Халфина Р.О. Договор в английском гражданском праве - файл n1.rtf

приобрести
Халфина Р.О. Договор в английском гражданском праве
скачать (4368.8 kb.)
Доступные файлы (1):
n1.rtf4369kb.26.08.2012 19:26скачать

n1.rtf

1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14
Глава VI ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА

§ 1. ОСНОВАНИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ДОГОВОРА

Практика английских судов по вопросу об основаниях прекращения договора весьма противоречива. Очень слабо •разработан этот вопрос и в английской правовой литературе. В разрешении его имеются значительные расхождения и про­тиворечия между отдельными авторами, а у многих из 'них — смешение материально-правовых и процессуально-правовых моментов.

Рассматривая основания прекращения договора, англий­ская литература и практика не дают даже сколько-нибудь устойчивой, единой терминологии. Так Самонд и ^ Вильяме употребляют термин “rescission” для обозначения соглашения сторон, еще не приступивших к исполнению договора или ис- ' полнивших его частично, о прекращении действия договора на будущее время; Поллок употребляет этот термин для обо­значения права стороны, 'вступившей под влиянием заблужде­ния или о&мана в договор, оспорить последний 1. Авторы дру-" гих курсов договорного права вообще не пользуются этим, термином,

Различие мнений в литературе и отсутствие законодатель­ства и кодификации норм обычного и прецедентного права значительно затрудняют изучение вопроса о прекращении до­говора,

Основания прекращения договора в английском праве до­вольно разнообразны. Как это будет видно из дальнейшего изложения, они органически вытекают из установившегося в “общем праве” общего понятия договора, на котором мы под­робно остановились во II и III главах настоящей работы.

Многочисленные основания прекращения договора, приня­тые в английской практике, могут быть сведены к следующим основным группам: а) прекращение договора исполнением;

б) прекращение договора вследствие соглашения сторон или

' См “Pollock's Pnncip'es of Contract”. Thirteenth Edition by P H Winfield. L, 1950, p. 455 ff.

300

волеизъявления одной стороны; в) прекращение договора вследствие допущенного одной из сторон нарушения договора (breach of contract); г) прекращение договора ввиду невоз­можности исполнения.

Исполнение договора и невозможность исполнения были рассмотрены в предыдущей главе. В настоящей главе будет рассмотрено прекращение договора вследствие соглашения сторон или отказа кредитора, а также прекращение договора вследствие его нарушения.

§ 2. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА СОГЛАШЕНИЕМ СТОРОН ИЛИ ОТКАЗОМ КРЕДИТОРА

Договор може'г 'быть прекращен, если обе стороны догово­рятся о прекращении договора либо одна из сторон (креди­тор) откажется от своего права требования.

Стороны могут договориться либо о прекращении дейст­вующего договора (waiver, rescission), либо о замене старого договора новым (новация). В обоих случаях первоначальный договор прекращается. При этом важное значение имеет сле­дующее обстоятельство: находятся обе стороны в формально равном положении в отношении исполнения договора или одна из них исполнила свое договорное обязательство, а другая ' не исполнила.

В том случае, когда ни одна из сюрон не приступила ' к исполнению договора, либо каждая из них частично исполни­ла свое обязательство, они могут договориться о прекращении . договора на будущее время. Такое соглашение (waiver—по \ терминологии Ансона, rescission — по терминологии Самонда, dissolution — по терминологии Чешайра и Фифута) прекра­щает действие договора на будущее время и освобождает сто-' роны от взаимных обязательств. Для соглашения ме требуется ни особой формы договора за печатью, ни специального встречного удовлетворения. Достаточно одного соглашения сторон, так как встречным удовлетворением для каждой сто­роны будет освобождение от исполнения ее договорного обя­зательства в целом (если стороны еще не приступили к испол­нению договора) либо в неисполненной части (если каждая из сторон частично исполнила свое обязательство).

Соглашение сторон о прекращении договора может быть соглашением simpliciter, т^ е. простым соглашением о прекра­щении договора на, будущее время, не устанавливающим ни­каких новых отношений между сторонами. Оно может быть соглашением о заключении нового договора, поглощающего прежний (новация), и наконец такое соглашение 'может ча­стично изменить прежний договор.

301

Частичное изменение условий договора 'не может рассмат­риваться как его прекращение. Хотя английские авторы гово­рят “о частичном прекращении, договора” (partial dissolution, partial rescission) 2, но, как они сами-указывают, здесь имеется в виду лишь изменение некоторых условий действующего дого­вора (отказ от некоторых пунктов, включение новых условий и т. п.). Однако эти изменения не касаются essentialia догово­ра и не прекращают действия договора в целом; могут отпасть лишь 'некоторые его условия.

Соглашение о прекращении договора 'имеет в виду лишь освобождение сторон от исполнения их обязательств 'на буду­щее время. Оно 'не касается уже исполненного и ни в какой мере не предполагает реституции—возврата сторон в положе­ние, которое они занимали до заключения договора. Точно так же не требуется какой-либо пропорции между исполнени­ем обязательств сторон; возможно, что одна сторона выполни­ла большую часть своего обязательства, а другая — только незначительную долю.

Как 'и в вопросе о соразмерности встречного удовлетво­рения (см. гл. III), право предоставляет сторонам устанавли­вать соразмерность выгод, которые каждая из них получит от соглашения о прекращении договора. Существенно лишь то, что обе стороны либо не приступили к исполнению договора, либо исполнили его частично, т. е., что оши формально нахо­дятся в одинаковом положении. Такой подход дает возмож­ность экономически более сильной стороне использовать за­труднения своего контрагента, который по тем или иным при­чинам не может закончить 'начатое им исполнение и вынужден пойти 'на соглашение о прекращении договора при явно невы­годных для него условиях.

Форма соглашения сторон о прекращении договора в из­вестной мере зависит от того, в какой форме был заключен первоначальный договор. "Здесь необходимо рассмотреть три случая: а) первоначальный договор 'был заключен в форме договора за печатью, б) договор заключен в письменной фор­ме в соответствии с Законом об обманных действиях 1677 г. и Законом о продаже товаров 1893 г., в) нет никаких специ­альных требований по поводу формы договора.

В “общем праве” признавалось, что договор за печатью может быть прекращен соглашением сторон только в том слу­чае, если соглашение о прекращении договора облечено в такую же форму. Однако “суд справедливости” стоял на иной точке зрения и признавал, что последующее устное соглашение

2 G. С. С h e s h i r e and С. H. S. F i f о о t. The Law of Contract. Fourth Edition, L., 1956, p. 444—447; Самонд и Вильяме. Основы до­говорного права, ИЛ, М., 1955, стр. 556—557.

302

о прекращении договора за печатью может служить достаточ­ной защитой против иска ив первоначального договора.

После закона о судебной реформе 1873 г. эта точка зрения восторжествовала. Сейчас признается допустимость прекраще- ', ния договора ва печатью путем совершения простого, нефор­мального соглашения. Если договор согласно чакону об об­манных действиях должен быть заключен в письменной форме (о том, какие.договоры согласно этому закону должны быть заключены в письменной форме см. гл. II настоящей работы), соглашение о прекращении договора может быть заключено' как в письменной, так и в устной форме.

Следует, однако, отличать соглашение о прекращении дого­вора (simpliciter) без замены его другим договором от нова­ции. В первом случае достаточно простого, неформального уст­ного соглашения. Во втором 'случае необходимо различать. вопрос о прекращении' первоначального договора и вопрос о действительности нового договора, заменившего первоначаль­ный. В этом отношении английское право стоит на иной пози­ции, нежели право других буржуазных стран, где эти вопросы неразрывно связаны.

Так, по французскому гражданскому праву, если при нова­ции новый договор оказался недействительным вследствие" дефекта формы или иных причин, первоначальный договор не считается прекращенным. Только новый, действительный, соз­дающий правовые последствия договор, может прекратить-прежние отношения3. В швейцарском праве новация также предполагает замену прежнего обязательства новым, действи­тельным 0'бязательством. Если новое обязательство недей­ствительно вследствие дефекта 'формы, порока воли или иных причин, прежнее обязательство не погашается. Больше того, если новый договор заключен под отлагательным условием, новация может иметь место только в том случае, когда усло­вие наступило4. Германское гражданское уложение не-содержит норм, специально регулирующих новацию, но на^ основании общих статей о прекращении договора практика при­меняет этот институт и также подчеркивает возможность по­гашения старого требования только действительным новым-требованием 5.

3 См. A. Colin et H. С а р i t a n t. Cours elementanre de droit civil,. t 11. P. 1948, p. 384; L. Josserand. Cours de droit positif francais, t. 11, 1930, p. 433—438; M. PI aniol et G. Ripert. Traite elementaire de droit civil, t. II, P., 1949, p. 684.

4 См. A. von T u h r. Allgemeiner Teil des schweizerischen Obligationen-rechts, II Halbband. Tubingen, 1925, S. 572—579.

5 См. Enneccerus, Kipp and Wolf. Lehrbuch des burgeriichen-Rechts. Marburg, Erster Band, zweite Abteilung. 1927, S. 230—235.

303.

В английском “общем праве” вопрос решается иначе. Если [Новый договор, долженствующий заменить первоначальный, не подпадает под действие законов, требующих обязательной письменной формы (сейчас после закона о форме договоров 1954 г. это требование относится только к договору поручи­тельства) , то в этом случае для прекращения первоначального ! договора и для заключения нового достаточно простого нефор­мального соглашения.

Если же новый договор, согласно этим законам, должен быть заключен 'в письменной форме, тогда устное соглашение •о новации прекращает первоначальный договор, а заменивший его новый договор является договодомг-лищенным исковой ^защиты. В § 4 гл. II мы подробно остановились на"этой харак-" ^е~рно1Гдл?Г английского права группе отношений, отличающих­ся чрезвычайной неопределенностью и находящихся на грани права и “не права”. Ведущим прецедентом по рассматривае­мому вопросу—делом Морриса против Барона (Morris v. Baron, 1918) установлено следующее правило: “Устная форма договора, вследствие которой последний не может получить правовой защиты, не может служить препятствием к тому, чтобы этот договор был основанием для прекращения другого договора”6.

Такой способ прекращения договора, делающий отношения сторон гораздо более неопределенными, чем они были, служит интересам той стороны, которая имеет возможность использо­вать эту яеопределейность 'отношений в своих целях. Рассмат­ривая в гл. II вопрос о договорах, лишенных исковой защиты, мы указывали на то, что в таких договорах значительные преимущества имеет та из сторон, которая более ловко может завладеть имуществом другой или иначе воспользоваться пре­доставленными ей таким договором возможностями.

Совершенно понятно, что договоры, о форме которых, нет никаких специальных указаний, могут быть прекращены согла­шением сторон, заключенным в любой форме.

Отсутствие строгих требований, предъявляемых к форме соглашений о прекращении договора в том случае, когда обе стороны не выполнили или частично выполнили свои 'взаимные обязательства, основывается на том, что стороны формально находятся в одинаковом положении и наличие в этом случае встречного удовлетворения не вызывает сомнений у англий­ских и американских юристов. Выше мы указали на то, что

6 Текст решения см. G. С. Cheshire and С. Н. S. Pi foot. Cases on the Law of Contract. L., 1946, p. Э59 ff. Изложение и разбор этого пре­цедента даются во всех современных курсах английского договорного права. .

304

это одинаковое положение сторон — чистейшая фикция, предо­ставляющая значительные преимущества контрагенту, эконо­мическое положение которого более устойчиво.

Иные правила установлены для тех случаев, когда одна из сторон уже исполнила свое обязательство, либо по услови­ям договора на одной 'ив сторон лежит обязанность исполне­ния, а у другой стороны такой обязанности нет, а есть только соответствующее притязание. Поскольку встречное удовлетво­рение здесь не предполагается, необходимо особое основание для соглашения о прекращении договора. Таким основанием, как это принято в английском гражданском праве в отноше­нии договоров вообще, 'может 'быть либо форма, либо встреч- ^ ное удовлетворение. Соответственно такой договор может быть прекращен либо в силу отказа кредитора от своего тре­бования, данного в виде документа за печатью (release by deed), либо в силу соглашения сторон о замене 'исполнения ^accord and satisfaction).

В форме документа ва печатью может быть осуществлен откав кредитора от любого права и прекращение любого дого­вора. Форма документа за печатью является основанием обя­зательности соглашения, облеченного в эту форму, и никаких дополнительных оснований для действительности этого согла­шения не требуется (подробно о документах за печатью см. в гл. II настоящей работы),

Если же соглашение об отказе кредитора от принадлежа-^ щего ему права не облечено в такую форму, то его основанием | может быть только встречное удовлетворение, предоставляе­мое должником кредитору взамен отказа последнего от его/ требования. Таким образом, в этом случае договор прекра­щается не отказом кредитора от своего права и освобождени­ем должника от его обязанности, а заменой исполнения; вме­сто обязательства по первоначальному договору должник обязан исполнить новое обязательство, взятое им на себя как встречное удовлетворение, предоставленное кредитору (satis­faction). Таким встречным удовлетворением 'может служить ' совершение определенных действий, отказ от какого-либо пра­ва или обязательство совершить какое-либо действие в буду­щем. Как и при заключении любого иного договора, никакой эквивалентности встречного удовлетворения и предоставления не требуется7.

7 Самонд иллюстрирует это таким примером: “...нельзя освободить taoero должника от уплаты 100 ф. ст., ничего не получив взамен, но можно освободить его от уплаты такой суммы, получив от него в качестве встречного удовлетворения коробку сигар или новый зонтик” (С а м о а д и Вильяме. Указ. соч., стр. 570).

20 Р. О. Халфина 305

1 Единственное требование, которое предъявляется к встреч-. ' ному удовлетворению для действительности отказа кредитора \ от его прав по договору, заключается в том, что встречное | удовлетворение ни в каком случае 'не должно состоять в испол-( нении (полностью или частично) обязательства должника по ^первоначальному договору. В частности (как я 'в отношении встречного удовлетворения во вновь заключаемых договорах, о чем было сказано в гл. III), платеж части денежного долга по первоначальному договору не может служить встречным удовлетворением для отказа кредитора от своего права по этому договору (если только этот отказ не облечен в форму договора за печатью).

Английские авторы рассматривают как самостоятельные основания прекращения обязательства некоторые частные слу­чаи отказа кредитора от своего требования или соглашения сторон о прекращении договора ' -- л Так, перечеркивание (cancellation) кредитором или другим лицом с согласия кредитора документа, в котором воплощено 'обязательство (письменного текста договора, долговой распи­ски или иного документа), прекращает договор. Такой же ре­зультат имеет уничтожение кредитором или с его согласия иным лицом текста документа, передача этого документа должнику с тем, чтобы освободить его от обязательства и т. д. Для того, чтобы эти действия прекратили обязательство, не требуется предоставления кредитору встречного удовлетворе­ния; совершение кредитором этих актов или разрешение на их совершение, данное другому лицу, достаточны для прекраще­ния договора.

Однако случайное уничтожение или порча документа не прекращают обязательства Для того, чтобы договор этими действиями был прекращен, необходимо наличие animus can-\ cellandi—намерения кредитора прекратить обязательство. Таким образом, налицо частный случай прекращения догово­ра вследствие отказа кредитора от своего требования. Отказ в этом случае осуществляется путем конклюдентных действий

Отказом кредитора от своего требования, осуществленным путем конклюдентных действий, является далее отказ лица от ' составленного в его пользу документа ва печатью (disclaimer). Так как обязательство,-принятое на себя лицом, давшим доку­мент за печатью, не может быть исполнено без согласия того, в чью пользу документ составлен, отказ последнего уничто­жает обязательство, содержащееся в документе.

В английской литературе как способ прекращения догово-'/ ра рассматривается его “поглощение” (merger) Этот институт связан с характерным для английского права' делением дого­воров на формальные и неформальные Если первоначальный

30G ;,

неформальный договор был впоследствии облечен сторонами' в форму, придающую ему большую силу (например, в форму ^ документа за печатью), первоначальный договор считается “поглощенным” (merged) Чтобы имело место “поглощение”, а не новация, необходимо, чтобы новый договор во всех своих элементах совпадал с первоначальным договором '

Для того, чтобы понять институт “поглощения” договора, необходимо учитывать теонейшее переплетение материально-правовых и процессуально-правовых элементов в английском праве С точки зрения материально-правовой при “поглоще­нии” договора ничего не изменилось. Меняется лишь правовая сила договора, возможность осуществить право, имеющая •скорее процессуально-правовое, нежели материально-правовое значение Учитывая это изменение правовой силы договора, английская литература и практика усматривают здесь прекра­щение первоначального договора и замену его новым догово­ром между теми же сторонами и с тем же содержанием, но с иной правовой силой

Однако в тех случаях, когда такое “поглощение” может в той или иной мере задеть интересы кредитора, суды применя­ют правило о “поглощении” очень осторожно и, наряду с но­вым обязательством, снабженным большей правовой силой, признают и существование старого обязательства

Так, в решении по делу Бэрклеис бэнк против Бека (Bar­clays Bank v Beck, 1952) 'было указано, что если должник по денежному долгу предоставляет дополнительное обеспечение своего долга, в виде соглашения за печатью и обременения имущества (charge on the property), новое долговое обязатель- ь ство, облеченное в новую форму (specialty debt), поглощает прежнее простое обязательство, если нет явно выраженного противоположного намерения сторон. Однако, если такое об­ременение имущества установлено в отношении текущего сче­та,- то новое обязательство не поглощает долга, так как “пог­лощение” может относиться только к существующему долгу. Будущий долг не может быть “поглощен” 8

Приведем обстоятельства этого дела. Истцы-фермеры всту­пили с ответчиком-банком в договор, по которому они приняли на себя ответственность за погашение банку долга, возник­шего в связи с выдачей ими чеков по их текущему ,оч,ету в банке сверх остатка счета (overdraft). Когда сумма задолжен­ности ответчиков банку, возникшая в связи с выдачей ими, че? ков сверх остатка их текущего счета в банке, оказалась значи­тельной, ответчики оформили предусмотренный^ ^Законам о сельскохозяйственном кредите 1928 г. (Agricultural Credits

8 См “Current Law”, 1952, N 3, § 62

20* 30f

Act) акт “обременения имущества” в лол'взу банками дали обязательство по первому требованию погасить всю задолжен­ность 'банку. К моменту оформления этого акта сумма задол­женности ответчиков .банку составляла 4600 ф. ст.

При продаже фермы истцов, имущество, на котором было обременение банка, было реализовано за 4000 ф. ст. Баяк предъявил иск о^ взыскании 582 ф. ст. Суд признал, что, не­смотря на принятие банком обременения, договорные права баниа в отношении его клиента были сохранены, здесь не было “поглощения”, и поэтому удовлетворил требования истца.

Таким образом, банк ставится в привилегированное по сравнению 'с другими кредиторами положение. Если в обыч­ном случае кредитор .может предъявить требование только из нового договора и после реализации обремененного имущества йе может предъявлять других требований, то 'банк, реализовав 6'бремененное имущество, может предъявлять требования из первоначального долга, в той части, в какой он не был по­крыт ва счет реализации обремененного имущества.

.Как основание прекращения договора некоторые авторы рассматривают банкротство должника. Однако такой взгляд не соответствует действующему праву. Банкротство должника не освобождает его от исполнения договорного обязательства, а только устанавливает иной порядок исполнения договора. Основанием для прекращения договора в этом случае являет­ся не банкротство, а исполнение, совершенное особым, уста­новленным специальными законами образом, либо соглашение сторон о прекращении договора на определенных условиях (composition with creditors, см. гл. III).

$ 3. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА ВСЛЕДСТВИЕ ЕГО НАРУШЕНИЯ ОДНОЙ ИЗ СТОРОН

. / Выражение “прекращение договора вследствие его наруше-v ния одной из сторон” (discharge by breach of contract) —ус­ловно и неточно. В действительности здесь подразумевается право стороны рассматривать договор как прекращенный в том случае, когда другая сторона нарушила договор. Это пра­во обусловлено рядом обстоятельств, на которых необходимо естановиться подробнее.

' - Прежде всего, необходимо установить, какие именно дей­ствия стороны в договоре рассматриваются в английском гражданском праве как нарушение договора. В литературе и практике различаются три основных вида такого нарушения дога-вора;

' а) .неисполнение стороной ее обязательства в срок, указан­ный в договоре; С /^J) |^Л ) f^ >0 °)

ЗШв \ \}

б) сообщение одной из сторон до насчуплеиия срока испол­нения договора своему контрагенту о том, что она отказывает-/ ся от исполнения договора; О^л -л^-\)-^^^ и! / в) совершение обязанной стороной до наступления срока ; исполнения договора таких действий,' которые делают невоз-,' можным исполнение ею договора в будущем, например, пере­дача другому лицу имущества, являющегося объектом догово-\ ра, до наступления срока договора 9.

'' Устанавливая эти три вида .нарушения договора, служа­щего основанием для его прекращения, английская граждан-^ ско-правовая теория и практика 'проводят различие между

действительным нарушением (real breach) и ожидаемым на-//Крушением (anticipatory breach).

Под действительным нарушением договора понимается\ неисполнение договора в установленный срок. Такое наруше- '^ ние, естественно, можно констатировать только после наступ­ления срока исполнения договора. Под ожидаемым наруше­нием понимается нарушение договора, совершенное до наступ­ления его срока_путем сообщения обязанной стороной об от- \ казе от исполнения~~'договора,"либо_..посредство.м созданной обязанной стороной до наступления' срока исполнения договора невозможности исполнения.

Таким образом, в качестве критерия для разграничения дей­ствительного и ожидаемого нарушения договора принимается чисто формальный момент: имело ли место такое 'нарушение после наступления срока исполнения обязательства, или же до наступления срока. В первом случае—это действительное нарушение, во втором — ожидаемое нарушение. Нельзя 'не от­метить неудовлетворительность этого критерия. Случаи нару­шения договора, объединяемые в английском праве в общее понятие ожидаемого нарушения договора, по своей природе очень различны.

Бели должник своими действиями до наступления срока исполнения договора сделал исполнение невозможным, то, не­сомненно, есть основания для того, чтобы считать, что здесь налицо нарушение договора, причем имеются большие осно­вания рассматривать это нарушение не как ожидаемое, а как действительное. Действие или бездействие, посредством кото­рого должник создал невозможность исполнения договорного

9 Некоторые английские авторы в качестве примера созданной долж,-ником невозможности исполнения, являющейся нарушением договора, при­водят женитьбу лица, давшего ранее обещание жениться, не на той женщине, которой это обещание было дано и до наступления срока этого обещания (см., напр., G С. Cheshire and С. Н. S. Fi f о о t. The Law of Contract, p. 484). Это очень типично для английского права, в* котором обещание жениться, данное в виде договора за печатью или за встречное удовлетворение, является обычным, гражданско-правовым обязательством

309

обязательства, само по себе является нарушением договора и может служить основанием для соответствующих правовых последствий.

Иное положение создается при заявлении обязанной сто­роны об отказе от исполнения обязательства Такой отказ сам по себе нельзя еще рассматривать как нарушение договора. Исполнение договорного обязательства по наступлении его срока вследствие такого заявления не стало еще ни объектив­но, ни субъективно невозможным. Вполне вероятно пред­положить, что, получив в ответ на свой отказ сообщение кре­дитора о том, что он настаивает на исполнении, должник вы­полнит обязательство по наступлении срока.

Таким образом, объединение этих, совершенно различных по своей природе действий в общее понятие ^ожидаемого на­рушения договора и. связывание с ними одинаковых правовых последствий противоречит элементарным требованиям логики Вместе с тем, несомненно, что решение ©того вопроса, приня­тое в английском гражданском праве, ставит в выгодное по­ложение кредитора: он может требовать защиты своего права до наступления срока, т. е. еще до того, как его право пре­вратилось в требование, защищаемое силой государственного принуждения Кроме того, кредитору предоставляется право выбора: он может 'рассматривать договор как действующий до наступления срока и требовать от должника исполнения, либо немедленно по получении отказа рассматривать договор как утративший свою силу "по вине должника со всеми выте­кающими отсюда последствиями.

Если такое положение может быть оправдано при совер­шении должником неправомерных действий, создавших невоз­можность исполнения, то в случаях отказа должника от ис­полнения обязательства до наступления его срока создание таких 'преимуществ для кредитора ничем не обосновано

Положение кредитора в рассматриваемых случаях является привилегированным также в силу отсутствия в “общем праве” каких-либо твердых и стабильных признаков, позволяющих считать те или иные действия отказом должника от догово­ра (repudiation). Поэтому кредиторы часто ссылаются на от­каз должника от договора в тех случаях, когда поведение должника не дает для этого никаких оснований В приводив­шемся выше деле Кларка против Скединга (1951) кредитор рассматривал как отказ от договора просьбу должника, вы­полнявшего определенную работу для кредитора, уплатить ему ва частично сделанную работу 10.

10 См “Current Law”, 1952, N 3, § 62а

310

Последствием ожидаемого нарушения договора, возникше-, го в связи с отказом должника или в связи с созданной им невозможностью исполнения, являются: а) право кредитора считать себя свободным от исполнения своего обязательства и двустороннем договоре и б) право кредитора получить воз­мещение причиненных ему неисполнением убытков. Таким об­разом, ожидаемое нарушение договора 'по своим правовым последствиям не отличается от действительного нарушения, т. е от неисполнения должником своего обязательства по на­ступлении срока

При отказе должника от исполнения своего обязательства до срока исполнения у кредитора, как указано выше, имеется еще одна возможность: рассматривать договор как продол­жающий до наступления срока связывать обе стороны, а пос­ле наступления срока потребовать от должника исполнения.

Однако при этом кредитор иногда не может воспользо­ваться теми преимуществами, которые ему предоставляет по английскому праву отказ должника. В качестве иллюстрации этого положения в английской литературе приводится дело Эвери против Боудена, относящееся еще ко времени крымской кампании (Avery v. Bawden, 1955).

Ответчик заключил договор морской перевозки с истцом, обязавшись в течение 45 дней погрузить на судно истца свой груз. По прибытии судна в порт ответчик нс предъявил груз •и предложил капитану судна 'отплыть из пор га, так как до­ставка груза, по его заявлению, была невозможна. Однако судно оставалось в порту и истец требовал исполнения дого­вора. До наступления срока исполнения обязательства нача­лась война и, согласно условиям договора, ответчик был осво­божден от обязательства в связи с невозможностью исполне­ния. Суд признал, что кредитор, не использовав своего права немедленно расторгнуть договор на основании нарушения его должником, тем самым сохранил действие договора на его первоначальных условиях со всеми связанными рискамип.

Английские авторы приводят этот прецедент для подтвер­ждения того, что, сохраняя договор после отказа должника до наступления срока исполнения, кредитор несет риск, связан­ный с договором. Однако они ни слова не говорят о том, что полное освобождение кредитора от всех рисков, связанных с договором, с момента заявления должника об отказе от ис­полнения является преимуществом для кредитора, вряд ли

" Изложение обстоятельств дела см G С Cheshire and С Н S.Fifoot The Law of Contract, p 491, Вильям Р. А н с о н Основы договорного права. “Международная книга” М, 1947, стр 343, “Chitty's Treatise on the Law of Contracts”, L, 1937, p 139

имеющим достаточное обоснование. Если бы кредитор в при­веденном примере использовал свое право прекратить договор с момента заявления должника об отказе, должник не мог бы использовать предоставленное ему договором право освобо­диться от ответственности в связи с невозможностью испол­нения.

/' Нарушение договора, действительное или ожидаемое, не во / всех случаях прекращает договор и создает обязанность сторо. ^ ны, нарушившей договор, возместить причиненные неисполне­нием убытки Для того, чтобы эти последствия наступили, не­обходимо соблюдение некоторых условий, на рассмотрении которых следует остановиться.

1 Обязательства должяика и кредитора должны быть вза­имозависимыми, взаимообусловленными. Исполнение обяза­тельства одной стороной должно быть предварительным усло-\/ вием (condition precedent) для исполнения обязательства контрагента. Только в этом случае контрагент может считать себя свободным от исполнения своего обязательства в случае неисполнения должником его обязанности.


/
В этом, как и в других вопросах прекращения договора, в английской литературе и практике нет единой терминологии. Некоторые авторы говорят о “предварительных условиях”-f'conditions precedent) 12; другие употребляют термин “зависи­мые” и “независимые условия” (dependent and independent conditions) 13. Однако под этими различными терминами пони1 мается одно и то же. Для"того, чтобы кредитор мог быть сво­боден от исполнения своего обязательства в случае неисполне­ния договора должником, эти обязательства должны быть вза­имообусловлены; они должны представлять собой то, что в праве других буржуазных стран обозначается понятием “син-аллагма”.

Если не исполнено такое обязательство должника, креди-iop может считать себя свободным от своего обязательства. Если же обязательство должника не находится в такой связи с обязательством кредитора, если вдесь нет взаимной обуслов­ленности, если обязательство кредитора существует независи-/V мо от обязательства должника, кредитор не может считать

себя свободным от исполнения своего обязательства. В этом v случае кредитор может предъявить иск о нарушении договора

12 См “Ha'&bury's Laws of England”, Second edition, v II, L , 1932, p 230, “Chitty's Treatise on the Law of Contracts”, p 152, J. L dark Summary of American Law N Y, 1947, § 42

13 См, напр , G С С h e s h i r e and С. H S F i f о о t Op cit, p 482— 484, Самонд и Вильяме Указ соч, стр 609 Ансон в этом случае-говорит о “совпадающих условиях” (concurrent conditions) (см Вильям P-Ансон Указ соч, стр 346—347)

11 О

/ должником, но не может считать договор прекращенным и [ обязан выполнить свое обязательство.

Некоторые авторы пытаются дать критерий для определе­ния взаимообусловленности или самостоятельности обяза­тельств должника и кредитора. Попытки эти, однако, очень беспомощны и основаны главным образом на элементе вре­мени.

Так, Ансон указывает, что в тех случаях, когда обязатель­ства должны быть исполнены обеими сторонами одновремен­но, есть основания считать, что эти обязательства взаимообус­ловлены 14. Самонд, отмечая, что последовательность во време­ни исполнения обязательств сторонами по договору не может служить твердым критерием для определения наличия или от­сутствия взаимообусловленности обязательств, тем не менее сам ссылается на критерий времени, указывая, что он имеег существенное значение для разрешения вопроса 15.

На практике вопрос о взаимообусловленности или само-/ стоятельности обязательств сторон разрешается судом, кото{ рый не связан при этом никакими правилами. Это делается в традиционной форме предоставления суду возможности уста­новить “действительную волю сторон” в соответствии с усло­виями договора и обстоятельствами его заключения 16. Выше мы неоднократно указывали на то, что такое “установление воли стороя” судом представляет собой одну из многочислен­ных фикций английского “общего права” и скрывает факти­ческое предоставление суду полной свободы в осуществлении политики господствующего класса.

Для характеристики классовой направленности решений этого суда интересен следующий пример. В пракгике нет сколько-нибудь устойчивых правил о том, в каких случаях обя-, зательства взаимообусловлены, но для одной группы отноше-| ний делается исключение. Так, судебная практика твердо

14 См Вильям Р Ансон Указ. соч, стр. 346, 347 "См Самонд и Вильям с. Указ соч, стр. 614—616 I6 Так, в одном из сравнительно недавних решений по делу Huntoon v. Kolynos (1930) было указано. “Вопрос о том, является ли исполнение или готовность исполнения обязательства одной из сторон предваритель­ным условием исполнения обязательства другой, должен быть разрешен не на основании каких-либо технических правил, а путем установления намерения сторон, которое можно вывести из договора и тех сопутствую­щих обстоятельств, которые могут быть законно допущены как доказа­тельство, и в соответствии с которыми намерение сторон может быть сконструировано” (см. G С. Cheshire and С. H. S. F i f о о t. Op. cit, р 489). В решении очень откровенно показаны полная свобода суда при конструировании “воли сторон” и чисто формальный характер такого конструирования (“обстоятельства, которые могут быть законно допущены как доказательства”)

313

признает, что в договоре жилищного найма обязательство соб­ственника по ремонту дома и поддержанию его в годном длч использования состоянии является “самостоятельным услови­ем”. Невыполнение этого обязательства не освобождает нани­мателя от обязанности платить арендную плату и яе прекра­щает договор В этом нетрудно заметить характерное для ан­глийского права предоставление привилегированного положе­ния собственникам 'недвижимого имущества.

2. Не всякое неисполнение стороной ее договорного обя­зательства представляет собой нарушение договора, прекра­щающее договор и освобождающее контрагента от исполнения его обязательства. Для того, чтобы нарушение договора одной из сторон повлекло за собой прекращение договора, необходи-) !'мо, чтобы невыполненное 'обязательство представляло собой - /существенную часть договора и нарушало бы его существо17. ~ Однако многочисленные указания судебных решений и ли­тературы на то, что неисполнение одной из сторон обяза­тельства может прекратить договор только в том случае, если оно касается существа договора, дают очень мало для уста­новления на этот счет сколько-нибудь устойчивых правил. Ре­шение этого вопроса предоставлено суду. / Что именно является существом договора, выясняет суд на 'основании тех же положений о “конструировании” воли сторон и договора в целом. В договоре может быть прямо указано, что неисполнение того или. иного обязательства одной из сто­рон прекращает договор Однако, если это не указано, суд мо­жет считать договор прекращенным на основании подразу­меваемого условия о том, что неисполнение того или иного обязательства должно прекратить договор. При этом суд исхо­дит из принятых в английском праве способов “конструирова­ния” воли сторон. На основании текста договора и обстоя­тельств его заключения, суд устанавливает, считали ли бы “разумные люди”, заключая договор, что 'неисполнение данно­го обязательства прекращает договор. Если суд приходит к положительному решению, это условие посредством “необхо-^ димого включения” (by necessary implication) привносится в договор в качестве подразумеваемого условия и, таким обра-I еом, служит основанием для прекращения договора.

Для разрешения рассматриваемого нами вопроса англий­ская практика пользуется различием между основными усло­виями (conditions) и второстепенными условиями (warranties)

17 В своде английского права Halsbury это правило формулируется таким образом “ здесь должен иметь место отказ исполнить нечто, что относится к основанию или к существу договора” (“Halsbury's Laws of England”, v VII, p. 229)

договора 18. Неисполнение одной из сторон основного условия рассматривается как нарушение договора и дает право другой стороне считать договор прекращенным, не исполнять своего обязательства и требовать возмещения причиненных неиспол­нением убытков. Неисполнение второстепенного условия не освобождает другую сторону от исполнения своего обязатель­ства и не прекращает договор. Оно только дает основания другой стороне требовать возмещения убытков, причиненных

неисполнением.

Однако различие между основными и второстепенными ус­ловиями не помогает установлению определенных правил о том, 'в каких случаях неисполнение одной из сторон своего обязательства прекращает договор, ибо четкие критерии для разграничения основных и второстепенных условий также не выработаны. Этот вопрос может быть разрешен на основании прямых указаний договора. Однако такие случаи сравнительно редки; гораздо чаще спор возникает по поводу того, что 'не предусмотрено договором. Для этих случаев английское право не предусматривает общих диспозитивных норм. Единствен­ное, что предлагает в атих случаях “общее право”, это “кон­струирование” договора судом, включение в него подразуме­ваемых условий и т. д.; о характере этих средств говорилось выше. -^

Закон о продаже товаров 1893 г специально посвящу несколько статей (ст. 10—il4) вопросу об основных и второ­степенных условиях договора купли-продажи. Однако эти поло­жения также не отличаются большой определенностью. Закон называет случаи, когда те или иные условия должны считать­ся основными или второстепенными, какие условия следует считать подразумеваемыми основными или второстепенными Вместе с тем п. “в” ст. 11 гласит: “Является ли данное усло­вие в договоре продажи основным.. или второстепенным... за­висит в каждом случае от конструкции договора. Условие мо­жет быть основным, хотя бы в договоре оно было названо второстепенным”. Таким образом, закон предоставляет воз­можность суду интерпретировать договор, даже не считаясь с текстом последнего.

Заслуживают внимания нормы закона о продаже товаров, позволяющие в некоторых случаях рассматривать основные i условия как второстепенные (п. “а” и “е” ст. 11 закона). '

18 В русском переводе курса договорного права Ансона термин \ “warranty” переведен как “договорная гарантия” Это очень приблизи- \ тельный перевод Предложенный И С Перетерским перевод терминов \ “condition” и “warranty” как “основное условие” и “второстепенное j условие” гораздо более точно передает содержание этих понятий

315

Если покупатель принял товар или часть его, то основное /условие о соответствии товара образцу (при продаже това­ров по образцу—sale by sample) или о надлежащем каче­стве товара превращается во второстепенное условие. Покупа­тель в этом случае уже не может отказаться от принятия •ювара и считать договор прекращенным; он имеет только пра­во требовать возмещения убытков, причиненных ненадлежа­щим исполнением. Это правило вносит неясности в отношения сторон, дает суду широкие возможности при толковании до­говора и позволяет навязывать сторонам то, что при заклю­чении договора они совершенно не эдмели в виду.

Иллюстрацией мож(ет служить решение суда по делу Чэмпэнгэк ,и К° против Уэллер и К° (Champanhac and C°, Ltd. v Waller & С° Ltd., 1948). Ответчик предложил представителю истца партию оставшихся от правительственного заказа бал­лонов. Покупатель, осмотрев товар и найдя его доброкаче­ственным, согласился на покупку. В письменном соглашении было указано, что продаются товары, “соответствующие предъявленному образцу”, а также, что “это остатки прави­тельственных товаров и мы продаем ,их Вам со всеми их не­достатками и несовершенствами”.

Когда товар был доставлен покупателю, оказалось, что материал был испорчен и баллоны негодны. Хотя было уста­новлено, что поставленный товар не соответствовал образцу, vo на основании приведенной выше оговорки о “недостатках и несовершенствах”, а также на том основании, что покупа­тель получил товар, продавец был признан ответственным /только за нарушение “второстепенного условия” 19.

Если признано, что данное нарушение договора прекраща­ет договор, это влечет за собой следующие правовые послед­ствия" а) сторона, не получившая либо получившая ненадле­жащее исполнение, освобождается от своего договорного обя­зательства; б) если кредитор по 'неисполненному или ненад­лежащим образом исполненному обязательству сам частично исполнил свое встречное обязательство, он может требовать вознаграждение за исполненное 'им на основании “справедли­вой” оплаты (quantum merait); в) кредитор может требовать возмещения причиненных ему неисполнением убытков, вклю­чая не только положительный ущерб, но и упущенную выго­ду; г) если возмещение убытков не является достаточной ком­пенсацией за исполненное кредитором, он может требовать ис-^ лолнеаия в натуре либо, если это соответствует его интересам, судебного запрещения.

Для того, чтобы кредитор мог предъявить иск о прекра-

19 См “The Law Journal”, 1948, September 3.

316

щении договора вследствие нарушения его другой стороной,! в том случае, когда должник 'частично исполнил свое обязательство, кредитор обязан вернуть исполненное, если против­ное не обусловлено договором. В практике стороны часто ука­зывают в договоре, что в случае неисполнения одной из сто­рон ее договорного обязательства в целом, частично исполнен­ное удерживается контрагентом. Это означает, что кредитор может удержать у себя частично исполненное должником и,^ кроме того, предъявить иск о возмещении убытков. ,

Нарушение договора одной из сторон само по себе еще не прекращает договор. Для того, чтобы договор был признан прекращенным со всеми перечисленными выше последствиями, необходимо предъявление соответствующего требования со стороны кредитора. Если такого требования заявлено не было, договор не считается прекращенным.

У-кредитора в этих случаях имеется и другая возможность,\ которая в практике часто используется. Он может принять частично исполненное и, не выполнив своего встречного обя­зательства и не предъявляя иска, воспользоваться полученным безвозмездно. Должник, частично исполнивший обязатель­ство, не может требовать исполнения договора кредитором, так как для предъявления такого требования он должен дока­зать готовность исполнить свое обязательство полностью Должник не может также* требовать оплаты частично испол­ненного по “справедливой” оценке, так как “общее право” от­казывает должнику, частично исполнившему обязательство, в 'получении какой-либо оплаты за исполненное.

Эти правила дают кредитору возможность выбора: полу­чить 'безвозмездно частично исполненное, отказаться от этого и требовать возмещения убытков, настаивать на исполнении в натуре и т. д. Такое 'решение вопроса, как было указано выше, ставит иногда должника в исключительно тяжелое по­ложение и способствует неосновательному обогащению кре­дитора.

Таким образом, нормы английского права, регулирующие .прекращение договора, целиком вытекают из общего понятия Договора в английском гражданском праве и обусловлены им. Они отражают общий характер гражданского права Англии, его классовую, эксплуататорскую сущность, свойственное ему •сочетание широчайших возможностей произвола суда с внеш-яим формализмом права.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение ................ 3

Глава I Исторические предпосылки возникновения договора в ан­глийском гражданском праве .......... 11

§ 1. Исторические условия, в которых складывался институт до­говора ............... 12

§ 2. Виды феодальных исков, положивших начало защите дого­ворных отношений .........t.. 29

1) Иск “о долге” ............ 31

2) Иск “об отчете” ........... 36

3) Иск “о соглашении” .......... 37

4) .Практика сословных и местных судов ..... 39

§ 3. Возникновение института договора в английском граждан­ском праве ............. 41

1) Развитие капиталистических отношений и необходи­мость регулирования хозяйственных связей .... 41

2) Отказ судов “общего 'права” от заимствования институ­та договора из римского права ....... 44

3) Защита неформальных договоров в судах “общего пра­ва” в XIV—XVI вв. .......... 48

4) Иск “о 'принятом на себя” ........ 57

5) Создание института договора в английском гражданском

праве .............. 65

Глава II. .Основные черты договора в английском гражданском

праве ................ 71

§ 1.'Значение договора в английском гражданском праве . . 71

1) Область применения договора ....... 71

2) Соотношение договорного и деликтяого права ... 78

§ 2. Источники английского договорного права ..... 86 § 3 Основные виды договоров в английском гражданском

праве ............... 90

1) Договоры по решению суда ........ 91

2) Формальные договоры .......... 92

3) Простые договоры ........... 97

4) Явно выраженные и подразумеваемые договоры . . 98 § 4. Определение договора в английском гражданском праве . 102

1) Определение договора в английской правовой литерату­ре и практике судов' .......... 102

2) Договор и смежные институты ....... 105

3) Договоры, лишенные исковой защиты ..... 109

§ 5. Основные элементы договора ........ 121

1) Соглашение сторон .......... 122

а) Волеизъявление сторон как основание соглашения . 122

б) Оформчение соглашения ........ 126

2f Намерение сторо-н породить правовые последствия . . 134

318

Глава III Встречное удовлетворение в договоре ..... § 1. Понятие встречного удовлетворения .....

1) Встречное удовлетворение как основание действительно­сти неформального договора ........

2) Материальный характер встречного удовлетворения

3) Что может рассматриваться как встречное удовлетворе­ние ...... ........

4) Неэквивалентность встречного удовлетворения и обяза тельства . . ...........

§ 2. Условия, которым должно отвечать действие, являющееся встречным удовлетворением .........

§ 3. Значение института встречного удовлетворения Глава IV. Недействительные договоры . .......

§ 1. Основания недействительности договора . ... § 2. Недействительность договоров, нарушающих норму права ...............

1) Буржуазный принцип “свободы договора” и использова­ние его монополиями в период империализма

2) Законодательные акты, формально ограничивающие сво­боду договора ........ . .

3) Договоры, ограничивающие свободу промысла

4) Договоры с “враждебными иностранцами” ....

5) Другие договоры, противоречащие норме права § 3. Недействительность договоров, противоречащих нормам

морали ...............

§ 4. Недействительность договоров вследствие недееспособности

или ограниченной дееспособности сторон ......

1) Договоры, заключенные несовершеннолетними

2) Договоры, заключенные душевнобольными или лицами, находящимися в состоянии опьянения .....

3) Договоры, заключенные замуж1ними женщинами § 5. Недействительность договоров, заключенных юридическими

лицами вне пределов их специальной правоспособности . § 6. Договоры недействительные вследствие пороков воли .

1) Ошибка ..............

2) Введение контрагента в заблуждение .....

3) Принуждение и злоупотребление .влиянием Глава V. Исполнение договора . . ........

§ 1. Договорная ответственность в английском гражданском праве ..............

1) Понятие договорной ответственности . . . . .

2) Институт исполнения в 'натуре и его применение

3) Принцип безусловной обязательности исполнения дого­вора и отказ от него в период общего кризиса капита­лизма ... ..... ......

4) Английское учение о “тщетности” договора ....

§ 2. Толкование договора ...... ...

§ 3. Исполнение договора . ........

Глава VI. Прекращение договора . . ......

§ 1. Основания прекращения договора . .....

§ 2. Прекращение договора соглашением сторон или отказом

кредитора . . ...........

§ 3. Прекращение договора вследствие его нарушения одной

из сторон ... . . . ...

1 ?W? >""”-•
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14


Глава VI ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА
Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации