Никонова, М.Н. Теория текста - файл n1.doc

приобрести
Никонова, М.Н. Теория текста
скачать (206.3 kb.)
Доступные файлы (1):
n1.doc1129kb.22.12.2008 20:24скачать

n1.doc

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Омский государственный технический университет»


М. Н. Никонова
ТЕОРИЯ ТЕКСТА
Учебное пособие

Омск

Издательство ОмГТУ

2


008
УДК 800 (075)

ББК 80я73

Н 62
Рецензенты:

И.Б. Гладкова, канд. филол. наук, зам. директора по НМР ГОУ «РИЦ»;

Ю.В. Домашова, канд. пед. наук, доцент кафедры русского и иностранных языков Омского экономического института

Никонова, М.Н.

Н 62 Теория текста: учеб. пособие / М.Н. Никонова. – Омск: Изд-во ОмГТУ, 2008. – 240 с.
ISBN 978-5-8149-0636-6
Содержит курс лекций, в котором кратко, в доступной форме, с использованием традиционных и новых лингвистических терминов рассматриваются основные свойства текста. Представлен понятийный аппарат, основные направления классической и современной теории текста. Выявляются аспекты изучения текста, принципы его анализа.

Включен практикум, в котором представлены как теоретические вопросы, так и практические задания, способствующие овладению основами теоретических знаний теории текста и применению их в практической деятельности студента в вузе, а также развитию профессиональной компетенции будущего специалиста.

Методические рекомендации содержат материалы для самостоятельного освоения дисциплины. В частности, даются рекомендации по выполнению заданий практических занятий, домашних заданий, по самостоятельному освоению теоретического материала. Представлен перечень экзаменационных вопросов.

В приложении приводятся схемы и образцы различных видов анализа текста, а также дан образец оформления библиографической карточки.

Предназначено для студентов специальности 030901 «Издательское дело и редактирование».
Печатается по решению редакционно-издательского совета

Омского государственного технического университета,
УДК 800(075)

ББК 80я73
© Омский государственный

I


SBN 978-5-8149-0636-6 технический университет, 2008
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение……………………………………………………………………….4

Список сокращений и условных обозначений ………………………..........9

Методические рекомендации по изучению дисциплины ………………..10
Курс лекций …………………………………………………………………17

Лекция 1. Теория текста как наука………………...……………………….17

Лекция 2.Текст как феномен языкового употребления и объект

научного изучения…………………………………………………………...22

Лекция 3. Экстралингвистические параметры текста……………………..42

Лекция 4. Основные свойства текста……………………………………….56

Лекция 5. Информативность текста………………………………………...70

Лекция 6. Членимость текста. Единицы семантико-структурного

уровня членения текста……………..............................................................79

Лекция 7. Коммуникативная организация текста………………………….86

Лекция 8. Композиционное членение текста…………………………........98

Лекция 9. Контекстно-вариативное членение текста…………………….123

Лекция 10. Диалог как особый вид текста………………………………..129

Лекция 11. Проявление авторской индивидуальности в тексте…………135

Лекция 12. Типология текстов……………………………………………..145

Лекция 13. Текстовые функции. Прагмастилистический анализ

текста………………………………………………………………………..158
Практикум ………………………………………………………………….175

Практическое занятие 1. Текст как объект многоаспектного

исследования………………………………………………………………..175

Практическое занятие 2. Основные экстралингвистические

свойства текста……………………………………………………………..177

Практическое занятие 3. Основные категории теста……. …………….180

Практическое занятие 4. Объемно-прагматическое (композиционное)

и контекстно-вариативное членение текста……………………………...185

Практическое занятие 5. Прагмастилистический анализ текста …… ..191

Практическое занятие 6. Комплексный анализ текста…………………194
Тестовые задания…………………………………………………………...194

Библиографический список ……………………………………………….199
Приложение 1. Типы внутритекстовых связей…………………………..209

Приложение 2. Типология рамочных элементов текста………………...213

Приложение 3. Лингвистическая типология текстов

с учетом функционально-стилевого параметра………………………….220

Приложение 4. Схемы и образцы анализа текста……………..…………221
ВВЕДЕНИЕ

Умение свободно и грамотно строить свои тексты при устном и письменном общении, а также анализировать чужие, является как свидетельством высокого уровня коммуникативной компетенции, так и спецификой профессиональной деятельности и необходимой частью профессиональной компетенции современного специалиста в сфере массовых коммуникаций.

Курс «Теория текста» является завершающим и вместе с тем обобщающим как в цикле лингвистических дисциплин, которые предусмотрены учебным планом для специальности 030901 «Издательское дело и редактирование», таких как: современный русский язык, практическая и функциональная стилистика, культура речи, активные процессы в современном русском языке и др., так и нелингвистических.

Этот курс играет важную роль в профессиональной подготовке специалистов данного профиля, т. к. знакомит с понятийным аппаратом, с основными направлениями классической и современной теории текста как науки, дает основные сведения о тексте, особенностях его структуры и функционирования, о специфике текстовых единиц разных уровней, о тексте как единице речевой коммуникации, формирует навык анализа чужих и порождения собственных речевых произведений разных типов, учит работать со словом, с языком как системой знаков, показывая, с одной стороны, готовые образцовые тексты и их возможности в осуществлении коммуникативной деятельности, а с другой стороны, воспитывает речевую культуру тех, кто анализирует эти тексты, помогает выработать свой алгоритм создания текстов и, следовательно, свой стиль речевого общения, формирует свою, авторскую, манеру создания текстов.

Для редактора же текст, помимо прочего, – это еще и предмет работы. Умение оценить форму и содержание речевого произведения, улучшить их в соответствии с жанрово-стилевой принадлежностью текста, его коммуникативным назначением, прагматической установкой автора – это важнейшая составляющая мастерства редактора.

Название «Теория текста» отражает существенные черты изучаемого в рамках этой фактически интегративной дисциплины учебного материала, который раскрывает все существующие научные подходы к анализу текста и дает представление о комплексном его характере.

Научная, учебно-методическая и справочная литература по теории текста, в которой текст рассматривается с разных позиций, конечно, существует, но необходимо отметить отсутствие учебно-методических комплектов для студентов нефилологических специальностей, состоящих из конспекта лекций, который бы обобщал все научные знания в области теории текста, излагал краткую историю развития теории текста как науки и изучения текста как компонента речетворческой деятельности и коммуникативной единицы, основные его категории; практикума, содержащего материалы для проведения занятий по анализу текста, и методических рекомендаций по организации самостоятельной работы студентов и выполнению ими домашних заданий и контрольных работ. Особенность данного учебного пособия и заключается в попытке создать именно такой учебно-методический комплект.

В своем содержании учебное пособие следует действующим программам курса «Теория текста» для студентов – будущих специалистов по издательскому делу и редактированию.

При создании пособия учитывался ряд факторов: крайне ограниченное количество учебных часов, отсутствие учебного пособия по анализу текста для гуманитарных факультетов технических вузов и вместе с тем определенная подготовленность студентов к восприятию курса, который изучается в восьмом семестре четвертого курса. Эти факторы определяют не только возможность, но и необходимость широко использовать межпредметные связи со смежными лингвистическими и нелингвистическими дисциплинами («Стилистика», «Теория литературы», «Текстология», «Литературное редактирование», «Культурология» и др.), опираться на уже имеющиеся у студентов знания.

Цель данного учебного пособия – помочь студентам приобрести навыки анализа текста, овладев его теоретическими основами.

Теоретические вопросы дисциплины излагаются в курсе лекций. Дается представление о проблемном характере ряда тем, излагаются различные взгляды исследователей – лингвистов и нелингвистов – на ту или иную проблему изучения текста.

Теоретической основой учебного пособия является синтез традиционных лингвистических учений и взглядов, изложенных в трудах как отечественных, так и зарубежных лингвистов: И.А. Бодуэна де Куртенэ, М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, А. Вейля, В. Матезиуса, Ш. Балли, З. Харриса, Г.О. Винокура, Е.Д. Поливанова, Л.В. Щербы, Ю.С. Маслова и др., и относительно новых научных концепций и точек зрения, получивших распространение в последние годы в области теории текста и теории дискурса, семиотики, культурологии, когнитивистики, что находит отражение в изменении формулировок некоторых теоретических положений, введении новых понятий, уточнении терминологии, обновлении библиографического списка.

Общая теоретическая концепция курса «Теория текста», воплощенная в конспекте лекций, определила структуру практикума, вследствие чего в каждой части учебного комплекта имеются одинаковые разделы и темы.

Практикум содержит различные тексты и их фрагменты, некоторые фрагменты научных работ по изучаемым вопросам, не всегда доступные студентам, систему заданий по темам и предназначен для проведения семинарских и практических занятий; методические рекомендации организуют самостоятельную работу студентов по анализу текста.

Такой способ подачи материала позволяет, с одной стороны, сохранить связь со школьной практикой изучения текста и тем самым сделать его более доступным для усвоения студентами, а с другой стороны, обратить внимание на существование как в отечественной, так и в зарубежной науке разных точек зрения на некоторые вопросы теории текста, выделить проблемы, вызывающие полемику в научном мире. Все это важно не только для овладения теорией текста, но и для развития мышления, т. к. помогает студенту приобрести навык исследования неоднозначных проблем.

Основным приемом работы с текстом в процессе развития у студентов коммуникативных умений является анализ текста как частичный, так и комплексный. Содержанием подобной работы является озаглавливание текста (подбор заголовка, выбор заголовка из ряда возможных, сравнивание заголовков и т. д.); определение темы и основной мысли текста; анализ композиционного оформления текста; составление плана; составление вопросов к тексту; определение способов соединения предложений и частей текста; определение стиля, жанра, типа текста; определение роли языковых средств в передаче содержания текста и т. п.

В пособии даны схемы и образцы неполного (частичного) и полного (комплексного) анализа текстов, относящихся к разным типам; демонстрируются различные способы описания текстового материала.

На каждый вид анализа в практикуме учебного пособия представлены тренировочные задания, которые позволят студентам проверить усвоение изложенного материала и будут способствовать выработке умений и навыков практического анализа текстов разных типов.

Представленный практикум, наряду с формированием навыков анализа текста, преследует цель совершенствования у будущих специалистов речевой культуры, т. к. анализ текстов-образцов речи как художественных, так и нехудожественных, позволяет совершенствовать свою собственную речь.

Курс призван выработать комплексный подход к тексту именно как к явлению сложному, многоаспектному и многоуровневому, не ограничиваясь проблемами только лингвистики.

Необходимость обеспечения комплексного подхода продиктована принципами самой программы «Теории текста», которая включает в себя также и литературоведческие и стилистические и др. моменты, и носит ярко выраженный междисциплинарный характер.

Цель преподавания дисциплины ? познакомить студентов с понятийным аппаратом, с основными направлениями классической и современной теории текста, сформировать навыки анализа чужих и порождения собственных речевых произведений разных типов.

В ходе достижения данной цели решаются следующие задачи:

– систематизировать знания по теории текста, полученные в школе, а также расширить представления студентов о тексте в целом и текстах разных типов в частности;

– дать студентам определенную совокупность сведений обо всех сторонах текста как системы знаков и о тексте как речевом произведении и инструменте эффективного общения;

– познакомить студентов с основными понятиями теории текста;

– сориентировать в многообразии речевых произведений, типизировать их;

– научить анализировать тексты с разных точек зрения;

– совершенствовать умения студентов строить тексты разных типов;

– научить студентов свободно и грамотно использовать тексты разных типов в сфере бытовой и профессиональной коммуникации;

– повысить общую культуру, уровень гуманитарной образованности, гуманитарного мышления.

Требования к уровню подготовки студентов, завершивших изучение дисциплины. По окончании курса студент должен обладать теоретическими знаниями и практическими навыками, позволяющими:

– владеть основными понятиями теории текста;

– ориентироваться в многообразии речевых произведений, типизировать их;

– анализировать тексты с разных точек зрения;

– строить тексты разных типов.

Объем и структура учебной дисциплины. Дисциплина изучается в течение одного семестра и включает следующие основные темы:

Теория текста как учебная дисциплина и наука.

Текст как явление языковой действительности.

Экстралингвистические параметры текста.

Основные свойства текста.

Членимость текста. Единицы семантико-структурного, контекстно-вариативного, объемно-прагматического (композиционного) и коммуникативного уровней членения текста.

Диалог как особый вид текста.

Проявление авторской индивидуальности в тексте.

Типология текстов.

Текстовые функции. Прагмастилистический анализ текста.

Формы организации учебного процесса. Изучение дисциплины предполагает:

– освоение лекционного курса;

– выполнение заданий практических занятий;

– самостоятельную проработку отдельных лекционных тем;

– выполнение домашних заданий.

Аттестация студентов. Изучение дисциплины завершается экзаменом в конце семестра. Кроме того, обязательным условием допуска студента к экзамену является выполнение заданий, предусмотренных планом практических занятий, и представление результатов выполнения домашних заданий.

Список сокращений и условных обозначений, использованных

в учебном пособии
«ВдВ» – «Все для Вас»

«КП» – «Комсомольская правда»

АЧП – актуальное членение предложения

ВВ – верификативное высказывание

ДА – дискурсивный анализ

ИВ – информативное высказывание

из газ. – из газеты

из рекл. – из рекламы

КБ – когнитивная база

КП – когнитивное пространство

НКС – набор ключевых слов

ПВ – прецедентное высказывание

ПИ – прецедентное имя

ПР – прямая речь

ПС – прецедентная ситуация

ПТ – прецедентный текст

ПУ – прагматическая установка

ПФ – прецедентный феномен

Р – рема

РЖ – речевой жанр

СКИ – содержательно-концептуальная информация

СПИ – содержательно-подтекстная информация

ССЦ – сложное синтаксическое целое

ст. – статья

СФЕ – сверхфразовое единство

СФИ – содержательно-фактуальная информация

Т – тема

УПЗ – ускоренно-повествовательный зачин

учеб. – учебник

учеб. пособие – учебное пособие

ФС – функциональный стиль

ФСТР – функционально-смысловой тип речи

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ

Методические рекомендации по выполнению заданий практикума

Специфика этого курса в целом – необходимость синтеза основательной теоретической базы с его практической направленностью, из чего следует необходимость отведения значительной части времени на выполнение различного рода практических заданий по частичному и/или комплексному анализу чужих, в том числе образцовых, текстов и их фрагментов; немаловажно при этом уделять внимание заданиям на выработку навыка порождения и анализа своих речевых произведений.

Система теоретических вопросов и практических заданий по курсу представлена в практикуме.

«Теория текста» как учебная дисциплина ставит перед студентом сложную цель – овладеть знаниями о тексте как речевом произведении и информативной единице для повышения уровня своей коммуникативной и профессиональной компетенции.

Основные задачи, решаемые студентом при подготовке к практическим занятиям:

– освоить терминологический аппарат дисциплины;

– овладеть навыками частичного и комплексного анализа текстов разных типов;

– свободно и грамотно строить и использовать тексты разных типов в сфере бытовой и профессиональной речевой коммуникации.

Содержание работы. В процессе подготовки к практическим занятиям студенту необходимо:

освоить теоретический материал по теме занятия (ориентир ? список ключевых слов), обратившись к соответствующему фрагменту конспекта лекций;

изучить рекомендованную литературу, указанную в плане занятия;

подготовиться к ответам на поставленные вопросы;

письменно выполнить указанные задания.

Порядок представления и содержание практических заданий, включенных в планы практических занятий, полностью соответствуют логике лекционного курса. Эту последовательность при подготовке к занятиям рекомендуется соблюдать. Прежде чем приступить к выполнению заданий, студенту необходимо усвоить материал соответствующей лекции (или ее фрагмента), при необходимости дополнить его, обратившись к библиографическому списку и рекомендованной литературе (соответствующие рекомендации даются в плане практических занятий).

Методические рекомендации по выполнению домашних заданий

Домашнее задание 1. Анализ членимости текста

Прочитайте стихотворение А.С. Пушкина «Деревня», обратите внимание на его объемно-прагматическое, структурно-смысловое и графико-строфическое членения.

Сколько в данном стихотворении строф, абзацев?

Совпадает ли строфическое и абзацное членения текста?

Осуществите структурно-смысловое членение текста, определите набор ССЦ.

Покажите, как соотносится объемно-прагматическое членение данного стихотворения со структурно-смысловым.

Какую функцию выполняют риторические вопросы и восклицательные предложения в данном стихотворении?

Выявите основные микротемы в стихотворении и соответствующие им ССЦ.

Соотнесите выявленные ССЦ и строфы. Совпадают или не совпадают они в данном стихотворении?

Определите, какую роль в структуре композиции играют выявленные ССЦ. Какие ССЦ выполняют роль завязки, развития текста, кульминации, развязки?

Покажите внутреннее композиционное устройство ССЦ (на примере одного из ССЦ).

Определите доминирующий тип повествования в стихотворении.

Найдите выражения речи лирического субъекта, обращенной к адресату, в данном стихотворении.

Определите характер адресованности.

Определите характер описательных фрагментов (пейзаж, внутренний мир и пр.).

Домашнее задание 2. Комплексный анализ текста

Сделайте ксерокопию или перепишите в тетрадь тексты и выполните их комплексный анализ по схеме (прил. 4):

Текст 1

Язык – это продукт общественной деятельности, это отличительная особенность общества.

А зачем нужен язык? Для чего нужна человеку членораздельная речь?

Во-первых, для того, чтобы люди могли обмениваться мыслями при всякого рода совместной деятельности, то есть он нужен как средство общения.

Во-вторых, язык нужен для того, чтобы сохранять и закреплять коллективный опыт человечества достижения общественной практики. Когда Архимед открыл свой закон, то первое, что он при этом сделал, – сформулировал этот закон, в словах выразил свою мысль так, что она стала доступной для понимания и его современникам, и нам, далеким потомкам. Когда вы учитесь в школе, вы усваиваете достижения общественного опыта по учебникам, где необходимые сведения изложены в языковой форме.

Наконец, в-третьих, язык нужен для того, чтобы человек мог с его помощью выразить свои мысли, чувства, эмоции. Например, в стихах человек передает самые сокровенные мысли, чувства, переживания. И все это благодаря языку.

Без языка не было бы самого человека, потому что все то, что есть в нем человеческого, связано с языком, выражается в языке и закрепляется в языке.

(А.А. Леонтьев)

Текст 2

Время шло. Постепенно деревня «пришлась как-то по сердцу» поэту. Он подолгу беседует с крестьянами, посещает ярмарки, слушает песни и частушки, записывает в блокнот меткие слова, поговорки, шутки, прибаутки…
Долгие зимние вечера скрашивала Арина Родионовна, которая заботилась о нем, как умела, и он отвечал ей такой же привязанностью… В первой половине ноября 1824 года Пушкин пишет брату: «Знаешь мои занятия? До обеда пишу «записки», обедаю поздно; после обеда езжу верхом, вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»

Со временем все более тесными становятся отношения Пушкина со своими ближайшими соседями, обитателями Тригорского – Прасковьей Александровной Осиповой, ее пятью дочерьми и сыном Алексеем Николаевичем Вульфом, студентом Дерптского университета, приехавшим на каникулы. В Тригорском была большая содержательная библиотека, сюда приходили газеты и журналы, была музыка, собиралась молодежь. Сама хозяйка интересовалась литературой, находилась в постоянной переписке со многими литераторами и культурными деятелями.

Недалеко от Михайловского расположены были владения двоюродного деда Пушкина, Петра Абрамовича Ганнибала. Пушкин заинтересовался своими предками, их историей, навещал своих родственников.

Чтобы жить «с веком наравне», Пушкин «в уединенье величавом» пристально следит за развитием русской литературы и общественной мысли. Друзья и брат Левушка шлют ему журналы, альманахи, новые книги. За два года михайловской ссылки он прочел массу книг, двенадцать телег понадобится потом, чтобы вывезти их.

(По А.Е. Маймину)

Текст 3

Чем ближе подъезжал отряд Пирогова к крымской земле, тем теснее становилось на размытых ливнями, разбитых колесами дорогах. Пирогов видел сотни подвод с амуницией, с продовольствием, с фуражом и боеприпасами. Бесконечно длинные обозы тянулись в сторону осажденного города... Будто жалуясь на свою нелегкую участь, печально скрипели давно не мазаные телеги, брички, фургоны; слышались сердитое хлопанье кнутов, жалобное ржание измученных лошадей, озлобленная ругань возчиков.

Из Севастополя навстречу пироговскому тарантасу медленно тянулись повозки с ранеными. По три, по четыре солдата, кое-как прикрытых то клочком сена, то куском рогожи, лежали в каждой. У раненых были забинтованы головы, подвязаны к шее руки, изжелта-серые лица, худые, высохшие, кожа да кости.

На добрую версту слышался протяжный мучительный стон искалеченных людей. Дрожа от сырости и холода, кутаясь в старые изодранные шинелишки, раненые жались друг к другу, стараясь хоть немного согреться.

Однажды Пирогов попросил ямщика остановиться возле засевшей в грязи телеги. Он склонился над солдатом, прикрытым грязной шинелью. Пирогов наметанным глазом хирурга посмотрел на кое-как перевязанную ногу, и сердце его похолодело: какую боль должен испытывать человек с переломом, едущий на телеге по ухабистой, разбитой дороге!

Лицо у солдата было безучастное, почти безжизненное. Казалось: еще минута и жизни конец.

Пирогов поднял за подбородок голову Архипки (так звали раненого солдата) и влил ему в рот глоток крепкой, жгучей влаги. Раненый поперхнулся, застонал; Николай Иванович налил еще полкружки и заставил выпить все, а сам, взяв из рук денщика бинты и корпию, стал заниматься раненым.

Архипка чувствовал, как по его телу разливалось желанное, уже почти позабытое тепло. В голове шумело, но нестерпимая боль в ноге понемногу затихала, будто этот хороший человек вдохнул в него жизнь. Лицо солдата зарумянилось. Он словно воскрес, а ведь думал, что погибнет в этой сырой степи, брошенный всеми. И вдруг из его глаз потоком хлынули слезы. Сто раз обиженный, еще больше униженный, не однажды битый унтером, он, бесправный, вдруг увидел, что есть на свете люди, которые могут помочь ему, защитить в трудную минуту.

Закончив перевязку, Пирогов сел в тарантас и двинулся дальше. А раненые, повернув головы в сторону удалявшегося экипажа, еще долго смотрели ему вслед, пока он не скрылся за горизонтом.

(А. Горбачев)
Методические рекомендации по самостоятельному изучению тем

Содержание работы: самостоятельное изучение учебной и научной литературы по указанным ниже темам и составление конспекта ответа на предложенные вопросы. Конспектирование – это письменная фиксация читаемого текста, предполагающая его свертывание (компрессию) до отдельных основных, наиболее важных положений и позволяющая восстановить, развернуть исходную информацию.

Этапы и порядок работы

1. Подобрать литературу по теме, опираясь на рекомендательный библиографический список, дополнить его, используя библиографические ссылки в источниках этого списка, обращаясь к электронному каталогу.

2. Ознакомиться с содержанием источников.

3. Собрать всю информацию воедино, выделить в ней смысловые части и таким образом определить логическую схему конспекта.

4. В каждой смысловой части сформулировать микротему с опорой на ключевые слова и ключевые фразы.

5. Выделить в каждой части главную и дополнительную информацию (главная информация фиксируется в конспекте, избыточная убирается).

6. Зафиксировать, следуя выбранной логике изложения, главную информацию своими словами с использованием цитат, выписок из источников и сокращений (конспект может быть написан от руки или набран на компьютере).

8. Оформить конспект, записав все выходные данные источников (год, место издания, автор, название), проверить орфографию и пунктуацию.

Перечень тем, предлагаемых студентам для самостоятельного изучения

Задачи теории текста. См.: [9], [21], [32], [84], [92], [95], [105], [132], [148].

Интертекстуальность в научной речи. См.: [2], [57], [74], [75], [76], [145], [156].

Функционально-смысловые типы речи. См.: [9], [21], [72], [73], [87], [121], [125], [135].

Категория экспрессивности и экспрессия текстов разной функционально-стилевой принадлежности. См.: [9], [21], [72], [73], [77], [87], [95], [117], [125], [129], [133], [142], [155].

Понятие и приемы языковой игры в тексте. См.: [7], [58], [61], [69], [72], [77], [82], [87], [117], [121], [124], [125], [133], [142], [155], [165].

Стратегии и тактики речевого общения. См.: [25], [30], [33], [37], [53], [57], [87], [93], [109], [121], [125], [130], [153], [159], [164] .

Примечание. Цифра в квадратных скобках рядом с темой указывает на номер источника, представленного в библиографическом списке.
Вопросы к экзамену по теории текста

Теория текста в кругу филологических дисциплин. Объект, предмет, цели и задачи теории текста.

Узкое и широкое понимание текста. Форма существования и границы текста.

Основные свойства текста.

Текст в системе текстовой деятельности.

Экстралингвистические свойства текста: денотативность, референтность, ситуативность.

Текст и культура. Понятие об интертекстуальности. Вертикальный контекст, пресуппозиции.

Прецедентные тексты.

Целостность как свойство текста.

Связность как свойство текста.

Информативность и информационная насыщенность текста.

Тексты напряженные и ненапряженные. Способы языковой компрессии.

Членимость текста. Уровни и единицы членения текста.

Структурно-семантическая организация текста.

Коммуникативная организация текста.

Тема-рематические структуры.

Коммуникативные регистры текста и текстовых фрагментов.

Типы рематических доминант.

Композиция текста: единицы, принципы.

Композиционные приемы.

Функции абзаца. Основания абзацного членения текста.

Рамочные компоненты текста: заголовок, зачин, концовка.

Контекстно-вариативное членение текста. Авторская речь, чужая речь.

Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение и др.

Типологии текстов.

Понятие о речевом жанре. Жанрообразующие признаки текста.

Диалог как особый вид текста. Понятие диалогичности.

Функционально-стилевая классификация текстов.

Функции текста. Прагматическая установка.

Проявление авторской индивидуальности в тексте. Языковая личность.

Понятие и приемы языковой игры в тексте.

Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения.
КУРС ЛЕКЦИЙ

Лекция 1. Теория текста как наука

Объект и предмет теории текста.

Цели и задачи теории текста.

Основные категории и разделы теории текста.

Теория текста в ряду других дисциплин.
Еще в глубокой древности люди столкнулись с необходимостью изучать и толковать тексты. «Понимание текста есть понимание всей стоящей за текстом жизни своей эпохи. <…> Знание и творчество оформляются через слово, и через преодоление косности слова рождается культура» [88, с. 206]. Из объяснения, комментирования текста в древних Китае, Индии, Греции зародилась филология (от греч. philologia - «любовь к слову») – наука раскрытия истории и постижения сущности духовной культуры народа через анализ созданных этим народом текстов; С.С. Аверинцев говорил, что филологии «принадлежит весь человеческий мир, но мир, организованный вокруг текста и увиденный через текст» [72, с. 973].

Пристальное внимание к тексту обусловлено тем, что он рассматривается как подлинная единица речевой коммуникации. Все, что мы знаем и узнаём о языке, все языковые сведения, получаемые нами из разных источников, в конечном итоге необходимы для полноценного «языкового существования», т. е. для свободного владения текстами – реальными единицами общения. Мы говорим и пишем текстами, мы общаемся текстами [135, с. 4], поскольку «языковая система в процессе коммуникации реализуется не в изолированном предложении, а в текстах разного типа и назначения» [50, с. 3], и именно в тексте обнаруживается сущность употребления языка. Действительно, языковая личность... оперирует не словами, не предложениями или фразами, а всегда фрагментами текста... Восприятие и понимание также «осуществляется скорее потекстово, чем пословно или пофразно [57, с. 9].

Поскольку текст – явление многогранное во всех отношениях и привлекает внимание исследователей в различных аспектах, происходит разветвление филологии на ряд самостоятельных научных дисциплин (историю, языкознание, литературоведение, текстологию, источниковедение и др.).

Филологическим изучением древних текстов традиционно занимается текстология.

Стилистика русского языка, обращаясь к текстам, как правило, художественных и публицистических произведений, изучает их с точки зрения стилистических (экспрессивных) эффектов, достигаемых искусным использованием лексических и грамматических элементов языка автором.

Лингвистика текста, опирающаяся на классическое наследие — труды А.М. Пешковского, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, А. Вейля, В. Матезиуса, Ш. Балли, З. Харриса и др., рассматривает свой объект (текст) под другим углом зрения. На первом этапе своего развития, в 60-х гг. ХХ в., предметом ее изучения являются правила построения связного текста и его смысловые категории, выражаемые по этим правила. Таким образом, лингвистика текста ориентируется на понимание текста прежде всего как некоторой структуры, как единицы языкового строя высшего иерархического порядка – выше предложения – и сосредоточивает внимание преимущественно на поисках выражения связей между соседними предложениями и группами предложений («СФЕ», «ССЦ», «прозаическими строфами), «субтекстами» и т. п.) в тексте (объективно, «это не более, чем «удлинение» объекта традиционного синтаксиса: предложение ? группа предложений ? текст» [39, с. 49]; т. е. рассматривает лишь одну из сторон синтаксического строя текста1, поэтому закономерно выделение стилистики текста, которая изучает «текст как явление языкового употребления, во всей сложности его внутренней структуры и в неразрывной связи неязыкового содержания и его языкового выражения» [39, с. 48]; «изучает общие и частные закономерности организации языковых единиц, подчиняющихся известному идейно-содержательному, функциональному, композиционно-структурному единству, каким представляется текст как речевое произведение; выясняет способы и нормы организации языковых единиц в текстах определенного назначения и содержания» [15, с. 335].

Плодотворными для дальнейшего развития лингвистики текста оказались два направления, выделенные Т.М. Николаевой, объединяемые общими законами связности текста и общей установкой на его цельность:

Первое направление лингвистики текста выявляет содержательные компоненты, связанные с обеспечением правильной коммуникации и тем самым — правильного построения текста вообще. Эта, более общая ветвь лингвистики текста, определяет смысловые различия в употреблении коммуникативно ориентированных компонентов высказывания — артиклей, притяжательных и указательных местоимений, модально-коммуникативных частиц, оценочных прилагательных, видов глагола и т. п. Это направление смыкается с прагматикой, психолингвистикой, риторикой, стилистикой, теорией пресуппозиций.

Второе направление лингвистики текста занимается выявлением глубинных смыслов, содержащихся в одном каком-либо замкнутом тексте. В этом случае определение принципа употребления языковых единиц помогает определить скрытые иногда от литературоведческого и стилистического анализа смысловые противопоставления и темы текста. Это направление смыкается с герменевтикой как толкованием неявного смысла текста; особенно плодотворным оно оказывается в приложении к текстам древним, народно-архаической структуры, а также к поэтическим текстам.

В обоих случаях лингвистика текста в собственном смысле слова изучает содержательную направленность выбора одной какой-либо формы из двух равновозможных в тексте; этим лингвистика текста отличается от грамматики, предписывающей одну возможную форму, и от стилистики, определяющей наиболее подходящую единицу для данного стиля, от риторики, ищущей оптимальную форму убеждения [87, с. 267—268].

Во второй половине ХХ в. на пересечении текстологии, лингвистики текста, поэтики, риторики, прагматики, семиотики, герменевтики возникает фактически интегративная теория текста – «филологическая дисциплина, обладающая, несмотря на обилие дисциплинарых пересечений, собственным онтологическим статусом. Исследования по теории текста обычно направлены на два основных свойства текста — связность и цельность. Функциональный анализ теории текста учитывает предварительную обусловленность свободы авторского выбора тех или иных средств выражения смысловой структуры; этим теория текста отличается от стилистики, изучаюшей обусловленность языковых приемов и единиц требованиями стиля, и от грамматики, предполагаюшей обязательность соблюдения кодовых норм» [87, с. 508].

Общая теория текста стремится понять текст вообще, определить его специфические категориальные признаки. С позиций теории текста в тексте выделяются те или иные пласты организации: от общих правил связности любого текста до уникальной дешифруемой смысловой структуры — художественного текста; в авторском тексте возможно присутствие других текстов, вводимых различными способами. Это дает основания составной частью общей теории текста считать сформировавшуюся в наши дни теорию интертекстуальности, изучающую разновидности и функциональную роль «чужого» текста (см.: [150; 151; 156 и др.]).

Частная теория текста занимается особенностями определенных видов текста и отдельными приемами их организации. Текст анализируют «сверху» и «снизу»: 1) исследуют общие свойства текста (например, цельность, связность, отдельность); прослеживают роль отдельных компонентов текста и их взаимодействие; 2) исследуют формирование текста, процесс его порождения (в этом случае исследование начинается с анализа языковых фактов, присутствующих в тексте). При структурно-семиотическом подходе текст понимается как структура, многоуровневая система связей. Системность как принцип организации текста предполагает, что его элементы, находящиеся на различных уровнях структуры (фонологическом, морфологическом, лексико-семантическом, синтаксическом и др.), определенным образом взаимодействуют друг с другом.

Таким образом, традиционно теория текста относится к числу лингвистических дисциплин, оперирующих двумя фундаментальными понятиями – язык и речь, которые впервые разграничил как систему знаков и практическое ее применение в процессе коммуникации и обосновал их диалектическое единство Ф. де Соссюр примерно в середине ХIХ в.; выбор номинации «теория текста» из конкурирующего – «лингвистика текста» – объясняется комплексным междисциплинарным характером науки, т. к. в изучении текста сохраняется полипарадигмальность, изучение объекта в разных парадигмах знания, множественность подходов и направлений, дополняющих друг друга и способствующих более полному раскрытию его природы; по мнению исследователя Т. ван Дейка, текст находится в центре внимания истории, юриспруденции, теологии, социальной психологии, когнитивной психологии, литературоведения и др.

Каждую из наук интересует какой-то определенный аспект текста, текстовой деятельности, например, историческая наука изучает прежде всего исторические (социальные, политические, культурные) условия и обстоятельства возникновения текстов; юриспруденция занимается толкованием и применением юридических текстов в разрешении разнообразных конфликтных ситуаций и т. д., а по справедливому заключению Л.А. Исаевой, «четкое разделение предметов исследования вряд ли можно провести из-за сложности самого предмета исследования, вследствие чего статус каждого раздела определяется неточно, каждая достаточно серьезная работа по изучению текста всегда есть комплекс различных подходов» [52, с. 8].

Вопросы для самопроверки

Расскажите историю возникновения теории текста как науки.

Назовите разделы теории текста и охарактеризуйте цели и задачи, стоящие перед ними при изучении текста.

Какие понятия, известные вам из курсов «Теория литературы», «Стилистика роусского языка», «Текстология» и др., актуальны при анализе текста в курсе «Теории текста»? На каких этапах анализа вы обращаетесь к этим понятиям и соответствующей терминологии?
Лекция 2. Текст как феномен употребления языка и объект научного изучения

Текст как компонент текстовой (речемыслительной) деятельности.

Различные подходы к исследованию текста.

Обоснование неоднозначности толкования понятия «текст».

Определение текста.

Проблема статуса текста.

Текст и дискурс.

Понятие гипертекста.

Текст как явление языковой и экстралингвистической действительности представляет сложный феномен, выполняющий самые разнообразные функции: это и средство коммуникации, и способ хранения и передачи информации, и отражение психической жизни индивида, и продукт определенной исторической эпохи, и форма существования культуры, и отражение определенных социокультурных традиций и т. д.

В связи с этим совершенно очевидно, что «текст создается не для того, чтобы употребить какие-то слова или синтаксические конструкции, а для выражения мыслей, содержания» [110, с. 4], для того, чтобы объективировать мысль автора, воплотить его замысел, передать знания и представления о человеке и мире, вынести эти представления за пределы авторского сознания и сделать их достоянием других людей. Таким образом, текст не автономен и не самодостаточен; он является основным, но не единственным компонентом речемыслительной (текстовой, речетворческой) деятельности человека, которая служит средством реализации мыслительного содержания с помощью языковых единиц и важнейшими составляющими которой, помимо текста, являются автор (адресант текста), читатель (адресат), отображаемая действительность, информация о которой передается в тексте, и языковая система (коммуникативный код), из которой автор выбирает средства, позволяющие ему адекватно (в соответствии с условиями коммуникации – уровнем осведомленности адресата о предмете речи; отношениями, связывающими коммуникантов; обстоятельствами общения, его целью и др.) воплотить свой творческий замысел (Ю.С. Маслов; Л.Г. Бабенко и Ю.В. Казарин), см. рис.:

линия8 Язык

линия12


линия7линия2


линия11линия10линия6линия4 Автор Текст Читатель

линия9линия5линия3


линия1


Действительность
Таким образом, сложность и многокомпонентность текстовой деятельности как психолого-интеллектуальной коммуникации и сложность структурной, семантической и коммуникативной организации, соотнесенность с автором, читателем, обусловленность действительностью и знаковый характер самого текста как компонента и результата этой деятельности являются причиной множественности направлений исследования текста.

В зависимости от того, какой аспект текстовой деятельности является непосредственным объектом изучения, можно выделить следующие основные подходы к изучению текста:

лингвоцентрический (наиболее традиционный; аспект соотнесенности «язык – текст»);

текстоцентрический (текст как автономное структурно-смысловое целое вне соотнесенности с участниками литературной коммуникации);

антропоцентрический (аспект соотнесенности «автор – текст –читатель»);

когнитивный (аспект соотнесенности «автор – текст – внетекстовая деятельность»).

Охарактеризуем каждый из подходов, установив, на каких представлениях о тексте он основан.

Обобщая подходы к лингвистическому (или лингвоцентрическому) исследованию текста как основной единицы человеческой коммуникации и к анализу его фрагментов, в качестве основных направлений можно выделить три:

1) собственно лингвистику текста;

2) грамматику текста;

3) стилистику текста.

Первая рассматривает текст как структуру, обладающую рядом специфических категорий «от целого к части», вторая анализирует текст в направлении «от части к целому», исследуя сверхпредложенческие единства, образующие особый – суперсинтаксический уровень языка (см. работы Г.Я. Солганика, О.И. Москальской и др.): текст представляет собой жестко фиксированную, передающую определенный связный смысл последовательность предложений, связанных друг с другом семантически…(М.И. Откупщиков) (текст как формально-семантическая конструкция); третья рассматривает функционально-смысловые и композиционно-смысловые типы речи. В центре внимания оказываются способы организации языковых фактов, их связи и соотнесенности. Стилистически значимые композиционные аспекты текстовой организации проанализированы, в частности, в работе В.В. Одинцова «Стилистика текста» (М., 1980) и в одноименной монографии Г.Я. Солганика. Также программными работами в этом направлении являются статьи М.Н. Кожиной, главная идея которой – необходимость различать понятия: текст (высказывание) как собственно языковой феномен, уровень языковой системы и целый текст (произведение) – как объект изучения стилистики. Специфика целого текста в том, что его единицы творятся по законам не только языка, а широкого контекста (когнитивного, коммуникативного, социокультурного – вернее, во взаимодействии с последними). Сегодня признается, что текстовый уровень не является вершинным для языка, он гармонично включается в уровень культуры.

Текстоцентрический (собственно текстовый) подход основан на представлении о тексте как результате и продукте текстовой деятельности, уникальном речевом произведении, имеющем набор собственных текстовых категорий и свойств и образующем завершенное структурно-семантическое целое. Разработку и реализацию этого подхода связывают, прежде всего, с именем И.Р. Гальперина, который определил текст как «произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [34, с. 18] и выделил в качестве основных текстовых категорий следующие: 1) информативность; 2) когезия (сцепление); 3) континуум (логическая последовательность, основанная на темпоральной и/или пространственной взаимосвязи отдельных сообщений); 4) членимость; 5) автосемантия отрезков текста (относительная самостоятельность, даже иногда независимость фрагментов текста); 6) ретроспекция (отнесенность к предшествующей содержательно-фактуальной информации); 7) модальность; 8) интеграция (объединение составных частей в единое целое при нейтрализации их относительной автосемантии); 9) завершенность (исчерпывающее выражение замысла с точки зрения автора).

Проблемой выделения универсальных текстовых категорий занимались и др. исследователи, например, А.И. Новиков представил их следующую совокупность: 1) развернутость текста (полнота и глубина, обеспеченная соответствующими подтемами и субподтемами); 2) последовательность (порядок следования элементов содержания, связанный с их подчиненностью подтемам и субподтемам); 3) связность (внутренняя – общность предмета описания и внешняя – наличие определенных формальных и лексических показателей); 4) законченность (формирование целостного образа содержания); 5) глубинная перспектива (переход от внешней формы к внутренней); 6) статика и динамика текста (статическое состояние соответствует тексту, рассматриваемому как некоторый результат речемыслительной деятельности, динамическое состояние – тексту в процессе его порождения и восприятия) [107, с. 1983).

С.Г. Ильенко считает основными текстовыми категориями целостность, членимость и модальность [51].
В зависимости от предмета рассмотрения в качестве самостоятельных направлений изучения текста выделяются: семантика как определение закономерностей содержательных отношений компонентов текста, что проясняет содержательную целостность речевых произведений и грамматика (или отдельно синтаксис) как анализ правил сцепления предложений, позволяющий установить структурные свойства текста).
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации