Кириленко С.А. Культурология: Практикум - файл n1.doc

приобрести
Кириленко С.А. Культурология: Практикум
скачать (561 kb.)
Доступные файлы (1):
n1.doc561kb.13.09.2012 14:23скачать

n1.doc

1   2   3   4   5   6   7   8

Тема 2. АРХАИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА.

СТРАТЕГИИ ИНКУЛЬТУРАЦИИ



Задание 1
Ниже приведены отрывки из научных трудов и произведений художественной литературы, в которых описываются верования и обычаи архаических народов. Определите, какой мировоззренческий принцип отражен в каждом из примеров. На основании каких признаков вы сделали свое заключение?
1. Для того, чтобы увидеть духов, – рассказывают виннебаго1, – дедушка Джобенангивинксга постился почти до смерти. Первый раз он постился четыре ночи и тогда ему с ревом и грохотом явились Ночные Духи. Они предстали перед ним и сказали: «Человек, ты измучил себя жаждой, поэтому мы готовы благословить тебя. Это говорим мы, Ночные духи». Они пообещали даровать ему долгую жизнь и удачу на войне. Но вот он взглянул на них и увидел, что это всего лишь маленькие птички, подшутившие над ним.

2. Малгаши2 связывают все недуги с действием злых духов, поэтому в случае болезни они обращаются к колдуну, и тот лечит их посредством так называемой фадидры. Фадидрой может быть любой предмет: травинка, кусок дерева, овца, тыква, вода, которой больной полощет себе рот и т.д. Когда жрец перечислит над этим талисманом всех злых духов, которые могли вызвать данную болезнь, он поручает фадидре взять их прочь навсегда, и она выбрасывается долой, а вместе с нею и болезнь.

3. В местности Ивопатака, – рассказывают аранда3, – некогда жило множество человековоронов, которых они называют нгапа. Нгапа питались съедобными корнями растения манна латьиа. Однажды вождь племени человековоронов полетел на запад и достиг местности Мулати, где жили люди-латьиа. Латьиа дали ворону большое корыто корней, но на следующий день, когда они закопали оставшиеся коренья в землю и ушли за новым запасом, человек-ворон выкопал коренья и улетел вместе со всеми припасами. Люди из Мулати, решив отомстить за кражу, объявили войну людям из Ивопатаки. Человек-ворон бросился бежать, но люди-латьиа забросали его палицами, и он упал. И вот все люди-вороны и люди-латиа вошли в пещеру и превратились в чуринги4.

4. Чингачгук заговорил на делаварском5 языке. Жесты его были выразительны и энергичны. Один раз он высоко поднял руку и затем, опуская ее, откинул этим движением складки своего легкого плаща; он приложил палец к груди, как будто желая подтвердить этим жестом значение своих слов. Глаза Дункана следили за жестом индейца, и он увидел на смуглой груди вождя прекрасно, хотя и бледно, нарисованное синей краской изображение змееподобной черепахи. Следопыт отвернулся от своего краснокожего друга и сказал Дункану: «Теперь нам известно то, что по воле небес может принести нам добро или зло. Наш друг Чингачгук – сагамор делаваров и великий вождь черепах!»

5. Мужчины клана эму6 полагают, что способствуют размножению этой птицы тем, что рисуют на земле ее священное изображение, в особенности тех частей ее тела, которые считаются наиболее лакомыми кусками. Мужчины рассаживаются вокруг рисунка и поют. Кроме того, танцоры в головных уборах, по виду напоминающих маленькую голову и длинную шею эму, показывают, подражая повадкам птицы, как она стоит и вертит головой, оглядываясь по сторонам.

6. Мужчины племени юинов7 собирают юношей этого народа и торжественной процессией в сопровождении шума трещоток отправляются к горе. По дороге на каждой остановке исполняются магические танцы. Все время пути юноши должны смотреть только себе под ноги, когда же им приказывают поднять глаза, они видят перед собой мужчин в масках и вырезанное из дерева изображение божества Дарамулуна высотой в три человеческих роста. Некоторое время спустя юношам велят закрыть глаза, главный колдун, исполняя ритуальный танец, приближается к каждому новичку, хватает его за голову и с помощью долота и молотка выбивает ему передний резец. Обычно молодые люди выдерживают это испытание с полным безразличием. Затем юношам открывают великую тайну: Дарамулун видит с неба все, что делают люди. Это он заботится о человеке после смерти. Это он основал весь обряд и обучил ему людей. Это он дал людям законы, по которым они живут. Потом следуют танцы и пантомимы, представляющие события, произошедшие в начале времен на заре мира.

7. Мадагаскарским воинам запрещается есть некоторые виды пищи из опасения, что это может вызвать опасные последствия. Они, например, не могут пробовать мясо дикобраза, так как существует риск, что это животное с его склонностью при виде опасности сворачиваться в клубок, передаст свой робкий нрав тем, кто вкусит его мясо. Ни один воин не должен также есть колено быка, чтобы не стать, подобно быку, слабым в коленях и неспособным участвовать в походах. Воину также нельзя есть мясо погибшего в схватке петуха или любого животного, убитого копьем, иначе сам воин рискует пасть на поле битвы.

8. Батаки8 разделены на кланы. Одному клану запрещено есть мясо тигра, другому – мясо обезьяны, третьему – мясо крокодила, четвертому – мясо собаки, пятому – мясо голубя, шестому – мясо белого буйвола, седьмому – саранчу. В качестве причины воздержания от мяса того или иного животного члены клана приводят то обстоятельство, что они ведут свой род от животных этого вида и что после смерти их души могут переселиться в этих животных; либо утверждают, что они или их предки в долгу перед этими животными. В некоторых случаях клан носит имя животного.

9. На островах Тонга9 бытует верование, что если кто-то после прикосновения к священной особе вождя или к принадлежащей вождю вещи дотронется руками до своей пищи, то распухнет и умрет: святость вождя, подобно сильному яду, заражает руки подданного и, перейдя на него через пищу, оказывается смертоносной. Простолюдин, подвергшийся такой опасности, может очиститься, прикоснувшись к подошве вождя ладонью и тыльной стороной обеих рук, затем руки споласкиваются водой. После этого человек может брать пищу руками, не боясь заболеть. Если же ему захочется поесть до совершения обряда очищения, неосторожный подданный должен найти того, кто накормит его, либо опуститься на колени и, как животное, брать пищу ртом.

10. Когда манделинг10 прорубает в лесу просеку и оказывается перед необходимостью повалить преграждающее ему путь высокое дерево, он не пускает в ход топор, пока не произнесет следующую фразу: «Дух дерева, не обижайся, что я подрубаю твое жилище. Делаю я это не по собственному желанию, а по приказу инспектора». Манделинг выходит на середину делянки, наклоняется и делает вид, будто поднял листок бумаги. Развернув воображаемый листок, он громким голосом якобы читает письмо голландского правительства, в котором ему строго-настрого предписывается приступить к расчистке делянки. После этого манделинг говорит: «Вы слышите меня, духи. Я должен начать расчистку сейчас же, а не то меня повесят».

11. Когда жители архипелага Фиджи11 – а происходило это довольно часто – живьем закапывали человека в землю, то с наступлением сумерек они обычно с помощью бамбуковых палок, раковин и других предметов устраивали сильнейший шум, чтобы отпугнуть душу погребенного и воспрепятствовать ей вернуться в свой дом. А чтобы сделать этот дом непривлекательным для души, фиджийцы разбирали его крышу и покрывали дом всяким хламом – различными вещами, которые считали отталкивающими для души. Точно так же американские индейцы вечером того дня, когда они насмерть замучили пленника, бегали по деревне с ужасными воплями и колотили палками по утвари, стенам и крышам домов, чтобы не дать душе жертвы поселиться среди них и отомстить за мучения.

12. У айнов12 есть миф о женщине, которая родила сына от медведя, и многие айны, живущие в горах, гордятся тем, что ведут свой род от медведя. Таких людей считают «потомками медведя», и они с гордостью говорят о себе: «Что до меня, то я дитя бога гор. Мой род восходит к богу, который правит в горах». Айны, хотя и убивают медведя при первой возможности, совершают разделку туши с соблюдением особых церемоний, стараясь умиротворить божество: тем самым свидетельствуют медведю свое почтение, отвешивая поклоны и одаривая его ритуальными фигурками-инау. Черепа убитых медведей висят на почетных местах, их именуют «божественными хранителями», «дорогими божествами» и совершают в их честь возлияния пивом из проса.


Ключ к заданию
Фетишизм – поклонение неодушевленным предметам, которым приписываются сверхъестественные свойства, способность влиять на судьбу человека: лечить болезни, оберегать от житейских невзгод, помогать в делах.

Анимизмвера в души, духов, вера в одушевленность всех явлений окружающего мира.

Тотемизмвера в сверхъестественное родство между человеческими группами (родами) с одной стороны и природным миром с другой. Тотем – животное, растение или иной природный объект – воспринимался как реальный предок, от которого магическим образом зависели жизнь и благосостояние рода в целом, а также каждого индивида в отдельности.

Табу – ритуальный запрет, налагаемый на какое-либо действие.

Магиядействия и обряды, совершаемые с целью повлиять сверхъестественным путем на явления природы, животных или человека. Магическое мышление основывается на двух принципах. Первый из них – «закон подобия» – гласит: подобное производит подобное, или следствие похоже на свою причину; следовательно, можно обеспечить себе желаемый результат путем его имитации. Магические действия, основанные на законе подобия, называют имитативной или гомеопатической магией. Второй принцип – «закон контакта» – гласит: вещи, которые раз пришли в соприкосновение друг с другом, после прекращения прямого контакта продолжают взаимодействовать на расстоянии; следовательно, воздействуя на один из этих предметов, можно повлиять и на другой. Магические действия, основанные на законе контакта, называются контагиозной магией.

Манасверхъестественная сила, присущая некоторым людям, животным, предметам, духам.

Инициацияобряд посвящения. Чаще всего инициация проводится в связи с переводом юношей и девушек в класс взрослых людей.

Мифизложение сакральной истории. Миф повествует о событии, которое произошло во времена «начала всех начал» и стало моделью для подражания при любом сколько-нибудь значительном проявлении человеческой активности.


Задание 2
В архаических культурах важные для людей знания передавались из поколения в поколение посредством устной традиции. Конечно, жизненный опыт народа, его представления о мире и человеке сохранялись не только в виде сакральных мифов, повествующих о возникновении мироздания, но и в виде заповедей земной житейской мудрости. В тех обществах, где нет писаных законов, нормы поведения формулируются устно и, как правило, имеют форму притч, пословиц и поговорок – ведь правила, изложенные живым и образным языком, легче запоминаются и дольше живут в устной традиции. Вот почему эти формы устного творчества занимают в культуре архаических народов гораздо более важное место, чем в нашей: они составляют костяк этической системы, регулирующей жизнь общества.

Ниже приведены пословицы различных народов, сохранивших архаическую культуру. Какой смысл, по вашему мнению, имеют эти пословицы? К каким пословицам можно подобрать соответствующие эквиваленты в русской культуре? Какие пословицы несут идеи и представления, отличные от ваших собственных?

Пословицы ба-ила13
1. О, человек, не пытайся учить свою мать, учи других.

2. Ты можешь вымыться, но это не значит, что ты перестанешь быть рабом.

3. Если жена вождя украдет, вину она свалит на рабов.

4. Лучше помочь сражающемуся, чем голодному, потому что голодные не знают благодарности.

5. Старуха нравится тому, кто женат на ней.

6. Если в мыслях своих человек дома, его не удержишь в гостях сытной кашей.


Пословицы баганга14
1. Палка, что стоит в доме твоего друга, не прогонит леопарда.

2. Бог помогает тебе только тогда, когда ты напрягаешь свои собственные силы.

3. Коль беда не в том, что на твою мать набросился дикий зверь, дело может подождать до завтра.

4. Тот, кто действует силой, сам не минует ловушки.


Пословицы масаи15
1. Уголь смеется над золой, не зная, что его постигнет та же участь.

2. Если человек уже здесь, то все равно, был ли он приглашен или же пришел по своему собственному почину.

3. Храбрость – это не все: каким бы храбрым ни был человек, двое храбрецов все-таки лучше.

4. Воины и калеки всегда порознь.

5. Не готовь пеленки, чтобы носить ребенка, раньше, чем этот ребенок родится.

6. Не берись чинить чужой забор, пока не приведешь в порядок свой собственный.


Самоанские16 пословицы
1. Ставили сети на кита, а наловили мелких рыбешек.

2. Сначала сорви тот плод хлебного дерева, что висит дальше всех.

3. Корни берут начало в лесу, но они могут проступить на дороге.

4. Легок тюк, когда поднимешь его впервые.

5. Пусть море проверит, хорошо ли каноэ.

6. Вершины холмов близко, но к ним ведут длинные дороги.


Гавайские пословицы
1. Я маленький камушек, но я могу укатиться далеко.

2. Собирай ворсинки, и у тебя будет целый тюк.

3. Когда есть любовь, вкусна и связка верхушек таро.


Пословицы маори17
1. Гусеница – крошечное существо, но она может повалить огромное дерево.

2. Можно отклонить удар копья, но не удар речи.

3. Можно проникнуть в складки одежды человека, но нельзя проникнуть в его мысли.

4. У того, кто копает корни папоротника, еда будет в изобилии, а ловец попугаев останется голодным.

5. Белая цапля ест отборную пищу, утка пожирает грязь.


Задание 3
Разные культуры могут отличаться не только знаниями и этическими нормами. Сфера эмоций, мир человеческих чувств у носителей другой культуры тоже могут быть совершенно иными. Тем не менее в некоторых случаях мы можем вполне обоснованно судить о том, какие чувства получили выражение в поэтическом творчестве того или иного народа.

Ниже приведены фрагменты из поэтических произведений архаических народов. Попытайтесь предположить, от чьего имени ведется речь в каждом из отрывков и какие эмоции получили в нем отражение. Какие аналоги можно подобрать этим поэтическим произведениям в мировой культуре?


1.

Я не знаю, правда ли, что тебя нет со мной:

Я ложусь с тобой, я поднимаюсь с тобой.

В моих мечтах ты всегда со мной.

Если серьги колышутся у меня в ушах,

Я знаю, это ты движешься в моем сердце.




Современные ацтеки, Мексика




2.

Ароматны травы высокого Канэ-хоа,

Сплетай из них браслеты для ног, сплетай!

Сплетай пальцами, проворными, как ветер,

Что навевает прохладу в хижине.

Мой цветок расцвел соцветиями лехуа:

О, радость моего сердца,

Бутон, что сорвал я и ношу в своем венке,

Ибо разве ты не цветок!




Гаваи

3.

Мне не нравятся женские манеры:

Когда женщина появляется на людях,

Она сюсюкает,

Она жеманится,

Она все время стрекочет.

Сама земля ужасается,

И крысы разбегаются прочь:

Вот так-то!




Маори, Новая Зеландия




4.

Скажи это западу, скажи это югу,

Скажи это и северу тоже;

Посмотри на звезды в вышине и на сияние луны.

Я подобен дереву, покрытому татуировкой.

Скажи, кто твой возлюбленный,

И пусть аромат растения мокимоки

Распространяет свою негу и питает желания,

Которые я, может быть, услышу.




Маори, Новая Зеландия




5.

Взгляни туда, где стоит туман, – там дорога,

По которой ушел мой возлюбленный.

Вернись опять сюда,

Чтобы слезы могли пролиться

Из глаз моих. Не я сама

Заговорила первой о любви.

Ты сделал первый шаг,

Это был такой пустяк,

А сердце мое разыгралось.

Так прощаюсь я с любовью к тебе.




Маори, Новая Зеландия




6.

Отказывай мне, сколько угодно, моя милая!

Ведь та кукуруза, что ты ешь в своем доме, – из человечьих глаз!

Чаши, из которых ты пьешь, – из человечьих черепов!

Корни маниоки и картофель, что ты ешь, – из человечьих костей!

Отказывай мне сколько угодно!

Ты не нужна никому!




Ба-ронга, Южная Африка




7.

Твои слова – пустые обещанья!

Меня, славнейшее дерево, обманула ты.

Разве ты не говорила мне:

«Когда ты не сможешь видеть зрачков солнца,

Проберись тайком в лес»?

Когда же я пришел,

Мне оставалось лишь бранить тебя.

О! Ты самая гнусная обманщица!

О! Ты преуспела в кокетстве!




Буин, Меланезия




8.

Да, смейтесь, господин:

У меня больше не осталось крови, чтобы поить вас.

Я истощен празднованием вашей великой славы.

Кто же наконец возвестит миру вашу смерть?

О, если бы это был ваш мозг!

Если бы он был этим камнем, лежащим рядом с очагом!

Тогда я с огромной радостью сожрал бы его!




Маори, Новая Зеландия




9.

О, как солоно у меня во рту,

Когда я высасываю жидкие мозги Нуку,

Откуда била его ярость!

Его уши, что слушали разумные советы!

Мои зубы будут грызть Каукау!

Тэ Ника и его тысячи будут кипеть в моем горшке!

Нгаитаху (все племя) будет

Мне лакомым кусочком на заедку!




Маори, Новая Зеландия




10.

Почему ты плачешь, дитя мое?

Небо ясно, солнце сияет,

Почему же ты плачешь, дитя мое?

Поди к своему отцу, он любит тебя,

Иди, скажи ему, почему ты плачешь.

Как! Ты все еще плачешь?

Твой отец любит тебя, я ласкаю тебя,

А ты все равно грустишь.

Скажи же мне, дитя мое, почему ты плачешь!




Баленги, Центральная Африка




11.

О, племена, прячьтесь!

Я пришел, чтобы стать мужчиной, и имя мое Морозник!

Ветви кедра сворачиваются даже сейчас, когда я иду

По ртам, по головам, добытым мной на войне,

Потому что я настоящий Морозник!

Головы князей буду я добывать на войне,

Когда стану мужчиной,

И тогда я буду носить ваши имена, как делал мой отец,

Тот, кто сейчас носит ваши имена, словно свои собственные!




Квакиютли, Британская Колумбия




12.

Друг, какие бы невзгоды ни грозили тебе,

Если ты призовешь меня,

Я буду тебе другом:

Постоянным, бесстрашным,

Я буду тебе другом.




Оглала-сиу




13.

В день моей смерти

Пусть льются потоки дождя:

Пусть все узнают,

Что ушел великий человек.




Эве, Западная Африка



Вопросы для обсуждения
1. Какие отголоски фетишизма, анимизма и тотемизма присутствуют в известных вам религиях?

2. Какие пережитки архаических верований сохраняются в современной культуре?

3. В каких сказках сохранились следы древних тотемистических верований?

4. Какие сказки сохранили память об обрядах инициации?

5. Какие обычаи можно считать отдаленным соответствием архаическим обрядам инициации?

6. Какие течения в искусстве и моде XX в. свидетельствуют о влиянии архаических культур на мировую культуру?


Темы для подготовки сообщений
Мифы архаических народов.

Архаическая магия.

Обряды инициации.

Первобытное искусство.

Архаические народы в современном мире.

Архаические мотивы в культуре XX в.

Искусство татуировки: архаические истоки и современные стили.

РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЙ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Воеводина Л.Н. Мифология и культура. М., 2002.

2. Диксон О. Шаманские практики / О.Диксон, И.Ядне. М., 2001.

3. Дмитриева Н.А. Краткая история искусств. М., 1993.

4. Мириманов В.Б. Первобытное и традиционное искусство. М., 1973.

5. Мифы народов мира. Словарь. М., 1982. Т. 1,2.

6. Тайлор Э. Первобытная культура. М., 1989.

7. Токарев С.А. Ранние формы религии. М., 1990.

8. Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 1984.

9. Фрэзер Дж. Фольклор в Ветхом Завете. М., 1989.

10. Элиаде М. Аспекты мифа. М., 1995.

11. Элиаде М. Миф о вечном возвращении. М., 1998.

12. Элиаде М. Тайные общества, обряды посвящения и инициации. М.; Киев, 2002.

13. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986.

14. Художественная культура первобытного общества. Хрестоматия / Сост. И.А.Химик. СПб, 1994.

15. Фрейд З. Тотем и табу. Психология первобытной культуры и религии. СПб, 1997.

16. Юнг К.-Г. Архетип и символ. М., 1991.

1   2   3   4   5   6   7   8


Тема 2. АРХАИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА
Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации