Шведова Н.Ю. и др. Русская грамматика в двух томах - файл 2022-2058.html

приобрести
Шведова Н.Ю. и др. Русская грамматика в двух томах
скачать (3668 kb.)
Доступные файлы (262):
n1.wd3
n2.gif2kb.12.09.2002 13:35скачать
1-32.html184kb.17.04.2011 20:55скачать
1032-1040.html23kb.12.09.2002 13:41скачать
1041-1057.html68kb.12.09.2002 13:44скачать
1058-1074.html86kb.12.09.2002 13:44скачать
1075-1094.html106kb.12.09.2002 13:44скачать
1095-1110.html77kb.12.09.2002 13:42скачать
1111-1120.html44kb.12.09.2002 13:36скачать
1121-1146.html86kb.12.09.2002 13:36скачать
1147-1172.html88kb.12.09.2002 13:40скачать
116-135.html378kb.12.09.2002 13:38скачать
1173-1193.html146kb.12.09.2002 13:41скачать
1194-1215.html169kb.12.09.2002 13:41скачать
1216-1231.html132kb.12.09.2002 13:41скачать
1232-1253.html224kb.12.09.2002 13:46скачать
1254-1269.html135kb.12.09.2002 13:42скачать
1270-1293.html94kb.12.09.2002 13:37скачать
1294-1314.html127kb.12.09.2002 13:37скачать
1315-1341.html198kb.12.09.2002 13:43скачать
1342-1365.html151kb.12.09.2002 13:43скачать
136-154.html85kb.12.09.2002 13:37скачать
1366-1383.html100kb.12.09.2002 13:36скачать
1384-1407.html74kb.12.09.2002 13:36скачать
1408-1436.html86kb.12.09.2002 13:42скачать
1437-1454.html61kb.12.09.2002 13:45скачать
1455-1489.html93kb.12.09.2002 13:39скачать
1490-1515.html71kb.12.09.2002 13:45скачать
1516-1548.html78kb.12.09.2002 13:41скачать
1549-1561.html108kb.12.09.2002 13:42скачать
155-171.html103kb.12.09.2002 13:38скачать
1562-1575.html213kb.12.09.2002 13:42скачать
1576-1595.html85kb.12.09.2002 13:42скачать
1596-1606.html108kb.12.09.2002 13:45скачать
1607-1623.html183kb.12.09.2002 13:42скачать
1624-1644.html126kb.12.09.2002 13:42скачать
1645-1668.html80kb.12.09.2002 13:36скачать
1669-1688.html77kb.12.09.2002 13:37скачать
1689-1705.html111kb.12.09.2002 13:37скачать
1706-1719.html46kb.12.09.2002 13:35скачать
172-190.html70kb.12.09.2002 13:37скачать
1720-1733.html78kb.12.09.2002 13:35скачать
1734-1748.html48kb.12.09.2002 13:35скачать
1749-1772.html83kb.12.09.2002 13:40скачать
1773-1813.html117kb.12.09.2002 13:39скачать
1814-1829.html53kb.12.09.2002 13:39скачать
1830-1861.html87kb.12.09.2002 13:39скачать
1862-1871.html32kb.12.09.2002 13:40скачать
1872-1880.html23kb.12.09.2002 13:38скачать
1881-1889.html28kb.12.09.2002 13:35скачать
1890-1907.html56kb.12.09.2002 13:35скачать
1908-1914.html35kb.12.09.2002 13:36скачать
191-207.html61kb.12.09.2002 13:37скачать
1915-1921.html36kb.12.09.2002 13:35скачать
1922-1936.html66kb.12.09.2002 13:38скачать
1937-1951.html75kb.12.09.2002 13:45скачать
1952-1959.html36kb.12.09.2002 13:35скачать
1960-1984.html85kb.12.09.2002 13:38скачать
1985-2021.html97kb.12.09.2002 13:35скачать
2022-2058.html111kb.12.09.2002 13:39скачать
2059-2065.html26kb.12.09.2002 13:40скачать
2066-2089.html74kb.12.09.2002 13:39скачать
208-255.html123kb.12.09.2002 13:44скачать
2090-2099.html33kb.12.09.2002 13:39скачать
2100-2127.html78kb.12.09.2002 13:39скачать
2128-2151.html81kb.12.09.2002 13:35скачать
2152-2169.html38kb.12.09.2002 13:39скачать
2170-2189.html49kb.12.09.2002 13:39скачать
2190-2207.html72kb.12.09.2002 13:36скачать
2208-2230.html102kb.12.09.2002 13:38скачать
2231-2256.html92kb.12.09.2002 13:36скачать
2257-2281.html96kb.12.09.2002 13:39скачать
2282-2305.html87kb.12.09.2002 13:40скачать
2306-2329.html86kb.12.09.2002 13:39скачать
2330-2352.html98kb.12.09.2002 13:39скачать
2353-2371.html69kb.12.09.2002 13:40скачать
2372-2404.html123kb.12.09.2002 13:38скачать
2405-2422.html74kb.12.09.2002 13:38скачать
2423-2440.html66kb.12.09.2002 13:46скачать
2441-2458.html82kb.12.09.2002 13:38скачать
2459-2494.html124kb.12.09.2002 13:40скачать
2495-2521.html86kb.12.09.2002 13:40скачать
2522-2544.html105kb.12.09.2002 13:40скачать
2545-2566.html65kb.12.09.2002 13:39скачать
256-283.html78kb.12.09.2002 13:44скачать
2567-2590.html98kb.12.09.2002 13:45скачать
2591-2640.html128kb.12.09.2002 13:36скачать
2641-2660.html75kb.12.09.2002 13:35скачать
2661-2673.html67kb.12.09.2002 13:39скачать
2674-2679.html27kb.12.09.2002 13:35скачать
2680-2696.html99kb.12.09.2002 13:36скачать
2697-2712.html73kb.12.09.2002 13:41скачать
2713-2738.html97kb.12.09.2002 13:39скачать
2739-2752.html52kb.12.09.2002 13:35скачать
2753-2764.html43kb.12.09.2002 13:35скачать
2765-2787.html92kb.12.09.2002 13:36скачать
2788-2820.html109kb.12.09.2002 13:40скачать
2821-2852.html95kb.12.09.2002 13:39скачать
284-327.html138kb.12.09.2002 13:47скачать
2853-2884.html89kb.12.09.2002 13:40скачать
2885-2917.html93kb.12.09.2002 13:40скачать
2918-2946.html100kb.12.09.2002 13:40скачать
2947-2968.html66kb.12.09.2002 13:46скачать
2969-2998.html113kb.12.09.2002 13:47скачать
2999-3025.html113kb.12.09.2002 13:40скачать
3026-3042.html79kb.12.09.2002 13:42скачать
3043-3057.html69kb.12.09.2002 13:43скачать
3058-3077.html69kb.12.09.2002 13:40скачать
3078-3107.html107kb.12.09.2002 13:43скачать
3108-3135.html100kb.12.09.2002 13:37скачать
3136-3156.html61kb.12.09.2002 13:40скачать
3157-3181.html104kb.12.09.2002 13:36скачать
3182-3194.html74kb.12.09.2002 13:36скачать
328-379.html134kb.12.09.2002 13:41скачать
33-57.html178kb.12.09.2002 13:45скачать
380-432.html149kb.12.09.2002 13:41скачать
433-501.html132kb.12.09.2002 13:42скачать
502-549.html86kb.12.09.2002 13:43скачать
550-587.html100kb.12.09.2002 13:42скачать
58-76.html172kb.12.09.2002 13:46скачать
588-608.html102kb.12.09.2002 13:41скачать
609-645.html188kb.12.09.2002 13:44скачать
646-682.html118kb.12.09.2002 13:44скачать
683-721.html62kb.12.09.2002 13:42скачать
722-759.html78kb.12.09.2002 13:44скачать
760-790.html86kb.12.09.2002 13:42скачать
77-115.html145kb.12.09.2002 13:45скачать
791-835.html117kb.12.09.2002 13:44скачать
836-849.html69kb.12.09.2002 13:42скачать
850-884.html152kb.12.09.2002 13:44скачать
885-935.html88kb.12.09.2002 13:44скачать
936-975.html98kb.12.09.2002 13:44скачать
976-1031.html116kb.12.09.2002 13:46скачать
976-1031.html .primary
n135.wd3
n136.wd3
n137.ttf
n138.ttf
n139.gif16kb.12.09.2002 13:35скачать
n140.wd3
n141.gif2kb.12.09.2002 13:35скачать
n142.gif5kb.12.09.2002 13:35скачать
n143.gif2kb.12.09.2002 13:38скачать
n144.gif2kb.12.09.2002 13:35скачать
n145.gif2kb.12.09.2002 13:39скачать
n146.gif6kb.12.09.2002 13:45скачать
n147.gif1kb.12.09.2002 13:36скачать
r-1-1.gif3kb.12.09.2002 13:44скачать
r-1.gif4kb.12.09.2002 13:45скачать
r-11-1.gif3kb.12.09.2002 13:44скачать
r-11.gif5kb.12.09.2002 13:47скачать
r-13-1.gif2kb.12.09.2002 13:44скачать
r-13.gif3kb.12.09.2002 13:45скачать
r-14-1.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
r-14.gif4kb.12.09.2002 13:45скачать
r-15-1.gif2kb.12.09.2002 13:44скачать
r-15.gif4kb.12.09.2002 13:46скачать
r-16.gif6kb.12.09.2002 13:45скачать
r-18.gif5kb.12.09.2002 13:45скачать
r-2-1.gif3kb.12.09.2002 13:44скачать
r-2.gif4kb.12.09.2002 13:45скачать
r-20.gif4kb.12.09.2002 13:45скачать
r-22.gif4kb.12.09.2002 13:47скачать
r-23.gif5kb.12.09.2002 13:45скачать
r-24.gif5kb.12.09.2002 13:46скачать
r-27.gif5kb.12.09.2002 13:45скачать
r-3-1.gif3kb.12.09.2002 13:44скачать
r-3.gif5kb.12.09.2002 13:47скачать
r-30.gif3kb.12.09.2002 13:45скачать
r-31.gif5kb.12.09.2002 13:46скачать
r-33.gif5kb.12.09.2002 13:45скачать
r-34.gif4kb.12.09.2002 13:45скачать
r-35.gif5kb.12.09.2002 13:46скачать
r-37.gif4kb.12.09.2002 13:45скачать
r-38.gif5kb.12.09.2002 13:45скачать
r-39.gif4kb.12.09.2002 13:46скачать
r-4-1.gif3kb.12.09.2002 13:46скачать
r-41.gif5kb.12.09.2002 13:45скачать
r-43.gif5kb.12.09.2002 13:47скачать
r-44.gif4kb.12.09.2002 13:45скачать
r-45.gif5kb.12.09.2002 13:46скачать
r-49.gif5kb.12.09.2002 13:46скачать
r-5.gif3kb.12.09.2002 13:45скачать
r-51.gif6kb.12.09.2002 13:45скачать
r-52.gif6kb.12.09.2002 13:45скачать
r-53.gif8kb.12.09.2002 13:46скачать
r-55.gif5kb.12.09.2002 13:45скачать
r-56.gif5kb.12.09.2002 13:46скачать
r-58.gif5kb.12.09.2002 13:47скачать
r-6-1.gif3kb.12.09.2002 13:44скачать
r-6.gif3kb.12.09.2002 13:45скачать
r-60.gif4kb.12.09.2002 13:45скачать
r-61.gif3kb.12.09.2002 13:46скачать
r-62.gif5kb.12.09.2002 13:46скачать
r-63.gif11kb.12.09.2002 13:46скачать
r-64.gif5kb.12.09.2002 13:46скачать
r-7.gif4kb.12.09.2002 13:46скачать
r-8-1.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
r-8.gif4kb.12.09.2002 13:46скачать
r-9-1.gif3kb.12.09.2002 13:46скачать
r-9.gif6kb.12.09.2002 13:45скачать
t12-1.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
t12-2.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
t12-3.gif2kb.12.09.2002 13:47скачать
t12-4.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
t12-5.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
t12-6.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
t12-7.gif2kb.12.09.2002 13:47скачать
t12-8.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
n210.gif9kb.12.09.2002 13:43скачать
t13-1.gif1kb.12.09.2002 13:46скачать
t13-2.gif1kb.12.09.2002 13:46скачать
t13-3.gif1kb.12.09.2002 13:46скачать
t13-4.gif1kb.12.09.2002 13:46скачать
t13-5.gif1kb.12.09.2002 13:46скачать
t15-1.gif2kb.12.09.2002 13:47скачать
t15-2.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
t15-3.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
t15-4.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
n220.gif27kb.12.09.2002 13:46скачать
t168-1.gif3kb.12.09.2002 13:46скачать
t169-1.gif2kb.12.09.2002 13:47скачать
t194-1.gif3kb.12.09.2002 13:44скачать
t197-1.gif2kb.12.09.2002 13:44скачать
t197-2.gif2kb.12.09.2002 13:46скачать
n226.gif13kb.12.09.2002 13:35скачать
n227.gif5kb.12.09.2002 13:35скачать
n228.html2kb.17.04.2011 21:02скачать
n229.html4kb.17.04.2011 19:54скачать
n230.html5kb.17.04.2011 19:55скачать
n231.html38kb.17.04.2011 20:51скачать
n232.html43kb.12.09.2002 13:38скачать
n233.html165kb.12.09.2002 13:38скачать
n234.html30kb.12.09.2002 13:44скачать
n235.html78kb.17.04.2011 20:50скачать
n236.html67kb.12.09.2002 13:43скачать
n237.html64kb.12.09.2002 13:42скачать
predmet1t-1.html99kb.12.09.2002 13:38скачать
predmet1t-2.html86kb.12.09.2002 13:45скачать
predmet1t-3.html78kb.12.09.2002 13:45скачать
predmet1t-4.html45kb.12.09.2002 13:45скачать
predmet2-1.html165kb.12.09.2002 13:43скачать
predmet2-2.html71kb.12.09.2002 13:43скачать
n244.html136kb.12.09.2002 13:43скачать
n245.html141kb.12.09.2002 13:43скачать
n246.html131kb.17.04.2011 19:58скачать
sod1t-1.html117kb.17.04.2011 20:49скачать
sod1t-2.html165kb.17.04.2011 20:48скачать
sod1t-3.html161kb.17.04.2011 20:47скачать
sod1t-4.html139kb.17.04.2011 20:46скачать
n251.html172kb.17.04.2011 20:41скачать
n252.html134kb.17.04.2011 20:45скачать
n253.html118kb.17.04.2011 20:45скачать
n254.html35kb.12.09.2002 13:38скачать
n255.wd3
n256.gif3kb.12.09.2002 13:35скачать
n257.gif3kb.12.09.2002 13:35скачать
n258.wd3
n259.db
banner-88x31-rambler-gray2.gif1kb.12.09.2002 13:35скачать
n262.ttf
n263.ttf

2022-2058.html

  1   2

АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА
РУССКАЯ ГРАММАТИКА


предыдущая глава содержание следующая глава


РАСПРОСТРАНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЦЕЛОМ
(ДЕТЕРМИНАЦИЯ)

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

   § 2022. Предложение любого грамматического строения может - все в целом - иметь при себе распространяющий член предложения. Таким распространителем служит падежная форма имени, наречие, деепричастие (одно или с относящимися к нему словоформами), союзное введение (с как, словно и другими сравнительными союзами). Распространитель, относящийся ко всему составу предложения и не связанный ни с каким отдельным его членом, называется детерминирующим членом предложения, или детерминантом. Детерминант присоединяется как к нераспространенному, так и к распространенному предложению. Одно предложение может быть распространено несколькими детерминантами.

   Детерминант не подчинен какому-либо определенному члену предложения. Однако это не значит, что связь его с предложением в целом вообще отсутствует: он связан с предложением свободным присоединением, внешне сходным с примыканием, но отличающимся от него своим неприсловным характером. Детерминант сохраняется во всех формах предложения и во всех его регулярных реализациях.

   Нормальной грамматической позицией детерминанта является позиция в абсолютном начале предложения, но он может и изменять свое место под влиянием тех правил словорасположения, которые определяются актуальным членением. Один и тот же детерминант может распространять предложения разной грамматической организации. Однако существуют определенные тенденции и даже правила распределения детерминантов между предложениями разного грамматического строения и особенно - между предложениями разной семантической структуры. Эти явления описаны в главах, посвященных характеристике отдельных типов простого предложения.

   § 2023. Детерминанты, как и все другие члены предложения, участвуют в формировании его семантической структуры. С этой точки зрения роль их неоднородна. Различаются: 1) детерминанты, формирующие элементарные, основные семантические компоненты - субъект, объект, а также компоненты, совмещающие в себе эти значения друг с другом или с разными видами определительных (обстоятельственных) значений, и 2) детерминанты, формирующие неэлементарные семантические компоненты, т. е. разнообразные обстоятельственные определители (квалификаторы).

   1) Страшно много человеку на земле терпеть, страшно много ему бед! (Дост.); И решительно не понимаю: что и кому от меня угодно! Тут все заговорили: - О чем это он? От вас, милостивый государь, ничего не угодно и никто ничего не требует (Леск.); [Судебный следователь:] Только мое мнение, что вам да и для всех лучше правда (Л. Толст.); Катюше было много дела по дому, но она успевала все переделать (Л. Толст.); Не то, что мните вы, природа: Не слепок, не бездушный лик - В ней есть душа, в ней есть свобода, В ней есть любовь, в ней есть язык (Тютч.); [Маша:] У него опять с женой что-то необычайное (Чех.); Я не о себе. О себе - мне все равно (Фед.); Для большого писателя мало знать родной язык (Пауст.).

   2) В безмолвии садов, весной, во мгле ночей Поет над розою восточный соловей (Пушк.); На бесконечном, на вольном просторе Блеск и движение, грохот и гром (Тютч.); Вечером, на святках, сидя в одной благоразумной компании, было говорено о вере и о неверии (Леск.); На дворе рано осмерк самый сердитый зимний день и немилосердно била сухая пурга (Леск.); Дорога в нетерпении показалась ему чрезвычайно длинною (Дост.); И вот, месяц после того, в пятом часу, в апреле, в яркий солнечный день я сидел у кассы и вел расчет. Вдруг слышу, что она, в нашей комнате, за своим столом, за работой, тихо-тихо... запела (Дост.); Тот год было очень холодно (Шкл.); Во все стороны утонула снеговая волчья степь, без кустика, без жилья (Малышк.); И всё от корки и до корки, Что в книгу вписано вчера, Всё с нами - в силу поговорки Насчет пера и топора (Твард.).

   Детерминанты первой группы вместе с главными членами предложения формируют его элементарную семантическую структуру; детерминанты второй группы соотносят сообщаемое с сопровождающими или обусловливающими его обстоятельствами, окружают и расширяют эту структуру. С информативной точки зрения роль обстоятельственных детерминантов может быть весьма существенна, но элементарных компонентов семантической структуры предложения они не формируют.

ДЕТЕРМИНАНТЫ, ФОРМИРУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТАРНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

   § 2024. Детерминанты, формирующие элементарные семантические компоненты предложения: субъект, объект и нерасчлененные (сложные) компоненты с субъектно-объектным, субъектно- или объектно-обстоятельственными значениями (см. § 1968-1976), выражаются формами косвенных падежей или (редко, только семантически сложные компоненты) наречиями, главным образом местоименными с пространственным значением. Такие детерминанты обозначают того, кто действует, кто испытывает состояние, того, от кого исходит, кем порождается или с кем связана какая-либо ситуация (субъектные детерминанты), либо того, на кого направлено действие, к кому обращено чье-либо отношение, эмоциональное состояние, оценка (объектные детерминанты). Как уже сказано, и то и другое значение может быть осложнено значениями обстоятельственными; ср.: У этого человека нет жалости - В этом человеке нет жалости; Семье дано знать о случившемся - В семью дано знать о случившемся.

СУБЪЕКТНЫЕ ДЕТЕРМИНАНТЫ

   § 2025. Субъектные детерминанты - один из основных видов распространителей предложения. Они выражаются рядом падежных форм без предлогов и с предлогами. При этом в одних случаях эти формы выражают субъектное значение без каких-либо семантических осложнений (Ему весело; У него бодрое настроение; С женщиной беда; Между нами всё кончено), в других же случаях детерминант формально осложняет это значение, т. е. накладывает на значение субъекта свое собственное значение как формы слова. Поэтому, например, в таких случаях, как У меня нет денег и Со мной нет денег при общем значении субъекта обладающего, детерминирующие члены явно различаются теми значениями, которые идут от их формальной организации: в форме у меня значение обладателя оказывается ничем не осложненным ((я не имею денег)), в форме со мной это значение осложнено элементом значения ситуативного (в данный момент) соприсутствия (со мной = при мне); ср.: - Со мной нет письма. - Неправда, оно с вами. Я так и знала, что вы так ответите. Оно у вас в этом кармане (Дост.). Аналогичным образом, в зависимости от грамматической формы, различаются оттенки субъектного значения в рядах детерминантов: У него - на нем (разг.) - за ним большой долг; Семье - у семьи - для семьи - со стороны семьи никаких издержек не предстоит.

   Субъектные детерминанты в одних случаях не взаимодействуют с другими детерминирующими формами, т. е. являются единственно возможной формой для выражения субъекта в предложениях данной грамматической и семантической структуры, в других случаях возможен выбор детерминанта. Этот выбор диктуется взаимным действием семантической структуры предложения и грамматического значения самой детерминирующей формы, а иногда и лексическим значением слов. При этом детерминанты образуют ряды взаимозамещающихся форм.

   Совместным и одновременным действием всех названных факторов объясняется то, что не всегда оказывается возможно сформулировать строгое правило выбора именно той, а не другой детерминирующей формы. Нередко такое правило вообще не может быть выведено, и при описании приходится ограничиваться констатацией сложившихся в языке употреблений.

   Определение правил выбора субъектного детерминанта из ряда возможных затрудняется еще и тем, что сама семантическая категория субъекта по своей внутренней организации чрезвычайно сложна. Определения "субъект действия", "субъект состояния", "субъект - носитель ситуации" - очень общи. В реальной действительности существует широкий диапазон различных состояний, о которых сообщается и которые не всегда могут быть определены средствами грамматических и лексико-семантических характеристик; между тем, именно спецификой того или иного состояния чаще всего и определяется выбор субъектно детерминирующей формы из ряда возможных. Кроме того, субъектное значение в языке в некоторых случаях строго не противопоставлено значениям определительному и объектному, взаимодействует и сливается с ними. Так, в ряду предложений: 1) Не позаботься он тогда о нем, то, может быть, на ребенке некому было бы переменить рубашонку (Дост.) - 2) У ребенка некому было бы переменить рубашонку - 3) Ребенку некому было бы переменить рубашонку детерминирующие формы на ребенке - у ребенка - ребенку объединены общими семантическими элементами "субъект обладающий - объект действия" (ср., с одной стороны, сочетаемость рубашонка на ребенке/ребенка, с другой стороны, переменить рубашонку ребенку/на ребенке/у ребенка). Однако в соответствии с грамматическим значением форм во втором предложении субъектное значение преобладает, в первом предложении оно осложнено значением определительным (пространственным), а в третьем доминирующим оказывается значение объектное, и лишь вхождение в показанный трехчленный ряд позволяет установить здесь в форме дат. п. элемент субъектного значения ((ребенку некому переменить рубашонку) - (у ребенка нет никого, кто бы...) - (ребенок не имеет никого, кто бы...)). Аналогично формальное соотношение детерминирующих форм род. и предл. п. в следующем случае: Тихо-тихо сидят на снегу снегири - на головках бобровые шапочки; у самца на груди отраженье зари, скромно-серые перья на самочке (Асеев).

   § 2026. В качестве детерминантов, не взаимодействующих с другими субъектно-детерминирующими формами, т. е. не входящих в ряд взаимозаменяющихся распространителей предложения, могут выступать формы кому, у кого, для кого, от кого, из кого, с кого, с кем, в некот. случаях, в нестрого нормированной речи, - также кого (местоимением показана падежная форма имени; личное местоимение говорит о преимущественности здесь одушевленного существительного). Ниже перечисляются наиболее характерные случаи такой детерминации; здесь и далее иллюстрациями одновременно показывается грамматическая структура распространяемого предложения.

   Дат. п. - кому. 1) Со знач. субъекта возрастного, временного состояния: Сыну год; Мальчику еще нет года; Ей нет и двадцати; Сыну исполнился год; Длинной ночи наступил конец; Большому горю скоро год (Твард.); Песне тысячи лет, а нова (Асеев). 2) Со знач. субъекта желания, волеизъявления: Ему не хочется (неохота; прост.) ехать. 3) Со знач. того, кто должен, может, кто вынужден к чему-л.: Тебе не удастся уехать; Ему следует согласиться; Ему надо ехать; Тебе не годится спорить; Нет бы тебе помолчать! (разг.); Мне ехать в город; Нам здесь не пройти; Тебе бы отдохнуть; А нам, значит, погибать? 4) Со знач. субъекта внутреннего - интеллектуального, эмоционального состояния: Ему претит и думать об этом; Матери отрадно смотреть на детей; Мне любопытно это знать; Мне весело; Ему не до сна; Мне его жаль; Ему такие разговоры не по душе. 5) Со знач. субъекта физического, внешнего (ситуативного) состояния или субъекта воспринимающего: Путникам снег по колено; Старику нездоровится; Журналисту случилось побывать на Севере; Подростку повезло с учителями; Никому не дано быть пророком; Нам не видно звезд; [Мурашкин:] Ты не кричи, соседям слышно! [Толкачев:] Пусть и соседи слышат, для меня все равно! (Чех.); /у соседей - с элементом пространственного значения.

   Род. п. - у кого. 1) Со знач. субъекта владеющего, обладающего: У нас есть время; У следователя имеются доказательства; У отца три сына; У нас лучший в мире читатель; У ученика нет книги; У меня ни копейки; У подростка - никого родных. 2) Со знач. субъекта - носителя свойства, качества, обладателя постоянного признака: У девочки приятная внешность; У нее плохой характер. 3) Со знач. субъекта внутреннего или внешнего состояния: У больного тоска, равнодушие, плохое настроение; У ребенка жар, боль; У старика нет сил; У новичка радостно стучит сердце; У матери потеплело на сердце; У него наболело на душе; У больного - ни малейшей надежды; У женщины слезы ручьем. 4) Со знач. субъекта действия, деятельности: У соседей опять ссорятся, шумят (ср. устар: В соседях играют на флейте. Март.); У рабочего прогул; У ребят только и разговоров, что о поездке; У учителя сегодня нет занятий; У строителей - ни минуты простоя. 5) Со знач. субъекта состояния и, одновременно, субъекта действия: У хозяйки накрыто на стол; У нас с делами покончено; У нее еще обеда не приготовлено (разг.). 6) Со знач. субъекта ситуации: У волейболистов победили мужчины; У меня эта неделя как неделя.

   Для кого. 1) Со знач. субъекта воспринимающего и оценивающего: Для порядочного человека читать чужие письма - все равно, что подслушивать; Для спортсмена дисциплина - это контролировать себя; Для ученого главное - искать. 2) Со знач. субъекта действующего и одновременно квалифицируемого, с элементом значения уступки: Для любителя он хорошо поет ((он - любитель) и (несмотря на то, что любитель)); Для начинающего у тебя неплохо получается.

   От кого. 1) Со знач. носителя свойства, состояния, признака: От его фигуры веет мощью; От стен отдает холодом; От муравьев польза; От лекарств ни вреда, ни пользы; [Анна Павловна:] Ах, ее любовь подверглась таким испытаниям, что едва ли от нее остается что-нибудь (Л. Толст.). 2) Со знач. того, от кого исходит ситуация, кто ее стимулировал, создал: От отца пришло письмо; От геологов нет известий, не пришло известий; От нее - ни строчки; [Треплев:] Я лгать не умею, от его произведений мне претит (Чех.).

   Из кого-чего - со знач. субъекта возникающего состояния: Из него вырос ученый; Из меня не получится оратор; Из этой затеи ничего не получится; [Войницкий:] Из меня мог бы выйти Шопенгауэр, Достоевский (Чех.); Чертовски талантливый парнишка, из него будет инженер (Панова).

    Примечание. Иногда по синтаксической роли и по значению к субъектному детерминанту оказывается близок вынесенный в субъектную позицию и несущий субъектное значение род. п. беспредложный: Лошадей будет запряжка самая лучшая; Их здесь собирается неразлучная компания. О взаимодействии таких распространителей с другими детерминирующими формами см. § 2031.

   Тв. п. - с кем-чем - со знач. субъекта внутреннего или внешнего состояния: С сердцем плохо; Со здоровьем неважно; С чистописаньем незадача; Со мной неладно (Фед.); Статью обсудили; а как же с виновными? Оказывается, никто не наказан (газ.).

   § 2027. Взаимозамещающиеся субъектные детерминанты организуются в разнообразные ряды, в которых выбор формы определяется действием таких факторов, как значение самой распространяющей формы, грамматическое строение предложения, его семантическая структура, характер ситуации, о которой сообщается в предложении, иногда - наличие в составе предложения того или иного определенного слова.

   Для удобства обозрения ряды взаимозамещающихся детерминантов группируются по первому (условно) члену. Всего существует около тридцати таких рядов (перечень не исчерпывающий):
таблица к § 2027
таблица к § 2027
таблица к § 2027

   Ниже рассматриваются эти ряды; грамматическая структура детерминируемого предложения показывается примером.

   § 2028. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме дат. п. без предлога.

   Кому - у кого - со знач. субъекта разнообразных состояний; в форме род. п. с разной степенью определенности выражено значение субъекта обладающего: Ему/у него есть время писать; Нам/у нас не остается времени; Этому чаю/у этого чая не достает аромата; Им/у них не хватает размаха; Мне/у меня захватило дыхание; Юноше/у юноши не к кому обратиться за помощью; Молодым/у молодых не о чем грустить; Вам/у вас есть о чем вспомнить; Ему/у него до пенсии остался год; - Братцы! - говорю, - будем молчать! Враз все поняли. - Язык пусть нам отсохнет, - отвечают, - ничего не скажем (Леск.; /у нас); Ему захватило дух от гнева (Дост.; /у него); Утру песни не бывает конца (Шкл.; /у утра).

   Кому - для кого - со знач. субъекта разнообразных состояний; в форме род. п. более или менее явно выражено знач. субъекта состояния, стимулируемого извне: Воспоминаниям/для воспоминаний настанет свой черед; Ему/для него это невыносимо; Ему/для него деньги кстати; Ей/для нее труд в радость; Больному/для больного не хватает ухода; Вам/для вас помочь ученику не составит труда; Нам/для нас лишний работник - неплохо; Ей/для нее говорить об этом - мука; Матери/ для матери страшно быть забытой; Старику/для старика жизнь в тягость; Артисту/для артиста не волноваться значит не жить; Ребенку/для ребенка здесь сыро; Всем/для всех хорошо; Покупателю/для покупателя польза; Туристу/для туриста без палатки не поход; [Федя:] Всегда ты мне останешься дорогим воспоминанием (Л. Толст.; /для меня); [Войницкий:] Двадцать пять лет читает и пишет о том, что умным давно уже известно, а для глупых неинтересно (Чех.; /для умных, /глупым); [Любовь Андреевна:] Здесь мне шумно, дрожит душа от каждого звука (Чех.; /для меня); Иль и ты лишь мое страданье, Дорогая, Оттого, что нам нет свиданья Лунной ночью, лунной ночью мая (Анн.; /для нас); Для людей старшего поколения почти в равной степени знакома старая и новая Русь (Пауст.; /людям старшего поколения).

   Кому - у кого - для кого - со знач. субъекта внешнего или внутреннего состояния: Родителям/у родителей/для родителей хлопот прибавилось; Ученым/у ученых/для ученых замораживать и размораживать живую ткань - проблема; У садоводов/садоводам/для садоводов весной много хлопот; Врачу/у врача/для врача нет выбора.

   Кому - для кого - разг. по кому - со знач. субъекта оценивающего, воспринимающего: Тебе/для тебя/по тебе он самый умный; Мне/для меня/по мне ты можешь совсем сюда не являться.

   Кому - у кого - для кого - со стороны кого - со знач. участника ситуации; в форме со стороны кого - элемент значения направленности действия: Вам/у вас/ для вас/с вашей стороны никаких расходов не будет, усилий не потребуется.

   Кому - с кем - со знач. субъекта физического состояния: Отцу/с отцом плохо; Больному/с больным нехорошо; Ничего ему/с ним не сделается.

   Кому - с кого (разг.) - на долю кого (последнее - при негативной ситуации) - со знач. того, кто воспринимает, при наличии глаголов хватит, хватает, будет ((достанет)): Ему/с него хватит болтовни!; Будет вам/с вас!; Ему/с него хватит; Ему/с него/ на его долюу него) хватает неприятностей.

   § 2029. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме род. п. с предлогом у.

   У кого - для кого - со знач. субъекта отношения, оценивающего, а также того, кто создает ситуацию или является ее носителем: У них/для них сомнений не возникало; У сибиряков/для сибиряков баня - лучшее лечение; У бедняка/для бедняка каждый кусок на счету; У приятелей/для приятелей ты гений; У руководителя/для руководителя самая лучшая рекомендация - честно трудиться; У этих энтузиастов/для этих энтузиастов понедельник начинается в субботу; У юноши/для юноши призвание - это серьезно.

   У кого - со стороны кого - со знач. субъекта интеллектуальной деятельности, поведения; в форме со стороны кого - элемент значения направленности действия: С ее стороны раз или два были порывы, бросалась обнищать меня (Дост.; /у нее).

   У кого - со стороны кого - от кого - среди кого - со знач. множественного субъекта интеллектуальной деятельности, речи, мысли; в формах от кого, со стороны кого - значение того, чье действие направлено куда-л.; в форме среди кого - значение субъекта, входящего в состав множества: У специалистов/со стороны специалистов/среди специалистов/от специалистов поступили возражения; У нас/с нашей стороны/среди нас/от нас нет возражений, много возражений.

   У кого - между кем - со знач. множественного взаимодействующего субъекта речи, отношения: У нас/между нами все кончено; У товарищей/между товарищами недоразумений не возникает; У них/между ними беседы не велось.

   У кого - среди кого - между кем: 1) со знач. множественного взаимно действующего субъекта мысли, состояния, отношения: У друзей/среди друзей/между друзьями мир и согласие; 2) со знач. множественного субъекта ситуации: Он у нас/среди нас/между нами самый умный; У животных/среди животных/ между животными овцы - самые пугливые.

   У кого - с кем: 1) со знач. субъекта внешнего или физического состояния: С женщиной/у женщины случился обморок; С ним/у него беда; С приезжим/у приезжего смешное приключение; У приезжего/с приезжим ничего неприятного не случилось; У него опять с женой что-то необычайное (Чех.; /у жены); 2) со знач. того, кто обусловливает, определяет, диктует ситуацию: У него/с ним не побалуешься; У этого бригадира/с этим бригадиром подросток не будет бездельничать.

   У кого - на ком - со знач. субъекта внутреннего состояния; в форме на ком - элемент определительного значения: [Юрий:] На мне - грандиозная ответственность (Вишн.; /у меня); На тебе/у тебя нет вины.

   У кого - на счету кого - со знач. субъекта многообъектного результативного действия; в форме на счету (кого, чьем) - элемент определительного значения: У этого охотника/ на счету этого охотника (на счету у этого охотника, на его счету) много убитых хищников; У хирурга/на счету хирурга тысячи операций.

   У кого - за кем - со знач. субъекта состояния, распространяющегося на кого-н.: У него/ за ним авторитет, власть; без названного оттенка: За ним/у него водятся грешки; Раньше за ним такого не водилось; За трестом числится около трехсот объектов (газ.; /у треста).

   У кого - за кем - на ком - со знач. субъекта внешнего состояния, носителя ситуации; в форме на ком - элемент определительного значения: У него/за ним/на нем долг, числится задолженность.

   У кого - от кого - со знач. субъекта производящего: У ослабленных животных/от ослабленных животных плохое потомство.

   У кого - с кого - со знач. субъекта внешнего состояния; в форме с кого - субъектно-определительное значение: У плясунов/с плясунов - пот градом.

   § 2030. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме род. п. с предлогом от.

   От кого - со стороны кого - со знач. субъекта направленного действия: От профсоюза/со стороны профсоюза последовал протест; От покупателей/со стороны покупателей жалоб не поступает; От посетителей/со стороны посетителей претензии, масса жалоб; От родных/со стороны родных помощь, советы; От школы/со стороны школы никакой поддержки, ни помощи, ни совета.

   От кого - с кого - со знач. субъекта возможного действия, во фразеологизме: От него/с него станет(ся)!; [Варвара:] От нее всё станется (А. Остр.; /с неё).

   От кого - кого - со знач. того, кто исчез, во фразеологизмах помина нет, следа нет: Дорога все становилась тяжелее и снежистее: прежнего веселого стука под полозьями не было и помина (Леск.; /от прежнего стука); [Астров:] От прежних выселков, хуторков, скитов, мельниц и следа нет (Чех.; /прежних выселков); Здесь девочки давно простыл и след (Симон.).

   § 2031. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме род. п. с предлогом из.

   Из кого-чего - у кого (только при одушевл.) - среди кого - со знач. множественного субъекта ситуации: От войны страдают больше всего: из вещей - стекла, из животных - лошади, а из людей - женщины и труженики тыла (П. Вершигора; /у животных, у людей; /среди вещей, среди животных, среди людей).

   Из кого - среди кого - между кем - кого - со знач. субъекта присутствующего, входящего во множество; род. п. без предлога - в не строго нормированной речи: Из военных не много было женатых, потому что бедность содержания (Леск.; /среди военных/ между военными/разг. военных); Из танцоров ловких было очень немного (Дост.; /среди танцоров/между танцорами/разг. танцоров).

   Из кого-чего - от кого-чего - со знач. субъекта становящегося состояния, во фразеологизме: Из этого/от этого будет прок, толк, не будет проку, толку; Из этих разговоров/от этих разговоров мало проку, толку.

   Из кого (-чего) - от кого (-чего) - (прост.) кого (-чего) - со знач. субъекта, представляющего количество, множество: Из них (из их роты)/от них (от их роты)/их роты осталась половина.

   Из кого - кого (последняя форма - в не строго нормированной речи) - со знач. субъекта, представляющего множество: Офицеров нашего полка тут был только я (Дост.; /из офицеров); Из посетителей был один лишь старичок, отставной военный (Дост.;/разг. посетителей); Знакомых в зале был один тихий Лавут (Шкл.; /из знакомых).

ДЕТЕРМИНАНТЫ С НЕРАСЧЛЕНЕННЫМИ
СУБЪЕКТНО-ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫМИ ЗНАЧЕНИЯМИ

   § 2032. Субъектное значение может присутствовать в детерминанте, по форме обстоятельственном - пространственном или временном. В этих случаях детерминант несет в себе нерасчлененное (слитное) значение, в котором контаминируются значение действующего (или испытывающего состояние) субъекта и значение пространственной или временной отнесенности этого субъекта к тому месту, в котором он находится, которым он представлен, либо времени, момента, с которым субъект так или иначе соотнесен. Такие распространители можно назвать субъектно-пространственными и субъектно-временными детерминантами. В предложении они нормально заменяются теми или иными субъектными детерминантами, а в некоторых случаях также и формой тв. п. со знач. действующего субъекта.

   § 2033. Субъектно-пространствен-ные детерминанты могут быть выражены: 1) местоименными наречиями с пространственными значениями, а также наречием дома; 2) падежными формами: в чем, на чем, в ком (ед. и мн. ч. или только мн. ч.), в ком-чем (ед. и мн. ч.), в чем (только ед. ч.), на ком, из чего, перед кем-чем. В примерах в скобках показаны виды распространителей, о которыми эти детерминанты могут чередоваться.

   Наречие может выполнять функцию субъектно-пространственного детерминанта со знач. места, которое представляет, вмещает того, кто действует или обладает, того, кто испытывает состояние: Отсюда (из министерства, от них, министерством) принимались и другие меры; Оттуда (с их стороны, ими) ничего не предпринималось; Здесь (на работе, у нас) его ценят; Здесь (дома, на работе, в месткоме) с ним согласны; Здесь (у нас, для нас) Родина - это свято; Там (для тамошних жителей, тамошним жителям) поехать в город - проблема; Здесь (у здешнего начальства, здешним начальством) заведено не опаздывать; Здесь (у этого больного) астения; Здесь (дома, у них) ничего нового; Дома (в семье, среди домашних, из домашних) за нее заступиться некому.

   Падежные формы с предлогами, выступающие в функции субъектно-пространственных детерминантов, регулярно взаимодействуют с субъектными детерминантами, выраженными наречием.

   В чем, на чем. 1) Со знач. места, которое объединяет, содержит, заключает в себе, вмещает того, кто действует, испытывает состояние, кто обладает чем-л.; В управлении, на заводе (здесь, отсюда, со стороны управления, завода, управлением, заводом) ничего не предпринималось; В цехе, на производстве (здесь, у них, ими) считается в порядке вещей перевыполнять план; В колхозе, на ферме (здесь, у них) его не оценили; В министерстве (там, у них) со мной согласны; В стране (у страны, здесь) вдоволь хлеба; В семье (у нас, дома, здесь) пять едоков; В полку (здесь) его любят; В семье (дома, у членов семьи, среди членов семьи) нет разногласий; На хуторе (там, у хуторян) скарлатина. С совмещением пространственного и временного значений: На пленуме, на собрании (пленумом, собранием) эти вопросы обсуждались. 2) Со знач. того, что может быть средоточием состояния или . выражать состояние (с ограниченным количеством слов соответствующих лексических значений): В сердце, на душе (у него) тоска; В ногах (у него) дрожь; В боку (у него) боль; На уме - развлечения; В его глазах, голосе, тоне (у него) нет обиды; На ее губах, лице (у нее) нет улыбки; В душе, в груди (у меня) нет сомнений; На душе (ему) тревожно; На сердце (ему) неспокойно. При совмещении с детерминантом собственно субъектным субъектное значение в таком детерминанте ослабевает или (в несубъектной, т. е. не в начальной позиции) полностью утрачивается: В боку у него боль - У него в боку боль; В глазах у него нет обиды - У него в глазах нет обиды; На уме у нее развлечения - У нее на уме развлечения.

   В ком-чем - со знач. субъекта состояния, действующего, обладающего: В народе ценят юмор (народ ценит юмор), (у народа ценится юмор); В его смехе есть что-то неприятное (его смех чем-то неприятен); В ребенке (у ребенка) нет зла; В нем (у него) - ни малейшего сочувствия; В этих людях (у этих людей) много общего; В этом новшестве (у этого новшества) мало логики; В твоих словах мало утешительного (твои слова малоутешительны); В подростке (у подростка) прибавилось ума; В передаче неинтересно (разг.) (передача неинтересна); В самодеятельности скучно (разг.); В очерке живые зарисовки; [Чацкий:] Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый; Но есть ли в нем та страсть? то чувство? пылкость та? (Гриб.); [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего? (Чех.); Школьническое или не знаю какое в чувстве к тебе у меня. Дружба, мистическое что-то (Фед.).

   Примечание. Предл. п. (в ком, в чем) и в других случаях может нести в себе элемент субъектно-обстоятельственного значения; например: В нем зреет пианист; [Наташа:] Вы, думаете, во мне говорит только мать, но нет, нет, уверяю вас! (Чех.); В глазах ее я уже не мог быть подлецом, разве лишь странным человеком (Дост.); В его руках - эвакуация пленных (Фед.); Кузьмин в ощущении Бойко был старик (Симон.).

   В ком (мн. ч., одушевл.) - со знач. включенности субъекта во множество, пребывания в составе множества ((будучи где и кем), (состоя где и кем)): В доярках (у доярок, дояркам) много хлопот; В кондитерах нужна фантазия (газ./кондитерам); В сторожах (сторожам) беспокойство; В шоферах (шоферам) интересно.

   На ком-чем - со знач. субъекта как физического средоточия, носителя, обладателя чего-л.: На бойцах и пуговицы вроде Чешуи тяжелых орденов (Кульч.; /у бойцов); - На твоей шее город и уезд... На тебе газета, на тебе все. Пойду я. - Нет, я (Фед.; /у тебя).

   Из чего - со знач. места, исхождения, заключающего в себе того, кто действует: Из вуза (от вуза) известий не пришло; Из поликлиники звонили; Из школы (от школы, со стороны школы) - предупреждение; Из дому (от домашних) - ни строчки; Из Москвы - ни слова; Из Петербурга настаивают на скорейшем отъезде посла (Тын.).

   С чего - со знач.: а) места, породившего ситуацию, при глаголах пахнуть, веять, нести (пахнуть): С пашни (от пашни) веет ароматом; С лугов (от лугов) пахнет свежестью; б) места, в котором находится тот, кто действует: С Кавказа - поздравление; Со студии - ни слова.

   Перед кем - со знач. субъекта, оказавшегося в каком-л. состоянии, столкнувшегося с какой-л. ситуацией: Перед ним (у него, для него) встал неразрешимый вопрос; Перед школой (у школы, для школы) такой проблемы не стояло; Перед учеными (у ученых) - сложнейшая задача.

   § 2034. Субъектно-временные детерминанты могут быть выражены следующими формами: 1) кем; 2) во столько-то лет, стольких-то лет, в таком-то возрасте; 3) при чем (сущ. со знач. действия, события, лексически ограниченная форма); 4) за чем (лексически закрытая форма: за плечами, за спиной.

   1) Одушевл. существительное в форме тв. п. детерминирует предложение, уже имеющее в своем составе форму со знач. субъекта; детерминант кем значит одновременно (будучи кем и когда): Мальчиком и многие годы потом, уже взрослым человеком, из всех зрелищ я больше всего любил цирк (Олеша; (будучи мальчиком), (когда был мальчиком)); Я, когда молодой был, пол-России объездил... Стариком хоть вспомнить будет что (Афонин); И вот, Через годы..., известным поэтом Снова здесь, У родимых ворот (Есен.); Бабе Ниле девочкой очень нравилось ездить летом в деревню (Триф.).

   2) Во столько-то лет, в таком-то возрасте, стольких-то лет (в шестнадцать лет/шестнадцати лет/шестнадцатилетний/ шестнадцатилетним): В двадцать лет человек уже отвечает за всё ((двадцатилетний уже отвечает)); В свои "за семьдесят" он мог бы спокойно отдыхать ((семидесятилетний, он...)); В сорок лет (/сорокалетнему) подружиться трудно; В двадцать пять лет - он зрелый ученый; Двадцати лет командовал полком; Шестнадцати лет шли на войну (/шестнадцатилетние); [Фамусов:] Журим мы их, а если разберешь, В пятнадцать лет учителей научат! (Гриб.); [Дорн:] Лечиться в шестьдесят лет! [Сорин:] И в шестьдесят лет жить хочется (Чех.; /шестидеся-тилетнему); [Тригорин:] Я уже забыл..., как чувствуют себя в восемнадцать-девятнадцать лет (Чех.); В твои годы чувствуют себя неловко, если влюбляются (Фед.).

   3) При чем (при осмотре, при ревизии, при проверке, при планировке, при обследовании и под.) (при осмотре/осмотром, при ревизии/ ревизией): При осмотре (осмотром) установлено, что...; При ревизии (ревизией) отмечены упущения.

   4) За плечами, за спиной (у кого-н., чьей-н.): За спиной - целая жизнь; За плечами - годы странствий.

ВЗАИМНЫЕ ЗАМЕЩЕНИЯ
СУБЪЕКТНЫХ И СУБЪЕКТНО-ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫХ ДЕТЕРМИНАНТОВ
И ДРУГИХ РАСПРОСТРАНЯЮЩИХ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

   § 2035. Субъектный детерминант в предложении может замещаться таким членом предложения, который распространяет его внутренний состав. Такова, например, мена типа у кого - чей при обозначении субъекта обладающего. Основные случаи таких взаимных замещений следующие.

   У кого - чей - кого: У него/его побуждения благородные; У него/его ранец - военного времени; У них/их одежонка рваная; У лесхоза главная функция - охрана тайги (/функция лесхоза); У меня все неприятности/все мои неприятности - по твоей милости; У него все слова/все его слова - от сердца; Жестокость этого человека/ у этого человека - от догматизма; Все мысли у матери/матери - о детях; У подростка вошло в привычку лгать/в привычку подростка; У брата летать - детская мечта/ мечта брата.

   У кого - для кого - чей - кого: У молодых/для молодых задача - учиться (/задача молодых); У тебя/для тебя спорить - привычка (/твоя привычка).

   Кому - у кого - для кого - чей - кого: Ковбою/у ковбоя/для ковбоя объездить мустанга - высшая аттестация (/высшая аттестация ковбоя).

   Кому - для кого - чей - кого: Ей/для нее/ее радость - помогать окружающим; Матери/для матери счастье - заботиться о детях (/счастье матери).

   От кого - со стороны кого - чей - кого: От дирекции/со стороны дирекции вам благодарность (/благодарность дирекции).

   § 2036. Субъектные и субъектно-простран-ственные детерминанты со знач. действующего субъекта в предложениях со знач. пассива (см. § 1455, 2007) могут чередоваться с тв. п.: Из банка/банком строительство оплачено; На заводе/заводом так заведено; В месткоме/месткомом за билеты заплачено; У нас/нами таких материалов еще не получалось; У комсомольцев/комсомольцами намечается организовать кружок; У испытателей/испытателями рассчитаны секунды; У комиссии/в комиссии/комиссией выводов не сделано; Со стороны деканата/деканатом ничего не предпринимается; От судьбы (устар.)/ судьбою не обделен (ср.: писатель, не обделенный от бога. Бунин).

ОБЪЕКТНЫЕ И ОБЪЕКТНО-ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЕ
ДЕТЕРМИНАНТЫ

   § 2037. Объектными детерминантами выражается семантический объект, т. е. тот (то), на кого (что) направлено действие, к кому (чему) обращено отношение, эмоциональное, интеллектуальное состояние либо вся ситуация в целом. Так же, как и субъектные детерминанты, объектные детерминанты могут либо организоваться в ряды взаимозамещающихся форм, либо не обладать способностью взаимного замещения.

   Взаимозамещающиеся объектные детерминанты организуются в следующие ряды (перечень не исчерпывающий):
таблица к § 2037

   с кем- чем - в отношении кого - чего - относительно кого - чего - насчет кого-чего - касательно (устар.) кого-чего

   о ком - чем - насчет кого-чего - относительно кого-чего - касательно (устар.) кого-чего

   на что - для чего

   перед кем - кого - от кого (прост.)

   
   от кого - с кого (прост.)

   Ниже рассматриваются эти типы рядов; грамматическая структура детерминируемого предложения показывается примером.

   § 2038. Ряды, открывающиеся детерминантом в форме дат. п. без предлога.

Кому - для кого - со знач. объекта-адресата: Сыну/для сына он хочет только добра; Вам/для вас телеграмма, вызов, приказ; Тебе/для тебя подарок; Матери/для матери ни строчки, ни слова; Вам/для вас ни одного билета, никаких известий.

   Кому - для кого - на кого - со знач. объекта-адресата, входящего во множество (объект распределяющего воздействия): Всем/для всех/на всех есть еда; Двоим/для двоих/ на двоих не найдется лыж; Детям/ на детей/для детей получены путевки; Троим/для троих/на троих две ложки; - Какой инспектор выискался... - И хорошо, что выискался... на нашу сестру такой инспектор и нужен (Лидин; /нашей сестре). При фразеологизмах ряд двучленен: Ему/на него нет угомону, управы, найдется управа.

   Кому - от кого - со стороны кого - со знач. того, к кому обращено требование, желание: Свидетелю/от свидетеля/ со стороны свидетеля требуется сказать правду.

  1   2


АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА РУССКАЯ ГРАММАТИКА
Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации