Руководство по эксплуатации элегазового выключателя ВЭБ-110кВ + габаритный чертёж А1 - файл n1.docx

приобрести
Руководство по эксплуатации элегазового выключателя ВЭБ-110кВ + габаритный чертёж А1
скачать (18310.8 kb.)
Доступные файлы (22):
n1.docx103kb.14.03.2010 22:21скачать
n2.vsd
n3.jpg962kb.17.02.2010 00:06скачать
n4.jpg863kb.17.02.2010 00:06скачать
n5.jpg932kb.17.02.2010 00:06скачать
n6.jpg1115kb.17.02.2010 00:06скачать
n7.jpg932kb.17.02.2010 00:06скачать
n8.jpg855kb.17.02.2010 00:06скачать
n9.jpg850kb.17.02.2010 00:06скачать
n10.jpg815kb.17.02.2010 00:06скачать
n11.jpg842kb.17.02.2010 00:06скачать
n12.jpg927kb.17.02.2010 00:06скачать
n13.jpg810kb.17.02.2010 00:06скачать
n14.jpg953kb.17.02.2010 00:06скачать
n15.jpg823kb.17.02.2010 00:06скачать
n16.jpg815kb.17.02.2010 00:06скачать
n17.jpg820kb.17.02.2010 00:06скачать
n18.jpg970kb.17.02.2010 00:06скачать
n19.jpg962kb.17.02.2010 00:06скачать
n20.jpg1052kb.17.02.2010 00:06скачать
n21.jpg914kb.17.02.2010 00:06скачать
n22.jpg976kb.17.02.2010 00:06скачать

n1.docx

  1   2
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с техническими характеристиками, устройством, принципом действия правилами технической эксплуатации выключателя элегазового бакового ВГБУ-1101Р-40/2000 У1 и содержит сведения, необходимые для его монтажа и хранения.

Монтаж, регулировка, эксплуатация и техническое обслуживание вы ключателя должны производиться специально подготовленным персоналом подробно ознакомленным с его устройством, правилами техники безопасности, имеющем допуск к работе с электроустановками на напряжение свыш 1000 В, имеющим допуск к работе с сосудами, работающими под давлением, прошедшим соответствующий инструктаж.

ВНИМАНИЕ! В СВЯЗИ С ПОСТОЯННОЙ РАБОТОЙ ПС СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ В КОНСТРУКЦИИ МОГУТ БЫТЬ ВНЕСЕНЫ НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ, HI ОТРАЖЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ИЗДАНИИ.

1 ОПИСАНИЕ И РАБОТА ИЗДЕЛИЯ

1.1 Назначение изделия

Выключатель элегазовый баковый ВГБУ-110II*-40/2000 У1 со встроенными трансформаторами тока (в дальнейшем именуемый "Выключатель") предназначен для выполнения коммутационных операций (включений и отключений) в нормальных и аварийных режимах в сетях трехфазного пере менного тока с заземленной нейтралью (коэффициент замыкания на землю не выше 1,4) при номинальном напряжении 110 кВ и номинальной частоте 50 Гц.

Выключатель предназначен для работы в следующих условиях:

- нормальные значения климатических факторов внешней среды в соответствии с ГОСТ 15150 и ГОСТ 15543.1 для климатического исполнения У категории размещения 1.

При этом:

а) рабочее значение температуры окружающего воздуха:

- верхнее - плюс 40 °С,

- нижнее - минус 45 °С;

б) окружающая среда - не содержащая химически активных разъедающих оболочки и опасных в отношении взрыва примесей (содержание коррозионно-активных агентов для атмосферы типа II по ГОСТ 15150).

Выключатель пригоден для работы в условиях:

- наибольшая высота над уровнем моря - не более 1000 м;

- допустимое натяжение проводов:

а) в горизонтальной плоскости - 1000 Н (100 кгс);

б) вертикально вниз - 750 Н (75 кгс).
1.2 Технические характеристики

Таблица 1

Наименование параметра

Значение для исполнений

1 Номинальное напряжение, кВ

110

2 Наибольшее рабочее напряжение, кВ

126

3 Номинальный ток, А

2000

4 Номинальный ток отключения, кА

40

5 Ток термической устойчивости (3 с), кА

40

6 Ток электродинамической устойчивости (ампл.),кА

102

7 Процентное содержание апериодической составляющей

45

8 Собственное время отключения, с

0,030-0,005

9 Собственное время включения, с, не более

0,07

10 Полное время отключения не более, с

0,055

11 Бесконтактная пауза при АПВ, с, не более

0,32

12 Номинальное давление рабочей жидкости в гидроприводе МПа

22,2

13 Нижние пределы начального давления рабочей жидкости, при которых выключатель способен выполнять: МПа

- цикл О-0,3с-ВО-20сВО,

- цикл ВО и операцию В,

- операцию О.

21,9

19,8

19,5

14 Избыточное давление заправки энергоблоков гидропривода азотом при 20 °С, МПа

18,5

15 Ток потребления электромагнитов включении и отключения А

2,4

16 Напряжение питания электродвигателя привода, В:

~380

17 Напряжение питания электронагревателей полюсов, В

220

18 Суммарная номинальная мощность подогревательных устройств, кВт:

2

Разновременность работа полюсов, с, не более:

- при включении - 0,005 с;

- при отключении - 0,003 с.

Данные по давлению элегаза при эксплуатации выключателя приведены в таблице 2.

Таблица 2

Наименование параметра

Значение

1 Верхний предел избыточного давления (давление заполнения) элегаза, МПа (кгс/см2)/плотность элегаза, кг/м3

0,45 (4,5)/35,4

2 Нижний предел избыточного давления элегаза, МПа (кгс/см2)/ плотность элегаза, кг/м3

0,35 (3,5)/28,5

3 Минимальное избыточное давление элегаза, при котором сохраняется номинальный уровень изоляции, МПа (кгс/см2) /плотность элегаза, кг/м3

0,35 (3,5)/28,5

4 Избыточное давление сигнализации, МПа (кгс/см2/плотностъ элегаза, кг/м3:

предупредительной уставки

аварийной уставки

0,4 (4,0)/32

0,36 (3,6)/29


Основные параметры встроенных трансформаторов тока приведены руководстве по их инструкции. Выключатель комплектуется трансформаторами тока на номинальный первичный ток 600-1200А, номинальный вторичны ток 5А.

Габаритные, установочные, присоединительные размеры и масса выключателя соответствуют указанным на рисунке 1.

Динамические нагрузки выключателя на фундамент в процессе отключения приведены в таблице 3. При включении нагрузки в несколько раз меньше.

Таблица 3




Направление действия

Среднее значение нагрузки

Вид нагрузки

Ускорение за время ?t = 0,00с

Торможение

за время

?t = 0,004с

Вертикальная сила, mс

Вниз

-

1,7

Вверх

1,8

-

Горизонтальная сила, mс

От привода

11,6

-

К приводу

-

7,9

Момент от горизонтальных сил, mc∙м

-

30,4

20,7


Электрическая прочность изоляции главной цепи выключателя и изоляции цепи управления (ЦУ) и вспомогательной цепи (ВЦ) соответствует требованиям ГОСТ 1516.3.

Междувитковая изоляция обмоток ЭВ и ЭО (ЭО защитного) выключателя выдерживает в течение 1 мин воздействие приложенного между выводами обмотки с добавочным резистором напряжения переменного тока частоты 50 Гц или повышенной частоты, значение наибольшего пика (амплитудного значения) которого равно ?2 х 2,5 Uп ном

При падении избыточного давления элегаза до нуля изоляция выключателя относительно земли во включенном и отключенном положении и изоляция между разомкнутыми контактами выдерживает напряжение 80 кВ (действующее значение) промышленной частоты 50 Гц в течение 1 ч. Напряжение отсутствия видимой короны не менее 80 кВ.

Выключатель по стойкости (термической и электродинамической) при сквозных токах короткого замыкания соответствует требования ГОСТ 687 при параметрах, указанных в таблице 1.

По нагреву в продолжительном режиме выключатель соответствует ГОСТ 8024 (при расчетной температуре окружающего воздуха плюс 40°С)

Выключатель обеспечивает при наибольшем рабочем напряжет при отключаемых и включаемых токах, вплоть до равных номинальному току отключения и включения, выполнение коммутационных циклов:

а) О-t бт.н - ВО - 180с - ВО;

б) О -t бт.н - ВО - 20с - ВО,

где ВО - операция включения и немедленно (без преднамеренной выдержки времени) следующая за ней операция отключения.

Допустимое для выключателя без осмотра и ремонта число оп раций отключения и включения при токах короткого замыкания и при нагрузочных токах соответствует приведенному в таблице 4.

Таблица 4

Значение тока

Допустимое число

операций, не менее

О

В

Токи короткого замыкания:







- в диапазоне свыше 60 до 100 % 1о.ном и 1в.н

20

10

- в диапазоне от 30 до 60 % 1о.ном и 1в.н

50

25

Нагрузочные токи, близкие к 1ном

2500


Выключатель удовлетворяет требованиям ГОСТ 12450 в отношении отключения ненагруженных воздушных линий.

Выключатель отключает токи конденсаторной батареи 400 А. Выключатель отключает малые индуктивные токи в диапазоне (6-20) А.

Средний срок службы выключателя до среднего ремонта (первого) - 15 лет, если не исчерпан ресурс по коммутационной стойкости по 1.2.1 или механической стойкости по

Срок службы выключателя до списания - 30 лёт.

Выключатель имеет 24 коммутирующих контакта (на привод) дл внешних вспомогательных цепей, из которых. 12 контактов замыкающих и 1 размыкающих.

Гидравлический привод соответствует требования: ТУ 3414-012-48316876.

Элегаз соответствует требованиям ТУ 6-02-1249.

Трансформаторы тока соответствуют требования: ТУ 3414-013-04682485.

Уровень шума при срабатывании выключателя соответствует ГОСТ 12.1.003. Уровень шума и эквивалентные уровни звука не превышаю 85дБ А. Максимальный уровень звука импульсного шума при срабатывали не превышает 125 дБ AI.

Выключатель во всем неоговоренном соответствует требования: ГОСТ 687.
1.3 Устройство и работа

Общий вид выключателя приведен на рисунке 2.

Основными составными частями выключателя являются:

- три гасительных устройства 6, расположенные на общей раме 3;

- передаточный механизм 29, обеспечивающий передачу движения гидропривода к гасительным устройствам;

- шкаф клеммных сборок 35;

- газонаполненные вводы 5;

- блоки трансформаторов тока 4 и 7;

- гидравлический привод 1, крепящийся к корпусу 47;

-аппаратный шкаф 38; .

- датчик плотности элегаза 89 для фиксирования плотности элегаза в выключателе, сигнализации об уменьшении плотности и запрещения оперирования выключателем. Датчик плотности установлен на фазе С.

Рама 3 установлена на стойках 2, 11, 19, 20. Для создания необходимой жесткости на стойках укреплены уголки 12, 18, 36, 37.

Внутри корпуса 47 с вентиляционным устройством и монтажным проемом при помощи соединителя 59 соединяются штоки привода масляного затвора передаточного механизма. Для герметизации внутренней полости цилиндра привода, в котором движете шток, проем закрывается с помощью уплотнительной прокладки 54 и пластины 55.

Боковые корпуса 25, 34 передаточного механизма соединяются с центральным резервуаром передаточного механизма при помощи колец 83, а снаружи закрыты фланцами 26.

Каждое гасительное устройство крепится к раме 3 при помощи двух кронштейнов 8.

Блоки трансформаторов тока крепятся на фланцах резервуаров гасительных устройств, вводы - на корпусах блоков трансформаторов тока.

Внутренние поверхности корпусов блоков трансформаторов тока и вводов образуют полости, сообщающиеся с полостью гасительных устройств передаточного механизма.

От внешних атмосферных воздействий блоки трансформаторов тока 47 защищены кожухами 75. Уплотнительное кольцо 76 защищает трансформ: торы тока от попадания воды, пыли, снега снизу и кроме того обеспечивает разрыв витка вокруг трансформаторов тока.

Схема электрическая соединений цепей управления и вспомогательных цепей выключателя с трансформаторами тока (без привода) приведена на pисунке 3.

Конструкция гасительного устройства приведена на рисунке 4.

Устройство с автокомпрессиснным дутьём включает в себя:

- резервуар 10 с горловинами: в верхней части для подсоединения блоков трансформаторов тока, в нижней - для фланца с фильтром 15;

- фланец с фильтром для очистки элегаза и разъемом для заполнения выключателя элегазом или его опорожнения;

- два розеточных контакта на корпусах механизма подвижного и неподвижного контактов;

- контакт неподвижный 12.

Механизм подвижного контакта представлен на рисунке 5. В механизм входят:

- фланец 1, с помощью которого он крепится к резервуару гасительного устройства;

изолирующий цилиндр 7 с токосъемным корпусом, на котором расположен розеточный контакт, и нажимным кольцом 6, крепящимся к фланцу при помощи шпилек 30;

- изоляционная тяга 8 с наконечником 4;

- клапан 16 с обратными клапанами из полудисков, закрепленных на подпружиненных штоках;

- поршень 19 с контактным пружинным кольцом 35, с контактом 32 кольцом-экраном 38;

- дугогасительный подвижный контакт, состоящий из сопла 37 с металлокерамической накладкой и изоляционным экраном, фланца-крёстовины 42 дутьевыми отверстиями, стопорной пружины 36, трубы 18 с выхлопными отверстиями. В торец трубы с помощью переходного фланца 27 крепится изоляционная тяга 8;

- изоляционное сопло 20 с уплотнительным кольцом 41;

- токоведущий цилиндр 17;

- экран 12.

Контакт неподвижный представлен на рисунке 6. В него входят:

- корпус 2 с закрепленным на нем дугогасительным неподвижным 6 и главным неподвижным 1 контактами. Контактодержатель дугогасительного контакта имеет пазы для прохода элегаза;

- цилиндр изолирующий 7 с токосъемным корпусом, на котором расположен розеточный контакт и имеются пазы для прохода элегаза;

- фланец, который крепится к резервуару гасительного устройства;

- диск 15, препятствующий попаданию продуктов разложения элегаз внутрь изолирующего цилиндра 7;

- кольцо нажимное 12 для крепления изолирующего цилиндра к фланцу 13 при помощи шпилек 11.

Главный неподвижный контакт (рисунок 7) состоит из:

- ламелей 2 с плоскими пружинами 4, закрепленными в контактодержателе 3;

- экрана 1;

- контактного кольца 5.

Дутогасительный неподвижный контакт (рисунок 8) состоит из:

- контакта 1 с заштифтованным металлокерамическим наконечником;

- разрезной трубы 2 с пазами, продольные участки которых расположены на противоположных сторонах и соединены между собой наискось;

- токосъемной втулки 7;

- контактодержателя 15;

- контактных колец 4 и 5;

- секторных пружин 3;

- регулировочных шайб 6. С помощью этих шайб выставляется нужна величина захода дугогасительного неподвижного контакта в подвижный в включенном положении.

Устройство фланца с фильтром приведено на рисунке 9.

На фланце 8 с наружной его стороны расположен разъем 11. На внутренней стороне фланца размещен фильтр.

В фильтре в качестве абсорбента, поглощающего остаточную влагу и продукты разложения элегаза, образующиеся при гашении дуги, применяется синтетический цеолит NaX по ТУ38.10281. Цеолит засыпан в объем, ограниченный коаксиально расположенными перфорированными цилиндрами и крышками, закрепленными стойками с помощью диска к фланцу 8.

Для предотвращения попадания пылеобразной фракции цеолиту на детали, находящиеся внутри резервуара, на цилиндры надеты пылеуловители, а торцевые поверхности снабжены уплотнительными кольцами.

Для засыпки цеолита в одной из крышек имеются два отверстия, которые закрываются пробками 13. Фильтр закрыт кожухом 1, который одновременно является и высоковольтным экраном.

Цеолит не токсичен, не горюч и взрывобезопасен. Однако все работы ним следует проводите с учетом указаний приложения Б.

Масса цеолита на фильтр - 1,4 кг.

Фильтр с цеолитом поставляется отдельно от фланца 8 в виде транспортного блока в герметичной упаковке.

При разгерметизации упаковки или изменении цвета силикагеля индикатора, помещенного в транспортный блок для контроля влажности, цеолит необходимо активировать с соблюдением требований приложений Б и В.

На рисунке 10 изображен передаточный механизм, преобразующий вертикальное движение штока гидропривода в горизонтальное движение механизмов подвижных контактов трех гасительных устройств выключателя.

Передаточный механизм включает в себя:

- резервуар 6;

- фланец 17;

- выпрямляющий механизм, состоящий из корпуса 23, штока 1, оси 5 вала 12 с центральным рычагом для управления средним полюсом и боковыми рычагами для управления крайними полюсами, вилок 29;

- корпус 2 с герметизирующим масляным затвором, предотвращающие утечку элегаза при движении штока 1;

- подшипники скольжения 28 и 30, укрепленные на боковых фланцах резервуара 6.

Движение штока привода через соединитель 59 (см. рисунок 2) передается штоку 1 (см. рисунок 10). Вертикальное движение последнего обеспечивается центрированием его корпусом 2 и движением оси 5, с которой он соединён, в направляющих корпуса. На этой же оси находится втулка, поворачивающаяся при движении штока 1 и заставляющая поворачиваться вал 12. Рычаги вала, поворачиваясь, заставляют двигаться три вилки 29, связанные

с выпрямляющими механизмами гасительных устройств полюсов, и тянут в горизонтальном направлении изоляционные тяги механизмов подвижных контактов и сами подвижные контакты.

Узел герметизации штока передаточного механизма (см.рисунок11) представляет собой масляный затвор и устанавливается при выходе шток из области высокого давления элегаза в область атмосферного давления. Он включает в себя:

- корпус 17с двумя канавками, в которых расположены круглые резине вые кольца 16, и тремя круговыми пазами, заполненными смазкой ЖкКа6/15к1 (ЦИАТИМ-221) ГОСТ 9433;

- три поршня 4 с уплотнительными кольцами 5, пружинами 1, прикрытых сверху гайками 2. Эти механизмы предназначены для обеспечения стабильной смазки штока в ходе многократных операций;

- сальники 13 из асбестового шнура;

- защитные кольца 7; .

- нажимные фланцы 10 и 11;

- медные уплотнительные шайбы 3,15.

Сборка осуществляется при помощи приспособления 6 (235.386 из грузоового комплекта ЗИП).

В шкафу клеммных сборок (рисунок 12) расположены четыре сальника 8 для ввода проводов и кабелей, дубликаты маркировочных табличек трансформаторов тока Т1 . . . Т4, сопротивления Rl. . .R3 (противоконденсатные нагреватели), контактные зажимы 15. На контактные зажимы выведен, концы проводов от блоков трансформаторов тока, кабель от датчика плотности и нагревателей шкафа (см. рисунок 3).

Перемычки 32, установленные на контактных зажимах, обеспечиваю безопасную работу в шкафу при разомкнутых концах вторичных обмоток трансформаторов тока.

Перед вводом выключателя в эксплуатацию контактные зажимы с выводами измерительных трансформаторов тока должны быть опломбированы через отверстия в винтах 34 в соответствии с приведенной схемой.

Конструкция ввода представлена на рисунке 13.

В качестве покрышки ввода используется изолятор 2. Фланец 8, несущий контактную пластину для внешних присоединений, закрывает ввод сверху. С обратной стороны к фланцу закреплен токоведущий стержень 1, представляющий собой полую медную трубу.

Для обеспечения герметизации в присоединяемом к изолятору фланца устанавливается уплотнительное кольцо 7.

Конструкция блоков трансформаторов тока приведена на рисунке 14

Встроенный трансформатор тока 3 предназначен для передачи сигнала измерительной информации измерительным приборам, трансформаторы ток 5 - устройствам защиты.

В один блок входят два трансформатора один для измерений другой для защиты (см. рисунок 14.1), в другой - два для защиты (см. рисунок 14.2).

Трансформаторы тока помещены на корпусе 10, стянутые между coбой шпильками 7, ввинченными во фланец корпуса. Под трансформаторы тока кольцо 6 установлены прокладки 4.

Устройство, монтаж, эксплуатация трансформаторов тока приведены руководстве по эксплуатации трансформаторов тока.

Устройство и работа гидравлического привода приведены в руководстве по эксплуатации гидравлического привода.

Устройство и работа аппаратного шкафа приведены в руководств по эксплуатации аппаратного шкафа.

Для заполнения полостей гасительных устройств, корпусов трансформаторов тока, вводов и передаточного механизма применяется элегаз, обладающий высокой дугогасительной, изолирующей и теплоотводящей способностью. Газотехнологическая схема выключателя (без привода) приведена на рисунке 15.

Работа с элементами выключателя, загрязненными продуктами разложения элегаза, требует соблюдения указаний приведенных в приложении Б

Работа выключателя рассмотрена по кинематической функщнальной схеме среднего полюса, приведенной на рисунке 16.

Привод изображен в положении, соответствующем включенному положению выключателя. В нижней части гасительного устройства (I) контаты показаны в отключенном положении, в верхней части (II) - во включенном положении.

Путь тока при включенном положении полюса выключателя:

контактная пластина для внешних присоединений ввода 16 - верхний токоведущий фланец ввода - токоведущий стержень - розеточный контакт И корпус 21- контакта держатель неподвижного дугогасительного контакта 24 главный неподвижный контакт 25 - главный подвижный контакт 27 - скользящий контакт 17- токосъемный цилиндр 15 - корпус 30 - розеточный контакт - токоведущий стержень 9 - верхний токоведущий фланец ввода 10 - контактная пластина для внешних присоединений.

Отключение

Для отключения выключателя командный импульс подается на один из электромагнитов отключения гидропривода и преобразуется в поступательное движение штока привода 34 вниз.

Через шток 1, серьгу 4, рычаг 5, серьгу 7, наконечник тяги подвижно: контакта 8 это движение передается механизму подвижного контакта, который перемещает контакты 18 и 24 и скользящий контакт 17 влево.

Сначала размыкаются главные контакты 25 и 27. Затем размыкаются дугогасительные контакты 18 и 27. На них возникает электрическая дуга, которая обдувается потоком сжатого в полости "а" элегаза, истекающего через сопло 26 и сопло контакта 18.

Образуется интенсивное двустороннее дутье и дуга гаснет при переходе тока через нуль.

Остаточные продукты разложения элегаза при отключении поглощаются фильтром, установленном на фланце 23.

Через вал 32 происходит синхронный перевод в отключенное положении контактов гасительных устройств всех плюсов выключателя.

Выключатель отключен и подготовлен к операции включения.

Включение

Для включения выключателя командный импульс подается на электромагнит включения гидропривода и преобразуется в поступательное движение штока привода 34 вверх.

Движение штока 34 привода вверх через шток передаточного механизм 1, серьгу 4, рычаг 5, серьгу 7, наконечник тяги подвижного контакта 8 передается механизму подвижного контакта гасительного устройства, который идет на включение. При этом сначала включаются дугогасительные контакты 18 и 24, а затем главные контакты 25 и 27.

Образующееся в полости "а" в процессе включения разрежение компенсируется за счет перетекания элегаза через обратные клапаны 29.

Через общий вал 32 осуществляется синхронное включение контактов гасительных устройств всех полюсов выключателя.

Выключатель включен и готов к операции отключения.

ВНИМАНИЕ! ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОСТАВЛЯЕТСЯ В ВКЛЮЧЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ.




1.4. Маркировка

Выключатель снабжен табличкой с техническими данными выключателя и дополнительной табличкой с указанием типа выключателя, заводского номера и номера полюса. Обе таблички расположены на торцевых фланцах гасительных устройств.

Маркировочные таблички трансформаторов тока с их техническими данными сдублированы в шкафу клеммных сборок.

Маркировка транспортной тары по ГОСТ 14192 нанесена непосредственно на тару.

2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

2.1 Меры безопасности

Монтаж, наладка, регулирование, испытания и эксплуатация выключателя в части требований безопасности должны производиться в соответствии с действующими "Правилами техники безопасности при производил электромонтажных работ", "Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", "Правилами технической эксплуатации электрических станций и сетей", "Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей", "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", "Межотраслевыми правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок ПОТРМ-016-2001 РД153-34.0-03.150-00", а также требованиями, изложенными в настоящем разделе.

Все работы должны производиться специально подготовленным персоналом, ознакомленным с устройством выключателя, испытательного, ремонтного и другого оборудования, правилами техники безопасности и прошедшими соответствующий инструктаж.

При выполнении такелажных работ проверяйте состояние и правильность установки подъемных приспособлений, одинаковый натяг строг надежность крепления транспортных и монтажных приспособлений.

Подъем транспортного блока выключателя (выключатель без привода, вводов) производите в соответствии со схемой строповки, приведенной на рисунке 2.

Подъем аппаратного шкафа производите за проушины, имеющиеся в верхней части шкафа.

Подъем привода производите в соответствии с инструкцией по эксплуатации привода. Подъем привода при высоком расположении выключателя на подстанции производите в соответствии с приложением 1.

Строповку вводов необходимо осуществлять согласно схемам, приведенным на рисунке 13, оберегая их от толчков, ударов.

Массы наиболее тяжелых сборочных единиц, подлежащих подъему процессе монтажа, приведены в приложении Д.

При наладке и испытаниях выключателя под давлением на участке где проводятся испытания, не должно быть посторонних лиц, не связанных испытаниями.

При включении в сеть первичной обмотки трансформатора тока во время эксплуатации вторичные обмотки должны быть замкнуты на приборы. Переключение в цепи вторичной обмотки трансформатора тока и другие работы, связанные с ее размыканием, должны производиться только после отключения первичной цепи трансформатора тока от сети. Если в сеть вторичной обмотки почему-либо не включены приборы, то зажимы ее должны быт замкнуты накоротко (например, перемычкой из медного провода сечением не менее 2,5 мм2) еще до включения первичной цепи.

Перемычки устанавливаются на клеммных зажимах шкафа клеммных сборок в соответствии с рисунком 12.

Не допускается проводить какие-либо работы на выключателе до снятия высокого напряжения в главной цепи выключателя и снятия напряжения с элементов вспомогательных цепей.

Выключатель и аппаратный шкаф должны быть заземлены.

Допускается проводить работы под давлением элегаза только при проверке герметичности элементов выключателя с целью определения мест утечки.

Запрещается разгерметизация объемов, а также устранение утечек при наличии в элементах выключателя элегаза под давлением.

Откачка элегаза должна производиться при помощи вакуумно-компрессорной установки.

Перед наполнением объемов элегазом убедитесь, что весь крепеж газовых объемов завинчен до упора. Наполнение производите постепенно, наблюдая за утечками (см.2.4.5).

Указания по техническому освидетельствованию сосудов выключателя, работающих под давлением

Техническое освидетельствование комбинированных сосудов находящихся в эксплуатации, проводится на отдельных составных частях.

Освидетельствование сосудов, находящихся в эксплуатации предусматривает наружный и внутренний осмотры сосудов, их гидравлические испытания и проверку на герметичность, которые проводятся при сред них и капитальных ремонтах.

Периодичность внутренних осмотров сосудов, находящихся и эксплуатации, совмещается со сроками проведения средних (капитальных ремонтов выключателя (см.разделы 5 и 6).

Если при внутренних и наружных осмотрах сосудов в процессе ремонта не обнаружено повреждений сварных швов, трещин, следов коррозии и т.п. гидравлические испытания допускается не проводить.

При обнаружении дефектов и после их устранения с применением сварки необходимо провести гидравлические испытания.

Величина пробного давления при гидравлических испытаниях принимается равной 0,74 МПа (7,4 кгс/см2).

Время выдержки сосуда под пробным давлением -10 мин.

При обнаружении в процессе монтажа или эксплуатации выключателя значительных утечек элегаза, кроме наружного осмотра, следует произвести обследование сосудов течеискателем (или промыливанием) дл. установления места течи. Если место течи обнаружено на сварных швах (а не в разъемных соединениях), то разгерметизированный элемент следует демон тировать, вывести в ремонт и после ремонта произведи гидравлические испытания.

Гидравлическое испытание допускается заменять пневматическим испытанием при условии контроля этого испытания методом акустической эмиссии.

Пневматическое испытание сосуда проводится сжатым азотом, испытание сжатым воздухом не допускается.

Испытания должны проводиться в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением по специальной инструкции, предусматривающей необходимые мерь безопасности, утвержденной главным инженером предприятия, производящего ремонт и испытания.

Величина пробного пневматического давления принимается равной величине пробного гидравлического давления. Время выдержки сосуда по пробным давлением должно быть не менее 5 мин. Затем давление в испытываемом сосуде должно быть снижено до расчетного произведен осмотр суда с проверкой герметичности его швов с помощью течеискателя или мыльным раствором.

Освидетельствование сосудов новых выключателей включает в себя внешний осмотр и проверку на герметичность, так как на предприятии- изготовителе при выпуске выключателей сосуды подвергаются внутреннем осмотру, проверке на герметичность и гидравлическим испытаниям (см.паспорт комбинированного сосуда выключателя), а транспортирование хранение частей комбинированного сосуда производится в законсервированном виде.

При внешнем осмотре необходимо произвести проверку наличия элегаз (в законсервированных элементах - см. 2.3.4) и отсутствие внешних повреждений. Необходимо также проверить соблюдение сроков хранения и других требований, указанных в 1.7.2.

При положительных результатах внешнего осмотра и проверок производятся испытания только на герметичность.
2.2 Монтаж выключателя, испытания и проверки сборочных единиц

Произведите расконсервацию элементов (не имеющих лакокрасочных покрытий), удалив с наружных поверхностей деталей и сборочных единиц смазку чистой бязью, смоченной бензином марки Б-70 ГОСТ 1012 или бензином-растворителем (уайт-спиритом) ГОСТ 3134.

Необходимо исключить возможность разгерметизации транспортного блока выключателя, а та: же загрязнения, попадания влаги во внутренние полости привода, аппаратного шкафа, вводов, увлажнения находящихся там сборочных единиц и деталей.

Установите на фундамент аппаратный шкаф и заземлите его.

Установите на фундамент стойки 2, 11, 19, 20 (см. рисунок 2). Закрепите стойки на анкерных болтах.

Проверьте в транспортном блоке выключателя наличие транспорного давления газа. Кратковременно откройте запорный клапан на фланце фильтром. Наличие выхода газа показывает, что проверяемый блок пригоден для дальнейшей сборки.

Если давление не обнаружено, то тщательно осмотрите элементы блоке подтяните фланцевые соединения, наполните блок элегазом до рабочего давления и проверьте его на герметичность течеискателем. После устранения дефекта блок просушите путем трехкратного наполнения сухим элегазом до избыточного давления (0,01-0,05) МПа ((0,1-0,5) кгс/сМ2) с предварительным вакуумированием до остаточного давления не выше 3 мм рт.ст. Оставьте блок под указанным для сушки давлением на 24 ч.

Установите на стойках проверенный транспортный блок выключателя (схема строповки приведена на рисунке 2).

Проверьте горизонтальность установки опорной плиты рамы 3 по уровню, устанавливая, при необходимости, под раму пластины 9, 10.

Допустимое отклонение параллельности верхней плоскости опорной плиты рамы относительно горизонтальной плоскости - не более 1°

Закрепите раму на стойках. Заземлите стойку 19.

С помощью домкрата или рычага переведите передаточный механизм гасительных устройств во включенное состояние до упора, а затем переместите шток масляного затвора вниз на 6-0,5 мм, что будет соответствовать перемещению подвижных контактов гасительных устройств на 8-1 мм от упора. На шток масляного затвора завинтите гайку 94, установив при этом ее минимальный заход 30 мм. Измерьте расстояние L.

Вскройте шкаф гидропривода. Убедитесь в наличии рабочей жидкости в гидросистеме привода по маслоуказателю (до нормируемого уровня согласно руководству по эксплуатации гидропривода.

Убедитесь в отсутствии следов рабочей жидкости и признаков капель ной течи в зоне видимых неподвижных и подвижных соединений.

Указатель положения привода должен быть расположен в соответствии с рисунком 2.

На шток привода в положении, соответствующем включенному положению выключателя, установите гайку 97.

Оставив в верхней части привода свободными два отверстия, располагающиеся вдоль оси корпуса 47, установите в него на грунтовке шесть шпиле 48. Привод установите рядом с рамой на катках и закатите под раму.

Через два отверстия в корпусе 47, расположенные вдоль оси корпусе пропустите две шпильки Ml6, длина которых должна быть уточнена в зависимости от конкретных условий. Завинтите их в оставшиеся свободными отверстия в приводе. Завинчивая равномерно сверху на эти шпильки гайки Ml6 поднимите привод, обращая внимание на неизменность положения шток масляного затвора. Закрепите привод на корпусе 47. Завинтите на шток привода во включенном положении гайку 96, опустив контргайку 100 до соприкосновения с гайкой 97. Завинтите гайку 96 до упора при неподвижной контр гайке 100. Измерьте расстояние L1.

Обеспечьте равенство расстояний L и L1 перемещая, при необходимости , верхнюю гайку 94 при L1 большем L или нижнюю 96 при L1 меньшем L Обеспечьте плотный торцевой контакт гаек 94, 96. Установите и закрепите полумуфту 95. Застопорите гайку 94, завинтив контргайку 100 до упора. Вы винтите удлиненные шпильки, а в эти отверстия на приводе на грунтовке установите две шпильки 48. Затяните гайки на этих шпильках. Закройте проем на корпусе 47с помощью уплотняющей прокладки 54 и пластины 55. На стойке рамы установите и закрепите уголки 12, 18, 36, 37.

Из корпусов транспортного блока выключателе через запорный клапан на фланце с фильтром 15 (см.рисунок 4) одного из гасительных устройств откачайте элегаз.

Снимите транспортные заглушки. Осмотрите открывшиеся полости, обращая внимание на отсутствие повреждений поверхностей фланцев, уплотни тельных канавок, контактов, изоляционных и экранирующих деталей.

Открытые объемы сборочных единиц выключателя плотно закройте чистой полиэтиленовой пленкой для уменьшения попадания в них влаги и пыли из воздуха.

При подъеме ввода (или транспортировании его без упаковки в горизонтальном положении) необходимо принять меры, исключающие повреждение консольно висящего токоведущего стержня.

Ввод опустите на корпус блока трансформаторов тока, обращая внимание на точность и аккуратность попадания токоведущей трубы ввода в розе точный контакт гасительного устройства.

Закрепите ввод. Снимите стропы.

Установите аналогично остальные вводы.

Подготовьте все необходимое для вакуумирования полюсов вы ключателя.

Распакуйте транспортный блок фильтра. Проверьте состояние цеолита по силикагелю-индикатору, вложенному в упаковку. Силикагель должен быть синего цвета. При изменении цвета силикагеля-индикатора произведите регенерацию цеолита в соответствии с приложением Ж и инструкцией ВД0.479.004.

При отсутствии возможности регенерации цеолита в условиях подстанции упакуйте фильтры в полиэтиленовые мешки и отправьте предприятию- изготовителю для замены.

Снимите с фильтров болты 14 и установите на фланцы согласно рисунку 9. Шпильки 7 установите на грунтовке.

Промежуток времени между распаковыванием фильтра и началом вакуумирования должен быть не более 20 мин.
2.3. Измерение параметров и регулирование

Задачей регулирования и настройки является обеспечение четко работы выключателя и получение характеристик в пределах, указанных в пас порте норм (при значении давления элегаза, а также напряжения вспомогательных цепей в указанных диапазонах).

Подтверждение норм производится измерениями, снятием осциллограмм и т.п.

Регулирование и измерение параметров и характеристик производится перед вводом выключателя в эксплуатацию, после каждого среднего ремонта, после внеочередного ремонта, связанного с заменой отдельных деталей или сборочных единиц, если существует вероятность изменения тех или иных параметров и характеристик.

Ниже приведен перечень регулировок и проверок, которые следует вы поднять после монтажа. При других видах ремонта и ревизиях объем испытаний и проверок соответственно уменьшается.

После монтажа (после того, как убедитесь в герметичности элементов) или после проведения ремонта произведите внешний осмотр и проверить надежность затяжки болтовых соединений, обратите особое внимание на затяжку фланцевых соединений.

После осмотра выключателя и заполнения элегазом произведите включение и отключение выключателя, фиксируя при этом срабатываю коммутирующих контактов внешней цепи (ККВЦ)

Расположение элементов гидропривода представлено в руководстве по эксплуатации на гидропривод.

Проверьте на соответствие паспортным данным электрическое сопротивление постоянному току главной цепи, электрическое сопротивление цепе ЭВ, ЭО и ЭО защитного.

Измерение электрического сопротивления цепей ЭВ, ЭО и ЭО защитного производите мостом постоянного тока, например, типа Р-333.

При измерении мост должен подсоединяться к выводам гидропривода:

-ХТ4-ХТ44, -ХТ5-ХТ45 - цепь ЭВ ( при отключенном положении привода);

-ХТ10-ХТ47, -ХТ11-ХТ48 - цепь ЭО (при включенном положении привода);

-ХТ53-ХТ59, -ХТ54-ХТ60- цепь ЭО защитного (при включенном положении привода).

Проверку электрического сопротивления постоянному току главной цепи каждого полюса выключателя во включенном положении полюса производите пропусканием через нее постоянного тока (100 - 200) А и измерения значений тока и падения напряжения.

Проверку работоспособности гидропривода произведите в соответствии с руководством по эксплуатации привода.

Для проверки на герметичность выдержите гидропривод во включенном, и отключенном положениях гидропривода по 8 ч. при верхнем пределе давления рабочей жидкости (положение датчиков перемещения поршней энергоблоков гидропривода I-см.паспорт выключателя). ГНА во время испытание должен быть отключен.

Результаты испытаний считаются положительными, если:

- отсутствуют следы рабочей жидкости и признаки капельной течи в зоне видимых неподвижных уплотнений и уплотнения штока гидропривода;

- сумма ходов поршней обоих энергоблоков гидропривода не превысила 1 мм для каждого из положений гидропривода.

Проверка герметичности гидропривода и все последующие испытания выключателя с гидроприводом проводятся при давлении заправки энергоблоков азотом, равном 18,5 МПа (185 кгс/см ).

Заполните выключатель элегазом до верхнего предела избыточного давления (см. таблицу2).

Проверьте ток потребления ЭВ и ЭО (ЭО защитного) выключателя Проверку тока потребления производите путем измерения активного сопротивления цепи (по 2.5.4) и последующего расчета.

Определите минимальное напряжение срабатывания ЭВ, ЭО и ЭС защитного выключателя.

Определение минимального напряжения срабатывания ЭВ, ЭО и ЭО защитного производится на выключателе при верхнем пределе давления рабочей жидкости в гидроприводе в процессе выполнения следующих одна за другой операций В (О), при которых напряжение на зажимах цепи соответствующего электромагнита, начиная с нижнего предела (U = 154 В) уменьшается от операции к операции ступенями по (5 - 6) В.

За минимальное напряжение срабатывания принимается наименьшее его значение, при котором еще обеспечивается выполнение операций В или О (отдельно для ЭО и ЭО защитного).

Определите времена включения и отключения при выполнении циклов, бесконтактную паузу в цикле О-ВО и продолжительность замкнутого положения дугогасительного контакта в цикле ВО (далее - временные характеристики).

Проверку собственного времени включения и отключения, определение временных характеристик циклов операций производите методом осциллографирования процессов, выполняемых полюсом выключателя с погрешностью не более 10 %.

Осциллографирование производите компьютером или светолучевым ос циллографом любого типа, позволяющим получить запись процессов замыкания и размыкания дугогасительных контактов каждого гасительного устройства выключателя на фотобумаге или фотопленке с помощью источника постоянного тока напряжением (1-12) В, включенного последовательно с этим контактами и гальванометром осциллографа, а также запись кривых изменения тока в обмотках ЭВ, ЭО и ЭО защитного с помощью измерительных шунтов постоянного тока, включенных последовательно в цепь с указанным электромагнитами; При использовании светолучевого осциллографа собственная частота его гальванометров должна быть не ниже 1000 Гц. Осциллограф должен быть снабжен устройством, позволяющим получить на осциллографе отметки времени с ценой деления 0,002с.

Временные характеристики операций В и О, циклов ВО, О-ВО 0-0,3с-В0-20с-ВО определяются по осциллограммам этих процессов, снять при избыточном давлении элегаза в выключателе и сочетаю значений напряжения на зажимах цепей ЭВ, ЭО и ЭО защитного и положению датчиков перемещения поршней энергоблоков гидропривода согласно указанным в паспорте выключателя. Снятие осциллограмм при выполнении каждой операции и каждого цикла производите при отключенном ГНА. При определении временных характеристик в цикле 0-0,3с-в0-20с-в0 допустимо включение ГНА.

При расшифровке осциллограмм определяются все временны характеристики, перечисленные в паспорте выключателя.

Определите среднюю скорость движения подвижных контакте при включении и отключении.

Определение средней скорости движения контактов в операция В и О производится при начальном избыточном давлении элегаза в выключателе согласно 2.5.7, номинальном напряжении на зажимах цепей ЭВ, ЭО, ЭС защитного и положениях датчиков поршней энергоблоков гидропривода (значениях начального давления рабочей жидкости (РГИД) в гидроприводе) согласно паспорту выключателя.

Для определения средней скорости используются датчик перемещения потенлиометрический, установленный в гидроприводе, и блок преобразования перемещения, установленный в пульте управления гидроприводом или в шкафу наладки элегазовых выключателей.

При сборке и наладке схемы для получения на осциллограмме записи хода штока привода следует руководствоваться техническим описанием и инструкцией по эксплуатации пульта управления гидроприводом (шкафа наладки элегазовых выключателей) иди руководством по эксплуатации гидропривода.

Определение средней скорости движения контактов выключателя с гидроприводом следует производить в соответствии с руководством по эксплуатации гидропривода.

Для определения средней скорости снимают осциллограммы процессов отключение рисунок 18) и включения (рисунок 19). На этих осциллограммах фиксируются следующие характеристики:

- зависимость хода штока гидропривода от времени;

- отметки отметчика времени осциллографа.

На рисунке 18 следует отложить расстояния, равные 0,26∙L и 0,74∙L с положения «Включено», где L- размах диаграммы по оси ординат, соответствующий полному ходу контактов выключателя 200 мм при полном ходе шток привода 145 мм.

Перемещению контактов выключателя 60 мм от положения «Включено соответствует перемещение штока гидропривода 43,5 мм, а на рисунке 18 расстояние 0,26∙L.

Перемещению контактов "выключателя 140 мм от положения «Включено» соответствует перемещение штока гидропривода 101,5 мм, а на рисунке 18 - расстояние 0,74∙L.

В соответствии с масштабом времени измерьте время t0 в миллисекундах между полученными точками O1 и О2. Тогда скорость контактов в операции отключения VОК на участке хода 80 мм будет



Определение скорости движения контактов в операции включения.

Скорость контактов в операции включения определяется на участке 110 — 60 мм хода контактов от включенного положения.

На рисунке 19 следует отложить расстояния, равные 0,56∙L и 0,26∙L с положения «Включено».

Перемещению контактов выключателя 110 мм от положения «Включено» соответствует перемещение штока гидропривода 79,75 мм, а на рисунке 19 - расстояние 0,56∙L.

Перемещению контактов выключателя 60 мм от положения «Включено соответствует перемещение штока гидропривода 43,5мм, а на рисунке 19 расстояние 0,26∙L.

В соответствии с масштабом времени измерьте время tВ в миллисекундах между полученными точками B1 и В2. Тогда скорость контактов в операции включения на VВК участке хода 50мм будет



Проверьте исправность действия выключателя в объеме, указанном паспорте выключателя.

Проверьте работу коммутирующих и сигнальных элементов аппарата го шкафа Проверку произведите при нижнем пределе напряжения на зажимах соответствующих элементов шкафа Срабатывание коммутирующих и сигнальных элементов при испытаниях фиксируйте по индикаторам цепей или визуально.

Утечку элегаза в год в процентах от массы элегаза определяйте при среднем ремонте и в случае необходимости. Утечка определяется на собранном выключателе после проверки его герметичности с помощью течеискателя.
2.4. Использование выключателя.

При эксплуатации не допускайте падения плотности элегаза в герметизированных объемах ниже допустимого, так как падение плотности может привести к перекрытию изоляционных промежутков и отказу отключении токов короткого замыкания. Допустимые пределы избыточного давления при ведены в таблице 2 для температуры плюс 20 °С.

Заполнение аппарата элегазом производите при помощи вакуумнокомпрессорной установки со встроенным фильтром-осушителем, обеспечивающим удаление влаги и масла, либо с помощью баллонной установки с редут тором в соответствии с приложением И. Для дополнительной осушки элегаз; если это требуется, заполнение можно производить через наружный фильтр заполненный цеолитом (например, NaX, NaA).

В случае заполнения аппарата при температурах отличных от 20°С контроль давления элегаза следует производить с учетом диаграммы состояния элегаза.

Следует иметь ввиду, что сигнализатор давления (плотности) не является измерительным прибором и при t >20 °С или t < 20 °С, а также давления больших значения отградуированной уставки будет показывать давления на соответствующие фактической плотности элегаза.

При заполнении редуктор необходимо отрегулировать на значение давления ниже требуемого, выждать, чтобы давление стабилизировалось, а потом малыми порциями добрать до требуемого значения.

Заполнение следует производить элегазом с влажностью по сертификат не выше 5 ppm по массе, что соответствует 40 ppm по объему и точке росы минус 50 °С и концентрацией паров минеральных масел не более 5 ppm по массе.

Влажность элегаза в аппарате нормируется при температуре плюс 20°С и давлении 100 кПа (1 кгс/см ), При других условиях из-за перераспределения влаги между элегазом, изоляцией и сорбентом влажность будет меняться.

Измерение влажности следует производить через три дня после заполнения аппарата.

Максимально допустимый уровень влажности в начале эксплуатации аппарата не должен превышать 37 ppm по массе, что соответствует 300 ppm объему и точке росы минус 32 С при давлении 100 кПа (1 кгс/см ).

В процессе эксплуатации влажность может возрасти до 88 ррт по мае что соответствует 710 ррm по объему и точке росы минус 24 °С при давлен 100 кПа (1 кгс/см2).

При возрастании влажности свыше указанного значения произведите осушку элегаза или перезаправку аппарата сухим элегазом.

Контроль влажности рекомендуется производить через год после ввода аппарата в эксплуатацию, а затем каждые пять лет.

Проверку влажности элегаза следует производить не ранее, чем 4-е сутки после совершения аппаратом любой коммутационной операции.

При возрастании влажности свыше указанного значения произведите сушку элегаза или перезаправку выключателя сухим элегазом.

В эксплуатации, а также при ремонтах и проверках для контроля плотности элегаза используется специально предназначенный для этой цели датчик плотности 89, расположенный на фланце гасительного устройства (с рисунок 2). Датчик плотности присоединен к фланцу резервуара через переходник 102 и обратный клапан 85. Не допускается вывинчивать плотномер из корпуса клапана 85. При необходимости, плотномер снимать вместе с корпусом клапана, отвинчивая гайку.

Датчик имеет две уставки сигнализации - предупредительную и аварийную (см. таблицу 2).

Сигнализация по предупредительной уставке означает, что необходима подпитка элегазом. Работа коммутационной аппаратуры при этом может продолжаться.

Сигнализация по аварийной уставке означает, что дальнейшее падение плотности (давления) элегаза является аварийным изоляционная прочность коммутационная способность не гарантируются.

Во всех случаях плотность (избыточное давление) окончательно измеряйте в установившемся режиме. Следует иметь в виду, что при снижен температуры окружающего воздуха до минус 38...40°С возможно срабатывание предупредительного сигнала по причине падения плотности из-за частичного сжижения элегаза. Однако выключатель полностью сохраняет свою работоспособность вплоть до срабатывания аварийного сигнала. При этом дозаправлять выключатель элегазом ЗАПРЕЩАЕТСЯ. При необходимости, дозаполнение следует производить при температуре не ниже минус 30 °С.

На диаграмме рисунка 20 приведена зависимость избыточного давления (плотности) элегаза от температуры. При заполнении элегазом выключателя за t может быть принята температура окружающего воздуха. Зная плотность эле газа и t, можно определить верхний и нижний пределы давления.

Поддерживайте напряжение на зажимах цепей электромагните привода выключателя в пределах, заданных в таблице 1.

В случае резких перепадов температур во избежание выпадения конденсата допускается кратковременное включение подогрева.

Обеспечьте хорошую вентиляцию ремонтных помещений и участков хранения элегаза в соответствии с указаниями приложения В.

Периодически проверяйте работу вентиляционной установки.

Не производите каких-либо регулировок в механизмах и изменений каких-либо устройств выключателя и его элементов без согласования с предприятием-изготовителем выключателя.3 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Техническое обслуживание выключателя рекомендуется производить в соответствии с указаниями, приведенными в настоящем разделе. Указанные сроки ремонтов и объемы работ могут быть изменены на основан опыта эксплуатации и по согласованию с предприятием-изготовителем.

Ежедневно осматривайте выключатель, находящийся под напряжением.

При осмотре проверяйте:

- механическое состояние изоляторов вводов и степень их загрязненности - внешним осмотром;

- положение выключателя - по механическому указателю положения гидроприводе и световым диодам в аппаратном шкафу;

- плотность элегаза - по датчику плотности на выключателе;

- уровень рабочей жидкости в сливном баке привода - по уровнемеру.

С целью накопления опыта эксплуатации регистрируйте в журнале

- плотность (избыточное давления) элегаза, атмосферное давление, температуру окружающего воздуха;

- случаи дозаполнения элементов элегазом;

- результаты периодических осмотров, ревизий и проверок, сведения ( обнаруженных неисправностях, ревизиях.


4 ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ
Текущий ремонт выключателя является плановым и производится один раз в год без демонтажа основных сборочных единиц и без снятия давления элегаза.

При текущем ремонте выполните следующие работы:

- проверьте надежность сочленения элементов передачи между гасительными устройствами и приводом;

- проверьте техническое состояние гидропривода в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации гидропривода;

- убедитесь с помощью течеискателя в отсутствии утечек, а в случае их обнаружения подтяните соединение или демонтируйте элемент для ремонта.
5 СРЕДНИЙ РЕМОНТ

Средний ремонт выключателя производите один раз в 15 лет с полным демонтажем сборочных единиц выключателя, если до этого времени не исчерпан ресурс по механической или коммутационной стойкости.

В объем среднего ремонта входит полная разборка всех элементов их ревизия, смена смазки, замена дефектных и выработанных деталей, полна замена всех уплотнительных и других резиновых деталей (использование дл замены деталей из комплекта ЗИП, полученного вместе с выключателем, по истечении срока хранения недопустимо, в связи с чем своевременно должна быть заказаны новые резиновые детали), зачистка контактных поверхности деталей, протирка деталей, сборка элементов, регулирование работы механизмов проведение всех предусмотренных паспортом испытаний и проверок проверка выключателя на герметичность.

Работу производите в специально приспособленных, чистых помещениях с хорошей вытяжной вентиляцией, оборудованных в соответствии с указаниями приложения В.

Подготовка рабочего места

- проверьте достаточность необходимых для проведения работы средств

- обеспечьте на месте сборки достаточное количество запасных частей инструментов, приспособлений;

- подготовьте протирочные материалы .

Подготовьте резервуары для нейтрализации продуктов разложения элегаза, химикаты для приготовления нейтрализующего раствора, подготовьте все необходимое для активации цеолита и заполнения фильтров и т.д.

Приготовьте средства индивидуальной защиты.
  1   2


Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации