Сорокина А.Ю. Взаимодействие и взаимовлияние культур в современном мире - файл n1.doc

приобрести
Сорокина А.Ю. Взаимодействие и взаимовлияние культур в современном мире
скачать (118.4 kb.)
Доступные файлы (2):
n1.doc546kb.02.12.2010 17:08скачать
n2.doc40kb.02.02.2009 18:15скачать

n1.doc

  1   2   3   4


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

СТАВРОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Сорокина А.Ю.
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И ВЗАИМОВЛИЯНИЕ

КУЛЬТУР В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

ДЛЯ СТУДЕНТОВ СПЕЦИАЛЬНОСТИ (020600) - Культурология

Ставрополь

2009

Печатается по решению

редакционно-издательского совета

Ставропольского государственного

университета


Сорокина А.Ю.

Взаимодействие и взаимовлияние культур в современном мире: Учебное пособие. – Ставрополь, 2009. - 103 с.


В учебном пособии раскрываются основные темы курса по выбору (блок ГСЭ) «Взаимодействие и взаимовлияние культур в современном мире». Курс предназначен для студентов факультета филологии и журналистики и представляет интерес для всех заинтересованных в изучении проблем диалога и взаимодействия культур, их многообразия и непохожести в современном мире.

Подготовлено на кафедре культурологии и библиотековедения Ставропольского государственного университета.
Отв. редактор доктор исторических наук, профессор Асриянц Г.Г.
Рецензенты: кандидат исторических наук, доцент СГУ Пикалов Д.В.

кандидат философских наук, доцент МФ МГЛУ Копейкина О.Ю.


Издательство Ставропольского государственного

университета, 2009

Содержание
Пояснительная записка…………………………………………………………..
Предисловие……………………………………………………………………..
Средства и формы взаимодействия культур. Понятия «этнокультурный стереотип», «менталитет», «национальный характер»………………………….
Проблема «Восток – Запад» в современных гуманитарных исследованиях…..
Особенности китайской и японской национальных культур. Арабо-исламская культура и современный мир……………………………………………………..
Национальные культуры и характеры европейцев и американцев……………..
Россия как «Востоко – Запад». Славянофилы и западники о месте России в мировом историко-культурном процессе………………………………………...
Россия глазами иностранцев в средние века и Новое время……………………
Взаимодействие и взаимовлияние культур народов Северного Кавказа и Ставрополья (региональный аспект)……………………………………………..
Список литературы ……….……………………………………………………….
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
В данном учебном пособии представлены основные теоретические темы курса по выбору (ГСЭ) «Взаимодействие и взаимовлияние культур в современном мире», предназначенного для студентов заочного отделе­ния факультета филологии и журналистики Ставропольского государственного университета: «Средства и формы взаимодействия культур. Понятия «этнокультурный стереотип», «менталитет», «национальный характер»; «Проблема «Восток – Запад» в современных гуманитарных исследованиях»; «Особенности китайской и японской национальных культур. Арабо-исламская культура и современный мир»; «Национальные культуры и характеры европейцев и американцев»; «Россия как «Востоко – Запад». Славянофилы и западники о месте России в мировом историко-культурном процессе»; «Россия глазами иностранцев в средние века и Новое время»; «Взаимодействие и взаимовлияние культур народов Северного Кавказа и Ставрополья (региональный аспект)».

В пособии уделяется внимание таким специальным культурологическим категориям и проблемам как культура и коммуникация, механизмы взаимодействия культур, этнокультурные стереотипы и их возникновение, категориям «национальный характер» и «менталитет». Рассматриваются взгляды видных российских деятелей культуры XIX века («народников», «западников») о национальном характере и месте русской культуры в мировой цивилизации и др. Затрагиваются проблемы взаимодействия восточной и западной культур и некоторые особенности национального характера европейцев, американцев, японцев, китайцев и других народов.

Пособие направлено, прежде всего, на формирование у студентов знаний в области взаимодействия разных культур, высокого уровня культурности, на расширение культурологических горизонтов в их мировоззрении, на приобщение к миру высоких духовных ценностей разных народов.

В процессе изучения курса «Взаимодействие и взаимовлияние культур в современном мире» у студента формируются представления об особенностях механизма взаимодействия культур, о национальных характерах разных народов. Курс направлен на реализацию воспитательных задач: утверждение идеи равной ценности культур и взаимной терпимости; укрепления этнокультурной толерантности и стремления к воссозданию духовных основ единства в современной России.

В результате изучения курса студент осваивает его основные категории, различные концептуальные взгляды на проблему взаимодействия культур, фактологический материал (религиозные верования, образы мира, типологические черты, основные достижения различных культур и др.). Пособие направлено на то, чтобы помочь студенту использовать полученные знания в дальнейшей учебной и научно-исследовательской деятельности, применять коммуникационные компетенции, полученные в результате изучения курса в жизни, в практике общения с представителями различных народов и культур.

Каждая тема пособия содержит план, в который включены узловые вопросы лекции; в конце каждой темы подводится итог и делаются выводы, предлагаются вопросы для самоконтроля.

Первая тема – вводная, знакомит студентов с целью и назначением курса, его ролью и местом в системе учебных дисциплин; дается краткий обзор курса (вехи развития данной науки, имена известных ученых); дается характеристика учебных пособий, студенты знакомятся с обязательным списком литературы.

Темы представленного пособия представляют минимум спрессованной и систематизированной информации, которая дополняется практическими занятиями и самостоятельной работой студентов. В конце каждой темы приведены вопросы для самоконтроля, имеющие как проблемный характер, таки и ответы типа «да – нет».

ПРЕДИСЛОВИЕ
Учебное пособие посвящено чрезвычайно актуальной сегодня теме – взаимодействию культур. Культурное влияние оказывается легко воспринятым другой культурой, если оно отвечает духовным традициям другого этноса и социально-историческим задачам его направленности. Обычно культура каждого этноса, вступающего во взаимодействие с другими, сочетает в себе напластования разных культурных влияний. Эти влияния в разных исторических условиях, в разных странах, у разных этносов, при разных традициях отражаются по-разному. Воспринимаемые элементы культуры не переносятся механически на иную почву, а критически преобразуются с учетом местных традиций. Чужеродные элементы культуры - донора категорически отвергаются, как неприемлемые для развивающегося общества.

Значимость пособия в том, что оно освещает как теоретические, так и практические темы, среди которых проблематичные – о понятиях «этнокультурный стереотип», «менталитет», «национальный характер»; подходах к взаимоотношениям Востока и Запада в современных гуманитарных исследованиях и месте России в мировом историческом и культурном процессе и т.д.

Автор обратился к разным, порой противоположным подходам к проблеме взаимодействия и взаимовлияния культур, что расширяет познания студентов в этой области, дает возможность сравнить различные точки зрения и выработать свою. Так, автор представил воззрения славянофилов и западников, представления иностранцев о месте России в мире.

Важна также тема «Взаимодействие и взаимовлияние культур народов Северного Кавказа и Ставрополья (региональный аспект)», так как в ней достаточно подробно освещены аспекты взаимодействия, «переплетения» материальной и духовной культуры различных народов, проживающих на территории края и Предкавказья в целом.

В пособии рассматриваются такие категории и проблемы как культура и коммуникация, механизмы взаимодействия культур, этнокультурные стереотипы и их возникновение, категории «национальный характер» и «менталитет», аспекты взаимовлияния восточной и западной культур и некоторые особенности национального характера европейцев, американцев, японцев, китайцев и других народов с позиций культурологического подхода.

На наш взгляд, пособие направлено на формирование у студентов знаний в области взаимодействия разных культур, высокого уровня культурности, на расширение культурологических горизонтов в их мировоззрении, на приобщение к миру высоких духовных ценностей разных народов, обогащение миропонимания студентов. В результате изучения курса студент осваивает различные концептуальные взгляды на проблему взаимодействия культур посредством религиозных верований, образов мира, типологических чертах, основных достижений различных культур и др.

Доктор исторических наук, профессор Г.Г. Асриянц


Средства и формы взаимодействия культур. Понятия «этнокультурный стереотип», «менталитет», «национальный характер»


  1. Взаимодействие культур: механизмы, формы, уровни;

  2. Взгляд Н.Я. Данилевского на проблему взаимодействия культур;

  3. Теория комплиментарности культур Л.Н. Гумилева;

  4. Типы взаимодействия культур Х. Ортега-и-Гассета;

  5. Современные подходы к проблеме взаимодействия культур, к понятиям «этнокультурный стереотип» и «национальный характер».


Ни одна культура не развивается в полной изоляции; любая культура всегда испытывает влияние культур других народов и в свою очередь влияет на них.

Целью лекции является исследование процесса взаимодействия и взаимовлияния культур, средства и формы этих процессов, исторические этапы взаимодействия культур Востока и Запада.

Такое влияние может быть в различных сферах культуры. Так, один народ может заимствовать у другого орудия и приемы труда, предметы одежды, культурные растения, продукты питания и способы их приготовления.

Широко распространены заимствования в области духовной культуры. Так, римляне восприняли у древних греков веру почти во всех богов, только присвоили им свои (латинские) имена: Юпитер вместо Зевса, Меркурий вместо Гермеса, Венера вместо Афродиты и т.д. Эпос «Нарты» называют своим все кавказские горцы: кабардинцы, абхазы, осетины и другие, однако ученые спорят, у какого народа раньше он зародился.

Многие ученые отмечают, что в культуре есть как устойчивые элементы, так и те, которые могут изменяться в довольно широких пределах. Например, устойчивы традиционные украшения, орнаменты и т.д., особенности жилища, то есть то, что связано с традициями, обычаями, обрядами, в том числе семейно-брачные отношения. В религии очень устойчив ее «базовый этаж» - элементы языческих традиционных культов. Устойчиво самосознание этноса; нередко, объективно позднее образовавшийся этнос сохраняет элементы культуры этноса-предка. Например, связь культуры этрусков и римлян; язык древних славян – в русском, украинском, белорусском и других языках. Немцы связывают свой этнос с древними германцами, хотя в современном немецком этносе многое идет от славян, кельтов, римлян.

Взаимодействие культур происходит на нескольких уровнях.

Этнический уровень – характерен для отношений между локальными этносами, историко-этнографическими, этнопрофессиональными и другими областями (например, взаимодействие культур народов Северного Кавказа);

Национальный уровень – когда регулятивные функции во взаимодействии культур выполняют, государственные структуры (дипломатия и т.д.);

Цивилизационный уровень приобретает спонтанно-исторические формы. Этот уровень взаимодействия культур мало зависит от того, поощряет ли государство или нет отношения между определенными культурами; люди сами решают, заимствовать ли им что-либо из другой культуры или нет. Так, в середине ХХ века, в Советский Союз проникает европейская и американская музыка (джаз), фильмы, французская мода. Этот процесс имел двусторонний характер. Со времени Великой Отечественной войны по Европе разлилась наша «Катюша», во времена И. Родниной весь мир пел «Калинку» и «Подмосковные вечера», а в России танцевали рок-н-ролл и шейк.

Взаимодействие культур – это взаимообусловленный процесс: изменение состояния, содержания и функций одной культуры в результате воздействия другой, сопровождаются изменениями в другой культуре.

Одним из первых ученых, исследовавших явление взаимодействия культур, был Николай Яковлевич Данилевский (1822-1885). В работе «Россия и Европа» он, используя биологические сравнения, рассматривает три варианта взаимодействия культур:

  1. «Прополка» - колонизация страны, в ходе которой в ней насаждается иная цивилизация за счет вытеснения и уничтожения существовавшей ранее культуры (таково воздействие европейцев на североамериканских индейцев);

  2. «Прививка» - это пересадка в одну этнокультуру элементов другой, которые должны развиваться на его «теле» и приносить плоды. Таковыми, по мнению Данилевского, являются Петровские преобразования в России. В деятельности Петра он отличал две стороны: деятельность государственную (военные, флотские, административные, промышленные преобразования) и гражданско-реформаторскую (изменения в быту, нравах, обычаях, понятиях). Государственная деятельность принесла Петру имя Великого, а деятельностью второго рода он возбудил негодование его подданных.

  3. «Почвенное удобрение» - это способ воздействия Египта и Финикии на Грецию, Греции – на Рим, Рима – на Романо-германскую Европу. То есть, молодые культуры впитывали все лучшее и полезное из старых.

Проблемой взаимодействия культур занимался Лев Николаевич Гумилев, создавший теорию комплиментарности. Основные элементы теории звучали так:

- национальное имеет столь же фундаментальное значение для развития человеческого общества, как социальное и биологическое;

- есть нации и народности, которые, соприкасаясь, быстро находят общее, при этом идет взаимопроникновение, слияние мелких общностей с более крупными (бесконфликтное соединение славян с угоро-финами и образование великорусской народности);

- есть народы несовместимые. Они должны либо жить порознь, либо обречены на постоянную межэтническую борьбу.

Испанский философ и публицист Хосе Ортега-и-Гассет, рассматривая проблему взаимодействия культур, выделил типы их взаимодействия, отметив, что они бывают:

- нейтральными, когда они сосуществуют, не мешают друг другу и не смешиваются (например, культура цыган. Она наименее подвержена влиянию других);

- альтернативными (контркультурными), когда культуры активно теснят друг друга, поскольку каждая стремится занять доминирующее положение и насадить в общности свои ценности и стандарты (например, движение глобалистов);

- конкурентными, состязательными, когда взаимоотношения культур смещаются из области альтернативности в область конфликтных отношений.

Результаты межэтнического взаимодействия обычно бывают различными. А.П. Садохин и Т.Г. Грушевицкая отмечают четыре варианта контактов:

  1. прибавление – сталкиваясь, этносы обычно осваивают некоторые достижения друг друга. Так, воздействие индейской Америки дало Европе целый ряд культурных растений и навыков; типы восточных единоборств сливались с европейскими и т.д.

  2. усложнение – качественное изменение культуры этноса под влиянием более зрелой культуры (таково влияние китайской культуры на японскую; русской – на культуры народов Северного Кавказа и Средней Азии);

  3. убавление – потеря собственных навыков в результате столкновения с более развитой культурой (потеря навыков изготовления, керамики, обработки драгоценных камней из-за экспорта готовой продукции);

  4. обеднение – деструкция культуры (постепенное исчезновение айнской культуры под влиянием японской с конца XIX века).

Чем выше уровень культуры этноса, тем оказывается благоприятнее для нее знакомство с другой культурой.

В современной науке существует культурологический подход, выделяющий следующие типы межкультурных взаимодействий: аккультурация, ассимиляция, контакт, конфликт и диалог.

Аккультурация – процесс и результат взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры перенимают нормы, ценности и традиции другой, не теряя при этом своего самосознания и языка.

Ассимиляция – процесс, в результате которого члены одной этнической группы частично утрачивают свою первоначальную культуру и усваивают культуру другой этнической группы, с которой они находятся в непосредственном контакте. Ассимиляция – процесс естественный, проходит мирным путем, но может стать результатом завоеваний, войн.

Контакт – вариант межкультурного взаимодействия, когда культуры соприкасаются друг с другом в процессе художественного творчества, торговли, миграции, войн и т.д., но не смешиваются. Контакт предполагает временные культурные связи (научные конгрессы, спортивные состязания и т.д.).

Конфликт – вариант межкультурного противодействия; критическая стадия противоречий в ценностно-нормативных установках, ориентациях, позициях, суждениях между отдельными личностями, их группами и т.д. Культурный конфликт специфичен своей идеологической обусловленностью, несовместимостью оценок, мировоззрений, религиозных установок.

Диалог – вариант межкультурного взаимодействия, целью которого становится преодоление барьера непонимания между культурами, открытость, особенно заметен в художественной литературе, музыке.

В результате взаимодействия культур у отдельных людей или этнических групп может возникнуть некое обобщенное представление о другом народе, часто субъективное, ведь люди разных культур не могут иметь одинаковое представление о мире, что делает коммуникацию с единой позиции невозможной. Такое представление называется этнокультурным стереотипом.

Под этнокультурным стереотипом понимается обобщенное представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ. Существование таких представлений - несомненный факт. Они встречаются в нашем языке – «немецкая аккуратность», «французская галантность», «русский характер» и др.

Стереотипными являются мнения о вспыльчивости итальянцев, холодности англичан, уп­рямстве финнов, гостеприимстве грузин, скрытности латышей, широте души, неорганизованности, доброте русских. Стереоти­пы понимаются как менталитет народа в целом, и любого его представителя.

Существуют автостереотипы, отражающие мнение людей о своем собственном народе, и гетеростереотипы, относящиеся к другому народу. Оба эти вида этнокультурных стереотипов складываются и укореняются в обществе в качестве общеизвес­тных традиционных взглядов.

С помощью автостереотипов формируются общие нормативы поведения, которым должен следовать человек как представи­тель своего народа. Это способствует объединению и самоутверждению народа. С одной стороны, в автостереотипе народ всегда в какой-то мере идеализирует себя, а с другой стороны, в автостереотип включаются и отрицательные черты этноса. Интересно, что нации, у которых на достаточно высоком уровне находится экономика, подчеркивают у себя такие достоинства, как ум, предприимчивость, деловитость, а нации с более отсталой экономикой подчеркивают такие свои черты, как доброта, сердечность, гу­манность, гостеприимство и т.д.

Гетеростереотипы гораздо более критичны, чем автостерео­типы. Они нередко служат источником национальных предрас­судков и предубеждений, поскольку непонимание языка, жестов, мимики, действий представителей другой нации может привести к искаженному их истолкованию и может вызвать настороженность, враждебность. Так, в книге А. Кармина можно встретить такой пример, что европей­цев, впервые вступавших в общение с японцами, шокировало, что они с веселой улыбкой говорят о самых печальных вещах, например, о тяжелой болезни дочери. Это дает почву для представления о бездушии, цинизме и жес­токости японцев. Однако улыбка в подобных случаях символизирует лишь то, что японец не считает себя вправе беспокоить окружа­ющих своими личными горестями.

Или же представления о расстоянии между общающимися людьми. У одних народов (итальянцев, мексиканцев и др.) мы наблюдаем ожив­ленную жестикуляцию в разговоре и то, что собеседники близко стоят друг к другу. А русским или англичанам, как показывают экспериментальные данные, интенсивная жестикуляция и перемещение с места на место во время разговора мешает понимать собеседника. Дистанция общения между людьми в американской культуре достаточно большая – около 80-90 см, а у тех же итальянцев – около 30-40 см. Поэтому, общаясь между собой американец и итальянец соблюдают принятый в своей культуре этикет, - один отодвигается, другой приближается к собеседнику. В итоге у итальянца может возникнуть представление о неприветливости американцев, а у американцев – о навязчивости итальянцев.

Стереотипы часто эмоционально окрашены симпатиями и антипатиями, в зависимости от которых одно и то же поведение получает разную оценку. То, в чем у своего народа видят проявление ума, у другого народа считают проявлением хитрости. То, что применительно к себе называют настойчивостью, для «чу­жака» расценивается как упрямство.

Можно сказать, что стереотипы являются определенными убеж­дениями и «привычными знаниями» людей относительно качеств и черт характера других индивидов, а также событий, явлений, вещей. По этой причине стереотипы существуют и широко используются людьми.

Формирование и усвоение человеком стереотипов происходит различными путями. Во-первых, они усваи­ваются в процессе социализации и инкультурации. Во-вторых, стереотипы приобретаются в про­цессе общения с теми людьми, с которыми чаще всего приходится сталкиваться - родители, друзья, сверстники, учителя и т.д. Если, например, дети слышат, когда их родители говорят, что «тебя цыгане украдут (или обманут)», то они воспринимают этот стереотип как непреложную истину. В-третьих, стереотипы могут возникать через ограниченные личные контакты, возникающие на основе личного опыта непродолжительного общения с представителями разных национальностей (например, на рынке), исходя из ограниченной информации. И, в-четвертых, особое место в образовании стереотипов зани­мают средства массовой информации. Для большинства людей пресса, радио и телевидение являются авторитетами. Мне­ние средств массовой коммуникации становится мнением людей, вытесняя из мышления их индивидуальные установки.

Тем не менее, стереотипы нужны, поскольку выполняют определенные функции в обществе:

- Функция передачи относительно достоверной информации. Попадая в чужую культуру, люди обобщают и упоря­дочивают все, что они видят, классифицируют новую информацию и формируя относительно четкую (но упрощенную) модель этой культуры. Например, в основе стереотипов практичности и пунктуальности немцев или госте­приимства русских во многих случаях лежат наблюдения за их действительным поведением.

- Ориентирующая функция заключается в том, что с помощью стереотипов удается создать упрощенную картину мира, дифференцировать людей по социальным груп­пам на основе стереотипных признаков, ожидая от них опреде­ленного поведения. Например, если спросить у любого человека, для членов какой этнической группы характерно предсказы­вать судьбу по линиям руки, то, скорее всего, у него возникнет образ цыганки. Таким образом, стереотипы помо­гают распределить социальное окружение на обозримые и по­нятные группы и тем самым упростить сложность незнакомого культурного окружения.

- Функция влияния на создание реальности заключается в том, что стереотипы позволяет дать оценочное сравнение чужой и своей групп и тем самым защитить традиции, взгляды, ценности своей группы. Приме­ром этого могут служить стереотипы-поговорки или анекдоты, существующие в каждой культуре. «Незваный гость - хуже тата­рина», «Что русскому хорошо, то немцу - смерть». В этих пого­ворках можно увидеть вполне конкретный образ другой группы, причем такой, с которой в прошлом или настоящем приходилось сталкиваться непосредственно.

Поскольку стереотип является порождением группы, то адек­ватно он может использоваться только при межгрупповых отно­шениях для быстрой ориентировки в ситуации и определения эт­нической или культурной принадлежности представителей раз­личных групп. Необходимо помнить, что главным недостатком стереотипа является его субъективность. Нельзя переносить определенные стереотипы о своем или чужом народе на отдельного индивида.

Высказывая свои точки зрения о других народах, т.е. этнокультурные стереотипы, люди, обычно, предполагают, что у каждого народа есть свой национальный характер, и этнокультурный стереотип рассматривают как отражение этого характера – верное или не совсем.

В связи с рассмотренными явлениями обратимся к понятию «национальный характер».

Французский философ XVIII века Гельвеций рассматривал национальный характер как «свой особенный способ видеть и чувствовать», который имеется у всякого народа. То есть, Гельвеция надо понимать в том смысле, что существует единый, общий для всех представителей данного народа способ видения и чувствования, а представители других народов видят и чувствуют иными способами.

Голландские ученые Г. Дуийкер и Н. Фрийд пришли к выводу, что к настоящему времени сложилось шесть различных подходов к проблеме национального характера. Под ним понимают:

1) психические особенности, присущие всем представителям нации и отличающие их от всех других людей;

2) совокупность психических качеств, которая имеется у большинства членов нации;

3) тип личности, который в общественном мнении представляется идеальным, образцовым для данной нации;

4) типичные особенности поведения и мышления, которыми отличаются персонажи национального искусства (в фольклоре, литературе, драматургии);

5) особый склад ума, который выражается в особенностях национальной культуры – философии, искусства, науки и т.д.

6) совокупность ценностей, идеалов, убеждений, которые определяют образ жизни народа.

Перечисленные подходы можно разбить на две группы. В одну входят три первых подхода – это личностно-психологическая трактовка национального характера, в другую – три последних подхода – это культурно-нормативная трактовка национального характера.

В личностно-психологической трактовке национальный характер пытаются свести к какому-то набору личностных, психических и нравственных качеств, отличающих представителей данной нации. Это некорректно, и, видимо, такая попытка в принципе ошибочна. Любой достаточно многочисленный народ имеет в своем составе людей с разнообразными особенностями психики. И если итальянцев часто считают вспыльчивыми, а англичан холодными, то отсюда вовсе не следует, что это действительно так.

В отличие от личностно-психологической трактовки, культурно-нормативный подход связывает национальный характер с произведениями духовной культуры народа. При этом речь идет уже не о персональных особенностях психики, а об общих чертах духовной жизни нации.

В художественных образах отражаются социальные типы людей, характерные для данного общества. Эти типы разнообразны, и увидеть в них какой-то единый характер вряд ли возможно. Художественные образы, особенно в реалистическом искусстве, обладают национальными особенностями, которые сочетаются в них с общечеловеческими чертами. Это и делает произведения искусства достоянием не только национальной, но и мировой культуры. Национальный «колорит», отличающий героев художественных произведений, связан с конкретными историческими обстоятельствами жизни народа, страны, социального окружения, в котором они находятся. А это значит, что если национальный характер отражается в персонажах искусства, то он представляет собой ни что иное как комплекс закрепившихся в культуре данного народа в данную историческую эпоху норм и ценностей.

5-й и 6-й подходы, указанные Дуийкером и Фрийдом, выражают такое понимание национального характера еще более отчетливо. Эти подходы предполагают, что он воплощается не в каких-то личностных чертах всех или большинства отдельных членов нации, а в социокультурной деятельности народа. Он есть своего рода коллективный духовный настрой, который обусловливает ее и проявляется в ней. Для обозначения совокупности глубинных установок коллективного сознания, формирующих подобный духовный настрой, в научной терминологии используют иногда термины «ментальность», «менталитет» (от лат. mens – дух, ум). Национальный характер выступает как форма выражения ментальности народа.

Национальный характер - общее достояние народа, а не комбинация индивидуальных качеств его представителей.

Как показывают исследования, решающую роль в образовании стереотипных представлений о национальном характере играют, прежде всего, социально-исторические обстоятельства, в которых складываются межэтнические взаимоотношения. Что же касается личного опыта общения с людьми иной национальности, то он всегда слишком ограничен, чтобы на основании него делать общие выводы о нации в целом.

Итак, на вопрос, существует ли национальный характер, А.С. Кармин считает, что можно ответить:

- нет, если под ним понимается некая заданная «от природы» совокупность личностных, психологических и нравственных качеств, отличающих представителей данной нации;

- да, если понимать его как устойчивый комплекс специфических для данной культуры ценностей, установок, поведенческих норм.

Что же касается этнокультурных стереотипов, то в них находят выражение обыденные, поверхностные и в значительной части не соответствующие действительности представления о народах и национальных культурах. Они обычно строятся на личностно-психологической трактовке национального характера и нуждаются в критическом анализе и интерпретации с позиций его культурно-нормативного понимания. Однако эти стереотипы являются феноменом, играющим существенную роль в общественном сознании и самосознании народов.

Люди вольно или невольно воспринимают этнокультурные стереотипы как образцы, которым надо соответствовать, чтобы быть таким, каким «положено» быть представителю своего народа. Поэтому стереотипные представления об особенностях «национального характера» на самом деле оказывают определенное влияние на людей, стимулируя у них формирование тех черт характера, которые отражены в стереотипе.

Итак, в заключение отметим, что существуют различные подходы к проблеме взаимодействия культур. Современные ученые выделяют следующие формы и результаты этого процесса: аккультурация, ассимиляция, контакт, конфликт и диалог. К концепту «национальный характер» также существует несколько подходов, которые утверждают, что он существует, если под ним понимать устойчивый комплекс специфических для данной культуры ценностей, установок и поведенческих норм, а не некую заданную «от природы» совокупность личностных, психологических и нравственных качеств, отличающих представителей данной нации. Что касается этнокультурных стереотипов, то они являются важным фактором межэтнических отношений. Это особенно надо учитывать в наше время, когда многие люди очень остро реагируют на малейший намек, задевающий их национальное чувство. Поэтому этнокультурные стереотипы заслуживают внимательного отношения и изучения.
Вопросы для самоконтроля

    1. Какие типы взаимодействия культурно-исторических типов выделил Н.Я. Данилевский?

    2. Что такое аккультурация? Приведите примеры подобных процессов, происходящих в мире.

    3. Чем отличается процесс аккультурации и ассимиляции?

    4. Что такое автостереотип и чем он отличается от гетеростереотипа?

    5. Как влияют стереотипы на процесс межкультурного общения?

    6. Какие подходы к пониманию национального характера существуют в настоящее время?
  1   2   3   4


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации