*11. a) Керстин хочет приготовить праздничный ужин в честь

своих гостей из России. Поэтому она идет за покупками.

Керстин: Добрый день!

Продавщица: Добрый день! Что желаете?

Керстин: Пожалуйста, 250 граммов швейцарского сыра, 300 граммов

ливерной колбасы, 2 банки сардин в масле.

Продавщица: Пожалуйста. Еще что-то?

Керстин: Да, пожалуйста, 4 бутылки колы.

Продавщица: Пожалуйста.

Керстин: Хорошо. Сколько все вместе стоит?

Продавщица: Это будет 19 марок и 90 пфеннигов.

Керстин: Пожалуйста, 20 марок.

Продавщица: Вот ваша сдача — 10 пфеннигов.

Керстин: Большое спасибо.

Продавщица: Вам тоже спасибо. До свидания.

b) Что купила Керстин? Сколько денег она потратила? Сколько

денег она получила в качестве сдачи обратно?

*12. a) Мама посылает своего сына Томаса в супермаркет. Она

дала ему список покупок, там стоит:

литр молока, 5 упаковок лимонада, дюжина яиц, коробка сметаны,

упаковка творога, 250 граммов колбасок.

b) Разыграйте сценку: Томас покупает.

13. Рабочая тетрадь, упр. 22 — 23.

14. Выпишите в ваши разговорники реплики, которые вам нужны

для покупок продуктов.
6. Wir prьfen, was wir schon wissen und kцnnen

1. Какие проблемы возникают при подготовке к поездке?

2. Могут проблемы возникнуть и при упаковке чемоданов? Что

для вас означает взять с собой в поездку только самое необходимое?
85



3. Разгадывание доставляет удовольствие! Разгадайте, пожалуй-

ста, этот кроссворд с названиями предметов одежды! Возьмите в

помощь картинки.

1. Rock 10. Schьrze

2. Kleid 11. Hose

3. Hemd 12. Socke

4. Jeans 13. Anzug

5. Mantel 14. Pullover

6. Handschuh 15. Bluse

7. Schuh 16. Stiefel

8. Mьtze 17. Gьrtel

9. Hut

4. Что сейчас больше всего любит носить молодежь?

5. Что можно купить в отделе «Женская одежда»?

6. А что можно купить в отделе мужской одежды?

7. Мы играем в аукцион!

а)

Назовите предметы одежды. Кто назовет больше всех?

b) Назовите продукты питания. Кто назовет больше всех?

8. Какие продукты питания обычно берут с собой в поездку?

9. a) Но и с продуктами питания могут быть связаны проблемы.

Не все могут есть блюда, которые они любят. Яна, которая посе-

щает школу балета, не может есть много хлеба. Свен, который много

занимается спортом, не может есть много пирогов. Младший брат

Свена, которому всегда дают кусочек пирога Свена, радуется этому.

b) Как дальше?

10. a) Сильвия и Беата хотят для праздничной еды, которую они

готовят гостям из России, еще кое-что купить. Каждый пишет

листок с покупками. Вот они, слева — листок Сильвии, справа —

Беаты.

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)
a)
86

Спишите каждый листок.

Сильвия идет в продуктовый магазин и покупает.

Вот разговор Сильвии с продавщицей. Окончите его письменно.

Прочитайте разговор по ролям. Итак, что покупает Сильвия?

Разыграйте сцену.

Скажите, что покупает Беата?

Сыграйте: Беата делает покупки в магазине фруктов.

11. А как там обстоит дело с нашими проектами?

Кто что сделал?



b) Нарисуйте в своем разговорнике картинки из упр. 10 с и сделай-

те к каждой картинке подпись.

c)

Вы можете также внести туда листок с покупками.


VII. Landeskundliches:

A. Tatsachen, Dokumentation.

1. Когда немецкие школьники едут по обмену за границу, они

обычно заполняют анкету.

a)

Прочитайте анкету и скажите, что вы узнали о Беттине Вильде.

Переписать слово в слово упр. 25 из рабочей тетради.

b) Перепишите анкету и заполните своими собственными данными.

Сделайте упр. 24, 25 (рабочая тетрадь).

2. Чтобы ориентироваться за границей, нужно быть проинформи-

рованным о деньгах страны, куда вы едете.

Как и в других странах, в Германии есть бумажные деньги (банк-

ноты, купюры) и металлические деньги (монеты) — марки и пфен-

ниги.

На передней стороне этих купюр изображены портреты. Женщи-

на на купюре в сто марок — Клара Шуман.

Клара Шуман — известная немецкая пианистка, давала концер-

ты по всей Европе, играла произведения Шопена, Бетховена и сво-

его мужа — Роберта Шумана.

На купюре в тысячу марок можно увидеть братьев Гримм.

Вильгельм Гримм и Якоб Гримм — языковеды, коллекционеры

сказок и сказаний, сказочные поэты.

3. На картинке вы видите ценник. На нем справа стоит 2. 50

DM. Это значит 2 марки 50 пфеннигов. Вы можете правильно чи-

тать цены?

*4. Вы знаете, что большинство европейских государств хотят

сделать из Европы общий дом: без границ, с общей валютой.

а)

Вот информация из газеты «Рынок». Прочитайте ее, пожалуйста,

чтобы понять только самое главное.

В 2002 году это свершится: самое позднее в этот срок немецкая

марка в связи с осуществлением европейского валютного объедине-

ния должна быть заменена на евро. Если положить в основу курс

пересчета европейской валютной единицы, то евро будет равен поч-

ти двум маркам. За одну марку, таким образом, можно будет полу-

чить не совсем половину евро.

Самое позднее — 1 июля 2002 года.

Евробанкноты и монеты будут единственным средством платежа.

87



Выпуск евробанкнот и монет, обмен национальной валюты в

евро.

Начало третьей ступени ЭВС: установка курса пересчета между

валютами участников с одной стороны и евро с другой стороны.

Общая денежная политика в евровалюте. Национальные валюты по-

ка остаются законным средством платежа.

Решение об участниках Экономического Валютного Союза (ЭВС)

относительно Маастрихтского соглашения, включая создание Евро-

пейского центрального банка.

b) Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.

Как называется новая европейская валюта?

Сколько стоит один евро?

Когда начинается обмен национальной валюты на банкноты и

монеты евро?

Das neue europдische Geld heiЯt Euro.

Ein Euro ist knapp 2 Mark wert.

Am 1. Juli 2002.
В. Aus deutscher Klassik

1. Мы знаем, что Гёте, Шиллер, Гейне — великие классики не-

мецкой литературы. К 1800 году немецкая литература достигла

своей вершины. Но и в другие эпохи в мире были значительные

писатели.

a)

Из лексикона:

Брехт, Бертольд, 10. 02. 1898, Аугсбург — 14. 08. 1956, Берлин,

один из величайших драматургов XX века, известный лирик,

рассказчик, теоретик и режиссер.

b) Что вы знаете о Брехте?

c)

Его краткая проза шикарна, как, например, «Истории господина

Койнера». Вот две из них.

Успех

Господин К. увидел проходившую мимо актрису и сказал: «Она

красивая». Его товарищ сказал: «Она только что имела успех, так как

она красивая». Господин К. разозлился и сказал: «Она красивая, так

как у нее был успех».

d) Как вы думаете, как характеризуют господина К. его слова?

Ich meine, er ist ein guter Menschenkenner.

e)

Вот вторая история.

Как господин К. любил человека

«Что вы делаете, — спросили господина К., — когда вы любите

человека?» «Я делаю его набросок, — ответил господин К., — и за-
88



бочусь, чтобы он на него был похож». «Кто? Набросок?» «Нет, —

сказал господин К., — человек».

f)


a)

Как вы думаете, что господин К. хотел этим сказать?

Ich denke, er wollte damit sagen, daЯ Liebe harte Arbeit bedeutet.

2. Что вы между тем прочитали в книге для чтения?
IV. Eine Reise durch die Bundesrepublik

Deutschland
1. Lesen macht SpaЯ, und dabei lernt man was

1.

Вы многое знаете о Федеративной Республике Германии, не

правда ли?

Вы знаете,

что Федеративная Республика Германия состоит из 16 земель;

что в Германии больше 80 миллионов жителей;

что государственные цвета ФРГ — черный, красный, желтый;

что Берлин — столица ФРГ;

что крупнейшие города Германии — Берлин, Мюнхен, Гамбург

и Кёльн;

что система школьного образования в Германии определяется на

уровне федеральных земель и имеет 3 ступени;

что немецкая молодежь с удовольствием проводит свои канику-

лы в Гарце, в Черном лесу, на Северном море или за границей;

что ...

b) Что вы еще можете сказать о Федеративной Республике Герма-

нии? Обменяйтесь в группах информацией, возьмите также кар-

ту Германии в помощь.

2. Наша поездка в Германию начинается.

а)

Что мы знаем о целях путешествия иностранных туристов?

Самыми любимыми местами путешествий для иностранных ту-

ристов в Федеративной Республике Германии являются Рейн с его

крепостями и замками, Черный лес со своими живописными дерев-

нями и Бавария со своими горами и озерами. Очень красивы также

Гарц и Тюрингский лес, Балтийское море и Северное море.

a)

Найдите на карте Германии названные места.

b) Найдите в учебнике иллюстрации к этому и скажите 2 — 3 пред-

ложения о каждом месте.

c)

Рабочая тетрадь, упр. 1, 2, 3.

89



3. Мы прибываем в Берлин и совершаем большую круговую по-

ездку по городу.

a)

Скажите: какие достопримечательности мы можем там увидеть?

b) Посмотрите на картинки и прочитайте комментарии к ним.

Александерплатц — вы знаете, что площадь получила свое имя в

честь русского царя Александра Первого.

Бранденбургские ворота — вы знаете, что это символ Берлина.

Здание Рейхстага — здесь во время правления Гитлера была его

канцелярия.

Николайфиртель — старейший городской квартал Берлина; здесь

в 1237 году был основан город. Сейчас очень красиво отреставриро-

ван.

Алтарь Пергамона в Пергамона-музее.

Курфюрстендамм — одна из самых больших и самых красивых

улиц Берлина с большим числом элегантных магазинов, кафе и

ресторанов. Церковь памяти императора Вильгельма частично

разрушена. Она — напоминание о бомбежках Второй мировой

войны.

Остров музеев — так называется площадь, на которой находятся

самые известные музеи Берлина: Пергамона-музей, Национальная

галерея, музей Боде.

4. Рабочая тетрадь, упр. 5, 6.

5. Из Берлина мы едем в Баварию. Это самая большая федераль-

ная земля Германии с очень красивой природой. Бавария граничит с

Верхней Австрией. Здесь находится Цугшпице (2963 метра), самая

высокая гора Германии.

а)

Нас сопровождает известный немецкий писатель Эрих Кестнер.

Что мы знаем о писателе?

Эрих Кестнер написал много хороших детских и юношеских

книг: «Двойное лотто», «Эмиль и детектив», «Летающая классная

комната» и другие. Какая лучшая? — Сложно решить.

Он пишет легко, с большой фантазией и теплотой и его произве-

дения можно быстро узнать.

Он с удовольствием описывает природу, зверей, птиц, бабочек.

Он часто дает зверям человеческие имена. Так, у него бабочку зовут

Готтфридом, а теленка — Эдуардом. Когда книга окончена, он не

любит прощаться со своими маленькими героями, но каждое новое

произведение приносит ему новую радость.

b) Запишите выделенные жирным шрифтом слова в ваши тетрадки

со словами и обратите на них внимание.

sich entscheiden — решать, определяться
90



erkennen — узнавать

sich verabschieden — прощаться

c)

К этому еще найдите следующие слова в словаре и запишите их.

Вокзал, здание вокзала, журчать, теннисная ракетка, кассовое окош-

ко, забирать, колокол, кивать.

d) А теперь прочитайте историю из книги «Летающая классная

комната» Э.Кестнера и скажите: как можно ее озаглавить? Най-

дите по смыслу подходящее заглавие.

Я хотел написать рождественскую историю. Но, как всегда, по-

стоянно что-то мешало. Пока моя мама не сказала: «Если ты ее не

напишешь этим летом, то ты ничего не получишь от меня на Рожде-

ство!»

Этим все было решено. Я быстро упаковал свой чемодан, поло-

жил теннисную ракетку, купальный костюм, карандаш и много пис-

чей бумаги. Когда мы уже стояли в здании вокзала, я спросил себя:

«И куда же мне теперь ехать?». Так как, как мне кажется, это, конеч-

но же, очень трудно — посреди жарчайшего лета написать рождест-

венскую историю. Или нет?

Женщины практичны. Моя мама знала выход из положения. Она

подошла к билетному окошку и спросила приветливо: «Извините,

где в августе лежит снег?»

«На Северном полюсе», — хотел ответить мужчина, но потом

узнал мою маму и вежливо ответил: «На Цугшпице, госпожа Кест-

нер». Так я вынужден был купить себе билет в Верхнюю Баварию.

Моя мама еще сказала: «Если тебе станет слишком жарко, посмот-

ри на красивый холодный снег на Цугшпице! Понятно?» Тут поезд

тронулся.

И вот я уже 14 дней живу у подножия Цугшпице, у большого

темно — зеленого озера. Когда я не плаваю, не занимаюсь гимнасти-

кой или не играю в теннис, то я сижу на лугу и работаю.

Вокруг меня цветут цветы всех цветов, трава шумит на ветру, ле-

тают бабочки. И одна из них даже иногда меня посещает. Я называю

ее Готтфридом и мы хорошо друг друга понимаем.

Вечером меня уводит Эдуард. Эдуард — красивый коричневый

теленок. Его слышно уже издалека, так как у него есть колокольчик.

«Ну и ну, Эдуард, уже конец рабочего дня?» — спрашиваю я его.

Он смотрит на меня своими большими глазами и кивает, и его коло-

кольчик звенит.

Я откладываю в сторону свой зеленый карандаш и встаю. И по-

том мы идем через красивый пестрый луг домой.

Перед отелем мы прощаемся. Так как Эдуард живет не в отеле, а

за углом, у крестьянина.
91



*e) Найдите в тексте предложения с описанием местности у подно-

жия Цугшпице. Выпишите эти предложения и проиллюстрируй-

те текст картинкой.

g) Как вы думаете, писателю понравилось у подножия Цугшпице?

Покажите это на примерах из текста.

f)


а)

А вам? Вам понравилась история? Что вам особенно понрави-

лось: описание природы, эпизод на вокзале или разговор с Эду-

ардом? И как вам нравится язык автора?

6. А теперь — в столицу Баварии. Вот кое-что из проспекта.

Прочитайте, чтобы понять только самое главное.

Баварский м и р о в о й г о р о д

Мюнхен — что это такое, собственно говоря? Международное

место встреч или просто Бавария? И то и другое. Выросший за вось-

мисотлетнюю историю существования города центр до сегодняшних

дней сохранил свой исторический характер.

Но несмотря на это Мюнхен современен и молод. В Мюнхене со-

единяются противоположности — баварская традиция и всемирная

открытость.

В Мюнхене примерно 1,3 миллиона жителей и его площадь —

310 квадратных километров, но не бойтесь: достопримечательности

старой части города вы сможете обойти пешком. В Мюнхене это

просто, так как Мюнхен сделал старую часть города пешеходной

зоной! Прогулка стала удовольствием. Стартуйте без страха! Башни,

которые видны над крышами домов — «Старый Петр», Фрауэнкир-

хе, новая ратуша — укажут вам путь в сердце города, к площади

Девы Марии. В ее центре — колонна со статуей Девы Марии. Отсю-

да путь идет к самому крупному промышленному кварталу города —

улице Кауфингер, улице Нойхаузер и в другом направлении — к

улице Максимилиана, главной улице города.

Во время прогулки можно услышать языки всего мира, так как

Мюнхен — центр международного общения Германии и международ-

ный город. Здесь живут больше 200 000 иностранцев: артистов, биз-

несменов, студентов, иностранных рабочих. Значит не является чудом

и то, что в Мюнхене есть рестораны с кухней всех стран мира — от

Аргентины до Индонезии и от Мексики до Китая. Но вначале наслади-

тесь баварскими деликатесами: телячьей колбаской с хлебом, свини-

ной на косточке с тушеной капустой и пивом, лучше всего в одном из

многочисленных пивных баров под тенистыми каштанами.

b) Прочитайте текст еще раз с помощью комментария.

c)

Как вы думаете: Мюнхен привлекателен?

Найдите в тексте 3 — 4 предложения, которые особенно хо-

рошо характеризуют Мюнхен. Выпишите их.
92



d) Прочитайте высказывания и найдите их эквиваленты в тексте.

1. Der in 800 jдhriger Geschichte gewachsene Stadtkern hat seinen

historischen Charakter bis heute bewahrt.

2. In Mьnchen vereinen sich die Extreme — bayerische Tradition

und Weltoffenheit.

3. Die Sehenswьrdigkeiten der Altstadt schaffen Sie zu FuЯ.

4. Die Tьrme ... weisen Ihnen den Weg ins Herz der Stadt.

5. Beim Spazierengehen kann man Sprachen aus aller Welt hцren,

denn Mьnchen ist Deutschlands Fremdenverkehrsmetropole und

eine internationale Stadt.

6. Die Speisekarte reicht von Argentinien bis Indonesien und von

Mexico bis China.

7. Doch genieЯen Sie erst einmal die bayerischen Spezialitдten.

8. Am besten in einem der vielen Biergдrten unter schattigen

Kastanien.

е)

Скажите, что вы узнали о Мюнхене.

*7. Вы хотите еще кое-что узнать о Мюнхене? Вот кое-что из пу-

теводителя. Прочитайте с помощью комментария.

Для восхищения

Замки, церкви и другие достопримечательности:

Резиденция

Возникший в XVI — XIX веках комплекс зданий — единствен-

ное в своем роде свидетельство европейского культурного развития,

в котором отразилось смешение стилей: ренессанса, барокко, рококо

и классицизма. В настоящее время здесь располагаются различные

собрания и музеи.

Фрауэнкирхе (собор)

Символ Мюнхена и фундамент культурных сокровищ.

Церковь Святого Михаила

Самое представительное церковное строение в стиле ренессанса в

Германии. Собрания предметов искусства и музеи.

Старая картинная галерея

Одна из самых известных картинных галерей мира. Живопись

XIV — XVIII веков (обширное собрание Рубенса, Дюрера, Кранаха,

Рембрандта, Рафаэля, Тициана, Веласкеса, Мурилльо).

Немецкий музей

Самый большой технический музей всего мира (машины,

самолеты).

Новая пинакотека и новая городская галерея

Живопись и пластика XIX-го и XX-го столетий. Романтизм, экс-

прессионизм, кубизм и модернизм.
93



Олимпийский стадион

Здесь в 1972 году состоялись Олимпийские игры. Над стадио-

ном — самая большая и самая дорогая крыша мира. Здесь также и

Олимпийская башня — так называется телевизионная башня в кра-

сивом Олимпийском парке.

Английский сад

Один из самых старых садов континента расположен по берегу

реки Изар.

8. Рабочая тетрадь, упр. 8 — 9.

9. Теперь мы едем дальше и попадаем на самую большую не-

мецкую реку — Рейн. Вначале краткое описание Рейна из путево-

дителя.

а)

Прочитайте текст и скажите мимо каких городов течет Рейн.

Вдоль по Рейну

Рейн берет начало в Альпах, в Швейцарии, протекает через Бо-

денское озеро. Затем на север по границе Франции и Германии течет

через Страсбург, Майнц, Бонн, Кёльн и Дюссельдорф и через Гол-

ландию к Северному морю. У Маннхайма в Рейн впадает Неккар, у

Висбадена — Майн, у Кобленца — Мозель, а у Дуйсбурга — Рур.

Местность на Рейне очень привлекательна для туристов.

Для экономики Европы Рейн — очень важная транспортная арте-

рия. А для миллионов людей питьевая вода приходит из Рейна после

основательной очистки.

b) Посмотрите на карту Рейна и назовите немецкие города, которые

на нем лежат.

c)

Прочитайте текст еще раз и найдите на карте притоки Рейна:

Некар, Майн, Мозель, Рур.

d) Выпишите из текста ту информацию, которую вы считаете

нужной.

10. Вы хотите прочитать еще один текст про Рейн? Скажите, по-

чему Рейн стал излюбленным местом поездок?

Самая романтичная из всех немецких рек

Сотни книг написаны о самой романтичной из всех немецких рек.

«Отец Рейн» называется река в поэзии. Многие поэты, художники и

музыканты прославили его на весь мир. Они воспевали красивые

рейнские ландшафты, слагали о нем сказания и легенды.

Особенно красив средний участок Рейна между Майнцем и Бон-

ном с крепостями и замками, виноградниками, живописными город-

ками, готическими и романскими церквями и монастырями, про-

мышленными зданиями и частными домиками.
94



11. Вы были внимательны при чтении? Следующие предложения

правильны или нет? Отметьте крестиком, что правильно.

Правильны 1 и 3 предложения.

12. Посмотрите, пожалуйста, на стр. 99 — 100 учебника и ска-

жите:

1.

2.

3.

4.
5.

6.

Как еще называют Рейн? Почему?

Где начинается немецкая сказочная улица?

Что вы можете сказать о братьях Гримм в связи с картой?

Какие названия (имена) нам напоминают другие места на

Рейне?

Кого мы можем увидеть на картинках?

Что мы о них знаем?

13. Какие города можно увидеть на Рейне? Возьмите в помощь

карту, стр. 162 учебника и рабочую тетрадь, упр. 10 — 14. О каких

из этих городов вы можете что-то рассказать? Сделайте это, пожа-

луйста.

14. Итак, о Рейне и его местностях рассказывают много сказаний

и легенд. Одну из них вы найдете в книге для чтения (стр. 204 учеб-

ника). Это сказание о Лорелее. Прочитайте также стихотворение

Генриха Гейне и спойте песню Лорелеи.

Проекты, проекты

1. Вы можете:

a)

написать рекламу и нарисовать к ней картинки;

b) описать поездку по Рейну и нарисовать схему с достопримеча-

тельностями;

c)

а)

увеличить карту из учебника (стр. 162) и написать к ней

комментарии.

Все это можно показать на выставке приглашенным гостям.

2. А как там с разговорником?

Какие ситуации возникают особенно часто во время заграничной

поездки и какие разговоры там ведут?

1. Разговоры во время осмотра города (говорят о своих

впечатлениях).

2. Разговоры при покупке (говорят с продавцом/продавщицей).

У вас это есть в разговорнике?

3. Спрашивают дорогу или как можно найти, например магазин,

театр, почту, аптеку ...

4. Разговоры с официантом в ресторане или в кафе, когда

заказывают еду и напитки.
95



b) Для ситуации 1 вам нужны эмоциональные высказывания. Что

вы говорите, когда вам что-то нравится/не нравится. Поищите в

вашем разговорнике, где это расположено.

c)

Но вы должны также понимать слова экскурсовода. Не правда

ли? Прочитайте высказывания, переведите их на русский язык и

запишите и то и другое в ваш разговорник.

Осмотр города

Экскурсовод:

Посмотрите налево/направо. Это старая ратуша.

Вот это здание впереди — архитектурный памятник.

Оно было построено в XIII столетии.

Это шедевр средневековой архитектуры.

Это церковь.

Верно. Типичная немецкая готическая постройка средних веков.

Возможная реакция:

Как красиво!/Здорово!

Ну и ну, что же тут такого особенного?

Ах! С трудом верится!

Это церковь или монастырь?

Типичная немецкая архитектура, если я не ошибаюсь.

Ну, выглядит красиво!/Здорово!/Отлично!

3. Для ситуации 4 вам может понадобиться этот разговор. Запи-

шите его в свой разговорник. Переведите каждое предложение.

В ресторане

Клиент:

Официант! Это место свободно?

Что вы можете мне посоветовать в качестве закуски?

Значит, пожалуйста, грибной суп. А основным блюдом я возьму

форель.

Я хотел бы стейк.

Пожалуйста, мороженое. И сразу счет, пожалуйста.

Официант:

Да. Вот, пожалуйста, меню.

Может быть, суп. У нас есть большой выбор: мясной бульон,

овощной, томатный, грибной и рыбные супы.

Форели, к сожалению, больше нет. Вы можете заказать жареную

курицу, стейк, бифштекс.

Пожалуйста. А на десерт мороженое, чай с лимоном, кофе.

4. a) Вот американская народная песня. Она называется «Где

здесь ресторан?»

b) Вы можете оформить диалоги по этой песне? Попробуйте-ка это!
96



2. Wortschatz: ist es wirklich ein Schatz?

1. Теперь до этого дошло: наши друзья Маша и другие едут в

Германию! Каждая железнодорожная поездка, как известно, начина-

ется на вокзале.

a)

Посмотрите на картинку. Обратите внимание на немецкие названия

всего, что есть на вокзале и того, что здесь обычно происходит.

1. Окошко, билетная касса (покупать/пробивать билеты в

окошке).

2. Справочное бюро/информация (получать информацию в

справочном бюро).

3. Расписание (изучать расписание).

4. Платформа (ждать на платформе поезда).

5. Путь (На путь 3 прибывает поезд из Бонна).

6. Поезд приходит (прибытие).

7. Поезд отправляется (отправление).

8. Вагон.

9. Купе (купе для некурящих).

10. Все прощаются.

11. Встречают.

b) Запишите новые слова с переводом в ваши тетради!

2. На каждом вокзале вы слышите различные объявления. Вот

некоторые объявления на вокзале. Вы можете их понять? Переведите

из на русский язык, обратите внимание на выделенные жирным

шрифтом слова.

1.
2.

3.
4.
5.

6.

На седьмой путь прибывает скорый поезд из Берлина. Прибытие

в 16. 08.

Скорый поезд 246 из Берлина прибыл на 7-й путь.

Частное объявление: госпожа Фишер, подойдите, пожалуйста, к

справочному бюро!

Внимание, частное объявление: господин и госпожа Шнайдер,

прибывшие из Вены, вас ожидают у 15-го окошка.

Дамы и господа! Гости нашего города могут принять участие в

экскурсии по городу. Автобус ожидает вас на вокзальной пло-

щади, вход 1, отправление в 16. 30.

На десятом пути, пожалуйста, садитесь! Отправление в Ганновер

в 16.04.

3. a) Посмотрите на информацию из расписания. На каком поезде

и когда можно поехать из Ганновера в Берлин?

b) Какие объявления можно услышать на вокзале в Берлине и в

Ганновере в разное время суток?
97



Am Bahnhof in Hannover

3.

8.

02 Am Gleis 7 bitte einsteigen! Abfahrt nach Berlin in 2 Minuten.

47 Am Gleis 7 bitte einsteigen!

Am Bahnhof in Berlin

6. 48 Achtung! Achtung! Der Schnellzug D245 aus Hannover kommt

um 6. 51 an.

7. 40 Achtung! Der Schnellzug D241 aus Hannover kommt um 7. 43

an.

12. 48 Achtung! Der Schnellzug D343 aus Hannover kommt in 2

Minuten an.

a)

Вы узнаете в справочном бюро об отправлении и прибытии по-

езда. Как вы спрашиваете? Какие ответы вы можете получить?

Сыграйте сцену «В справочном бюро».

b) Вы покупаете в Ганновере билеты в Берлин. Разыграйте сцену

«У окошка». Возьмите в помощь таблицу (упр. 3 а).

5. Что на вокзале только не происходит каждую минуту! Прочи-

тайте и дополните предложения. Используйте слова снизу.

1. Die Zьge kommen in der Stadt an und fahren pьnktlich ab.

2. An einem Gleis steigt man in den Zug ein. Am andern Gleis steigt

man aus dem Zug aus.

3. Viele Menschen kommen an die Schalter, um Fahrkarten zu

besorgen.

4. Andere Menschen studieren den Fahrplan, um sich ьber die Ankunft

und die Abfahrt ihrer Zьge zu informieren.

5. Man sieht auch viele Menschen (viele Bahnhofsgдste) an der

Auskunft, denn dort kann man genauere Informationen bekommen.

6. Man kommt und geht, man lдuft hin und her, man erwartet jemanden,

man empfдngt jemanden, man begrьЯt, verabschiedet sich — so ist

das besondere Leben des Bahnhofs.

6. Прощание и встреча — это тоже жизнь вокзала.

а)

Кто кого встречает?

Ich meine, die kleinen Kinder mьssen die Kinder aus dem Abteil 3

abholen.

Ich meine, die junge Frau mit einer Karte in der Hand muЯ die Frau

aus dem Abteil 1 abholen.

Ich meine, der Junge mit dem Fotoapparat muЯ den Musiker aus dem

Abteil 2 abholen.

Ich meine, der Junge mit den Blumen muЯ den Sportler aus dem

Abteil 5 abholen.

b) Как прощаются?/ Что говорят на прощание?

c)
98

Как вы думаете? Кто с кем прощается?



Ich meine, die Kinder verabschieden sich von den Kinder aus dem

Abteil 1.

Die Kinder aus dem Abteil 1 nehmen Abschied von den Kinder.

Ich meine, der Junge verabschiedet sich von dem Herrn aus dem

Abteil 3.

Der Herr aus dem Abteil 3 nimmt Abschied von den Jungen.

Ich meine, die junge Frau verabschiedet sich von der Frau aus dem

Abteil 4.

Die Frau aus dem Abteil 4 nimmt Abschied von der jungen Frau.

7. Сравните две картинки вокзала (стр. 173 учебника). Найдите

различия. Поговорите об этом, употребляйте при этом слова по теме.

Начинайте так.

Auf dem 1. Bild zeigt die Bahnhofsuhr eine Minute nach 12. Auf dem

1. Gleis steht der Zug, der um 12. 03 abfдhrt. Da stehen auch die Leute,

die sich verabschieden. Einige Leute stehen am Schalter, um die

Fahrkarten zu kaufen.

Auf dem 2. Bild zeigt die Uhr 5 Minuten nach 12. Auf dem 2. Gleis

steht der aus Berlin angekommene Schnellzug. Da stehen die abholende

Leute. Einige Leute stehen am Schalter, um die Fahrkarten zu kaufen.

Кто самый внимательный наблюдатель и найдет больше всех раз-

личий?

8. a) Прочитайте, переведите на русский язык. Обратите внима-

ние на значение выделенных жирным шрифтом слов.

1.
2.
3.

4.
5.
b)

Поездки по железной дороге входят в любую программу пре-

бывания для иностранных туристов.

Сидишь себе удобно в купе комфортабельного вагона и восхи-

щаешься живописными немецкими ландшафтами за окном.

Поезд проезжает города и деревни, крепости, башни и другие

романтические постройки, синие озера и поросшие лесом го-

ры.

Незабываемое впечатление оставляет поездка на поезде вдоль

Рейна.

По пути есть короткие остановки в Дюссельдорфе, Бонне,

Кёльне.

Запишите в ваши тетради те выделенные жирным шрифтом сло-

ва, которых у вас еще нет.

9. a) Представьте себе: вы совершаете поездку вдоль Рейна по

железной дороге. Вы едете от Майнца до Кёльна. Посмотрите на

карту. Расскажите, пожалуйста! Мимо каких городов здесь проез-

жает поезд? Мимо каких построек ты едешь?
99



b) Посмотрите на схему. Это важнейшие линии железных дорог

Германии. Скажите:

1. Мимо каких городов здесь проезжают поезда?

2. Какие города можно посетить по пути?

3. Где остановка может быть особенно привлекательной?

Почему?

10. a) Поездка за границу обычно не продолжается долго. И пре-

бывание в городе обычно краткое.

За время пребывания хочется многое увидеть, осмотреть, посе-

тить. При ограниченном времени это лучше всего удается с помо-

щью экскурсии и хорошего гида.

Вы понимаете значение выделенных жирным шрифтом слов?

b) Скажите, пожалуйста!

1. Какие достопримечательности можно осмотреть во время

экскурсии по Берлину? Что можно посетить во время

экскурсии? Чем можно при этом восхититься?

2. А что можно осмотреть во время экскурсии по Мюнхену? Что

можно посетить во время этой экскурсии?

Найдите в учебнике соответствующие иллюстрации.

11. a) Вот строительный материал для новых слов. Вы знаете зна-

чение всех слов?

b) А теперь давайте построим новые слова. Скажите, пожалуйста,

что они означают.

Вагонная работа, спальный вагон, шедевр, строение, вагон-

ресторан, город ярмарок.

c)

Постройте дальнейшие слова из «строительного материала».

d) Рабочая тетрадь, упр. 15.

12. a) Посмотрите на таблицу 4 (стр. 178 — 179 учебника). По-

вторите словарный запас к теме «Поездка».

b) Расскажите о поездке. Возьмите в помощь таблицу.

Как начинается поездка?

Что вы видите по пути?

Что происходит в поезде?

Кто вас встречает после прибытия?

Что вы делаете во время остановки в городе/за городом?

Каковы обычно ваши впечатления?

с)

Представьте себе.

Группа школьников из Ярославля недавно совершила поездку в

Германию. Они ехали из Ярославля до Москвы, а потом от Москвы

до Берлина по железной дороге. В Берлине они были встречены на
100



вокзале их друзьями по переписке. Программа пребывания: экскур-

сия по Берлину, посещение театра, двухдневное пребывание в Кёль-

не, поездка на корабле, посещение Мюнхена.

Расскажите об этом с помощью таблицы.

der Bahnhof — вокзал

der Bahnsteig — перрон

das Gleis — путь

das Abteil — купе

der Fahrplan — расписание движения поездов

der Schalter — окошко

der Wagen — вагон

die Abfahrt — отправление

die Ankunft — прибытие

die Rundfahrt — экскурсия

der Aufenthalt — остановка, пребывание

die Auskunft — справка

das Auskunftsbьro — справочное бюро

der Stadtfьhrer — путеводитель по городу

der Turm — башня

der Bau — строение

das Bauwerk —произведение архитектуры

abfahren — отъезжать

ankommen — прибывать

Abschied nehmen — прощаться

sich verabschieden — прощаться

abholen — встречать

vorbeifahren — проезжать

unterwegs — по пути

entlang — вдоль

Schauen Sie nach links! — Посмотрите налево!

Schauen Sie nach rechts! — Посмотрите направо!

Wenn ich mich nicht irre ... — Если я не ошибаюсь ...
3. Wir hцren zu

1. Когда едешь за границу, то важно понимать язык и уметь гово-

рить на языке страны, в которую едешь. Не правда ли? Люди, кото-

101

рые не владеют языком, пытаются объясниться с помощью мимики и

жестов. Или рисуют то, что им нужно.

a)

Вот анекдот об известном французском писателе Александре

Дюма, который не мог говорить на немецком языке. История на-

зывается «Александр Дюма и грибы». Обратите внимание на

значение следующих слов.

b) Почему хозяин принес Дюма зонтик?

c)

Что вы здесь видите на картинке? Повторите историю.

2. А вот похожий анекдот, который произошел с другим францу-

зом в небольшом немецком ресторане.

a)

Но сначала скажите, что означают следующие слова и предло-

жения.

Меню, официант, еще раз тоже самое! Что вы еще желаете?

b) А теперь история.

c)

Почему для француза «Еще раз тоже самое» означало молочный

суп, а для немца — шницель с картошкой и зеленым салатом?

3. Вы хотите знать, что произошло в ресторане, хозяин которого

не мог писать на своем собственном языке без ошибок?

a)

Анекдот называется «Эгон Эрвин Киш в ресторане». Эгон Эрвин

Киш был значительным немецким писателем. Послушайте, по-

жалуйста.

b) Как вы думаете: Э. Э. Киш был серьезным или юмористичным

человеком? Кого он высмеял?

4. a) Вот еще одна юмористическая история. Она называется

«Сложный язык».

b) О ком идет речь в этой истории? Известный языковед и сочини-

тель сказок Вильгельм Гримм был юмористичным и остроумным

человеком?

5. А вот некоторые объявления, которые можно услышать на вок-

зале.

a)

Прослушайте, пожалуйста, и скажите: с какого пути отправляет-

ся поезд на Берлин? Во сколько?

b) Проверьте себя с помощью расписания на стр. 169 учебника.

c)

Прослушайте, пожалуйста, еще одно объявление и обратите

внимание на то, когда поезд прибывает в Берлин.

d) Проверьте себя, пожалуйста, с помощью расписания на стр. 170

учебника.

e)

f)

А теперь еще одно объявление. Что это за объявление.

Прослушайте еще раз и скажите, где ожидают господина

Шмидта.
102



4. Grammatik: muЯ das sein? MuЯ ist eine harte NuЯ!

1. a) Вот поговорка.

Ездить стоит денег, но ты познаешь мир!

b) Вы с этим согласны?

2. a) Вы знаете многих известных путешественников? Вы можете

назвать их имена?

b) Ну, как вы думаете: можно назвать всемирно известного барона-

обманщика Мюнхаузена также известным путешественником?

3. a) Прочитайте спокойно шуточное стихотворение про Мюн-

хаузена и спросите учителя о значении неизвестных слов. Начи-

найте так.

b) Скажите по-русски, что вы поняли.

c)

Слушайте шуточное стихотворение и параллельно читайте его.

Мюнхаузен летит с ветром

Посмотрите-ка на Мюнхаузена здесь,

Который так весело умеет хвастаться.

Послушайте-ка, что он рассказывает:

«Ездить, — говорит он, — стоит денег.

Если же ты еще хочешь узнать мир,

То ты должен сказать волшебное слово.

И ты уже летишь с ветром!

Это дешево и скоро!»

Посмотрите-ка на Мюнхаузена, который так весело умеет лгать,

Который хочет узнать мир

Без знаний, без денег,

Который седлает ветер

И осмеивает скептиков,

Который хочет открыть страны!

Весело он стартует к цели.

d) Прчитайте еще раз 2-ю строфу и переведите ее.

Скажите: какие придаточные предложения здесь есть?

4. Прочитайте о Мюнхаузене. Обратите внимание на определи-

тельные предложения. Переведите их.

Барон-обманщик Мюнхаузен — литературный герой, который

является главным персонажем многих фантастических историй.

Немецкие писатели Г. А. Бюргер и Э. Кестнер, которые записали

эти истории, прославили его на весь мир. Но барон Карл Фридрих

фон Мюнхаузен, о котором написаны юмористические истории,

действительно жил в 1720 — 1797 годах. Он долгое время служил

в русской армии и жил в России, о которой он также рассказывал в

103



своих небылицах. В немецком городе Боденвердере (смотрите стр.

100 учебника) находится музей Мюнхаузена, перед которым стоит

памятник ему.

5. Обратите внимание!

6. a) Так, музей Мюнхаузена и памятник Мюнхаузену тоже при-

надлежат к достопримечательностям Германии. Какие достопри-

мечательности Германии мы можем назвать?

b) А есть другие книжные персонажи, которым в немецких городах

поставили памятники? Какие? (Может быть, вам поможет не-

мецкая сказочная улица (стр. 100 учебника) при ответе?)

7. a) Вспомним некоторые особенно значимые достопримеча-

тельности Германии, например:

an das Brandenburger Tor, das das Wahrzeichen Berlins ist.

an das Nikolaiviertel, das zu den дltesten Stadtteilen Berlins gehцrt.

an den Alexanderplatz, der den Namen des Zaren Alexander des Er-

sten trдgt und auf den sich der Berliner Fernsehturm befindet.

an die Mьnchener Alte Pinakothek, in der sich eine groЯe Sammlung

von weltberьhmten Gemдlden befindet.

an den Marienplatz mit der Marienkirche und der Mariensдule, die das

Wahrzeichen von Mьnchen sind.

an den Kцlner Dom, der ein Meisterwerk gotischer Architektur ist.

b) Рабочая тетрадь, упр. 7, 16.

8. А вот кое-что из истории Берлина. Прочитайте и сравните

предложения.

9. a) Обратите внимание!

10. Прочитайте предложения, переведите их.

1.
2.
3.

4.
5.

Машины марки «Опель» собираются на заводах Опеля в Рюс-

сельхайме.

Машины марки «Мерседес-Бенц» также производятся в Герма-

нии.

Немецкий журнал моды «Бурда» много читают в нашей стране.

Философская драма Гёте «Фауст» была переведена на многие

языки.

Стихотворения Гейне некоторыми композиторами были поло-

жены на музыку.

11. Познакомтесь со следующей информацией. Возьмите, если

необходимо, словарь в помощь.

104



1.
2.
3.
4.

5.

6.

Одна из первых вычислительных машин была сконструирована

великим немецким ученым Готтфридом Лейбницем.

Первый мотор был изобретен немецким инженером Рудольфом

Дизелем.

Знаменитые икс-лучи, теперь называемые рентгеновскими луча-

ми, были открыты немецким врачом Конрадом Рентгеном.

Книгопечатание было изобретено Иоганном Гутенбергом.

Агрономия была развита Юстусом Либигом.

Микробиология была развита врачом и ученым Робертом Кохом.

12. Посмотрите на таблицу 3 с формами пассива на форзаце. Об-

ратите внимание!

13. Итак, что вы знаете об этих людях: Готтфриде Лейбнице, Ру-

дольфе Дизеле, Конраде Рентгене, Иоганне Гутенберге, Юстусе Ли-

биге, Роберте Кохе? Говорите по образцу.

Rudolf Diesel ist der deutsche Ingenieur, von dem der erste Motor

erfunden wurde.

Conrad Rцntgen ist der deutsche Arzt, von dem die berьhmten

XЯStrahlen entdeckt wurden.

Johann Gutenberg ist der Mann, von dem der Buchdruck erfunden

wurde.

Justus Liebig ist der Mann, von dem die Agronomie entwickelt wurde.

Robert Koch ist der Arzt und der Gelehrte, von dem die Mikrobiologie

entwickelt wurde.
5. Umgang mit den Leut’ macht wirklich Freud’

1. Наши друзья Маша, Андрей и другие едут из Берлина в Кёльн.

Сегодня они совершают эксурсию по Кёльну. Вот их разговор.

Экскурсия по Кёльну

Гид: Добрый день, дорогие друзья! Я сердечно приветствую вас на

нашей экскурсии.

Оливер: Извините! Мы едем через центр города?

Гид: Вначале мы едем вдоль Рейна. Кёльн лежит с обоих сторон это-

го мощного потока. Посмотрите направо. Со стороны Рейна го-

род выглядит особенно красиво.

Маша: О, это известный Кёльнский собор, если я не ошибаюсь.

Гид: Точно! Он — символ нашего города!

Галя: Здорово!

Андрей: Прекрасно!

Оливер: Да, готика впечатляет!

Андрей: А какой он высоты?
105



Гид: Высота башен — 157 метров. Посмотрите на красивые витраж-

ные окна со скульптурными украшениями.

Галя: Фантастика!

Наташа: А что это за строение там, слева?

Гид: Ратуша с колокольным перезвоном — одна из красивейших

построек города.

Оля: Действительно, как красиво!

Гид: Теперь мы едем прямо. Перед нами красное здание ярмарки. С

1255 года в Кёльне проходят традиционные ярмарки. У ярмарки

ежегодно миллион посетителей.

Оля: Вот те на!

Гид: А теперь, дорогие друзья, мы едем через «зеленый пояс» города,

протяженность которого 7 километров.

Коля: А почему эта улица называется «зеленый пояс»?

Гид: Здесь много зеленых насаждений, которые служат площадками

для отдыха и для занятий спортом.

Коля: Ясно.

Гид: Посмотрите теперь направо. Там музей восточно-азиатского

искусства. А теперь налево. Это ....

Оля: ... Здание университета? Или я ошибаюсь?

Гид: Нет, ты права. Это действительно университет. Наш город так-

же известен Кёльнским карнавалом и Кёльнской водой.

Коля: Водой?

Гид: Ну да, Кёльнской водой. Это же всемирно известное название

одеколона, по-французски — Eau de Cologne.

Оля: Здорово! Я этого не знала.

Гид: Ну вот и все на сегодня! Спасибо вам за внимание и приятного

вам пребывания в нашем городе.

2. Какие достопримечательности ребята осмотрели во время экс-

курсии? Вы можете их перечислить?

3. На стр. 187 учебника вы видите фотографии достопримеча-

тельностей Кёльна. Какие микродиалоги подходят к каждой фото-

графии? Прочитайте их, пожалуйста, из полилога.

4. a) Какие высказывания подходят друг другу? Напишите их в

форме диалога.

1 — с, 2 — d, 3 — a, 4 — b.

b) Теперь, разыграйте, пожалуйста, эти маленькие сценки. Их мож-

но дополнить с помощью текста.

5. Старшая сестра Сильвии Клаудиа интересуется тем, что гости

осмотрели во время экскурсии. Она спрашивает об этом Машу.
106
1   2   3   4   5   6   7   8


Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации