Солопанова О.Ю., Патюкова Р.В. Формирование ценностного опыта детей в контексте интеграции современного образования: Учебно-методическое пособие - файл n1.doc

приобрести
Солопанова О.Ю., Патюкова Р.В. Формирование ценностного опыта детей в контексте интеграции современного образования: Учебно-методическое пособие
скачать (536 kb.)
Доступные файлы (1):
n1.doc536kb.26.08.2012 15:00скачать

n1.doc

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Министерство образования и науки Российской Федерации

КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


О.Ю. Солопанова

Р. В. Патюкова

ФОРМИРОВАНИе ЦЕННОСТНОГО ОПЫТА ДЕТЕЙ в контексте интеграции современного образования


Учебно-методическое пособие


Краснодар 2006




Министерство образования и науки Российской Федерации

КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


О.Ю. Солопанова

Р. В. Патюкова


формирование ценностного опыта детей в контексте интеграции современного образования


Учебно-методическое пособие



К


раснодар 2006

УДК 373 (075. 8)


ББК 74. 10 я70

С 602


    Рецензенты:

Доктор педагогических наук, профессор государственного университета культуры и искусств Б.М. Целковников

Доктор педагогических наук, профессор Московского государственного открытого педагогического университета им. М.Шолохова, академик международных академий Л.А. Рапацкая


Солопанова О.Ю., Патюкова Р.В.

С 602 Формирование ценностного опыта детей в контексте интеграции современного образования: Учебно-методическое пособие. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2006. 138 с.



Данное издание посвящено актуализации вопросов формирования ценностного опыта детей в контексте интеграции современного образования.

В учебно-методическом пособии представлены разработанные технологические модули, направленные на формирование ценностного опыта детей.

Пособие адресуется студентам, учителям, воспитателям, педагогическим работникам системы внешкольного воспитания и образования, а также родителям.
ISBN 5-8209-0476-1 УДК 373 (075. 8)

ББК 74. 10 я70


Печатается по решению редакционно-издательского совета

Кубанского государственного университета




ISBN 5-8209-0476-1 © Кубанский  государственный

университет, 2006

©


О.Ю. Солопанова,Р.В.Патюкова

ПРЕДИСЛОВИЕ


90-е годы ХХ столетия в России связаны с радикализацией структурных моделей жизни общества. Возникшие трансформации обусловлены процессом глобализации, охватившим не только экономическую и информационно-технологическую сферу, но и социокультурную. Преобразования в социокультурной сфере обусловлены «особенностями менталитета русского народа, его историей, традициями, многонациональной культурой и сложной современной ситуацией». Следует заметить, что Россия является уникальным и единственным в своем роде евроазиатским государством, объединяющим более ста этнических единиц, принадлежащих к двадцати четырем крупнейшим языковым семьям.

Эпохальные исторические события повлекли за собой «духовный вакуум», нарушивший преемственность поколений, устоявшихся традиций и ментальных характеристик образа жизни, стиля общения, а также личностных эталонов и идеалов. В связи с этим родная культура должна стать неотъемлемой частью становления и развития духовно-нравственных позиций ребёнка. Научно обоснованно, что нравственное состояние общества во многом зависит от состояния его культуры. На сегодняшний момент приходится констатировать факт о том, что большинство людей не знают своих исторических корней, культуры родного народа.

Проблематика ценностного опыта является научно-исследовательским направлением, входящим в общую структуру теории ценностей и формирования личности. Термин «ценность» в широкий философский обиход был введен немецким философом Рудольфом Германом Лотце (1817–1881), который выделил три сферы мироздания: во-первых, это царство всеобщих законов – необходимо значимых истин; во-вторых, миф фактов, вещей и образов действительности; в-третьих, мир ценностных определений, идей Добра, Красоты и Священного. Под «ценностями» В.А.Сластенин понимает ее те особенности, которые позволяют удовлетворять свои материальные и духовные потребности и служат ориентиром его социальной и профессиональной активности направленной на достижение общественно значимых целей» [42, с. 23]. Ценности наполняют жизнь человека особым смыслом и охватывают всю его жизнь. С научной точки зрения ценности рассматриваются как важнейший элемент культуры, придающие ей единство и целостность.

В.П. Тугаринов классифицируя ценности объединяет их в два больших класса: ценности жизни (жизнь, здоровье, радость жизни, общение с себе подобными, природа) и ценности культуры. Последние В.П. Тугариновым подразделяются на ценности материальные, социально-политические (мир, общественный порядок, безопасность, свобода, равенство, справедливость, человечность) и духовные. К духовным ценностям ученый относит ценности науки (критерий – «истина»), ценности морали (критерий – «добро»), ценности искусства (критерий – «красота»). По мнению В.П. Тугаринова высшая ценность – человек.

Приобщение подрастающего поколения к культурным истокам должно осуществляться с самого раннего детства и стать приоритетным направлением в современной образовательной концепции. В.О. Ключевский писал: «Неизвестно, каков будет человек через тысячу лет, но если отнять у современного человека этот нажитой и доставшийся ему в наследство скарб праздников, обрядов – тогда он всё забудет, и всему разучится и должен будет всё начинать сначала» [20]. .

Для педагогической теории этот аспект тем более значим, что он отвечает сути новейших требований к формированию личности, обусловленных социокультурной ситуацией, – требованию к креативности, созданию ценностной мотивации, упреждающей асоциальные личностные и антиличностные установки (см. труды В.В.Краевского, А.А. Арламова, и нек.др.).

Вопросы приобщения подрастающего поколения к культурным ценностям неоднократно отражались в нормативных законодательных актах и программных документах Российской Федерации, таких, как Закон РФ «Об образовании» (1992 г.), Базисный учебный план школы РФ (1993 г.), Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года (2001 г.), Программа развития образования в Краснодарском крае на 2000 – 2005 гг.

Расширение международных контактов и сотрудничества людей влечёт за собой способность толерантного и многоаспектного взаимопонимания между представителями различных культур. Современный этап образования и воспитания личности связан с актуализацией обращения к национальным, культурным традициям как своего, так и других народов, формирование у подрастающего поколения уважения, гордости и интереса к своему историческому прошлому. Таким объемным отражателем исторического прошлого любого народа является народного творчество.

Одним из возможных путей разрешения проблем, возникающих в этих условиях, является определение и разработка оптимальных средств и технологических приемов, способствующих наиболее эффективному развитию сотрудничества и взаимопонимания между индивидами и между социальными группами. Н.Т. Федоренко справедливо отмечал: «Проблемы культуры и сотрудничества в духовной сфере нам следует ставить не на самый последний, а на первый план. Ведь практически именно с культуры начинаются отношения, духовное общение людей и народов, взаимное узнавание, сближение, понимание и сотрудничество между людьми. Только после этого развиваются торговые, экономические и другие отношения» [57, с. 4].

Культура всегда базируется на традиции, разрушение которой приводит к разрушению самой культуры. Незнание и непонимание многовекового культурного наследия негативно сказывается на общем процессе развития культуры и, следовательно, на формировании личностной сферы подрастающего поколения. Современная тенденция к стереотипизации материальных и духовных ценностей заставляет нас задуматься и обратиться к исконным, самобытным культурным традициям как своего, так и других народов. Именно в исторических истоках скрыто то общее духовное вдохновение и творчество, ценностный опыт, что мы относим к национальному достоянию. В настоящее время мы заново открываем сферу национальной культуры, но только с позиции межкультурного (интегрированного) взаимодействия. Межкультурные взаимодействия мы рассматривали как взаимообогащающийся художественно-творческий процесс, обусловленный активным взаимодействием культур.

На современном этапе отмечается ослабление связи поколений. Стремление к познанию родной и межкультурной сферы обусловлено политическими и социально-экономическими условиями, создавшимися в образовательном пространстве. Таким образом, сохранение и приумножение национальных и культурных ценностей позитивно влияет на подготовку подрастающего поколения как носителя и продолжателя наследия прошлого.

«В ХХ столетии человек с особенной остротой осознал себя и мир как развивающееся и многообразное целое. Глобальность человеческого бытия не привела к его унификации, напротив, мир как бы разломился на множество природных и культурных миров, его стало труднее привести к единому знаменателю. Попытки однополюсной глобализации постепенно терпят фиаско, актуализируются проблемы многомерной межкультурной коммуникации. Более того, очевиден всерасширяющийся разрыв между нарастающей сложностью и многообразием человеческого бытия и имеющимися в распоряжении человека ресурсами управления человеческими сообществами, в том числе в российском социуме, приведший сегодня к лавинообразному росту неуправляемости» [1, с. 63].

Свободная миграция людей разных возрастных категорий создаёт для них возможность осуществления межкультурного контакта. В этом случае межкультурные ценности выступают в роли средств коммуникации. Особенности национальной культуры проявляются через «высшее создание человека» – духовную культуру. Национальные традиции взаимосвязаны с понятием «духовность». Как отмечает доктор педагогических наук Е.В. Мещерякова, «любая культура представляет собой совокупность особенностей взаимодействия в зависимости от социума неповторимых и незаменимых социокультурных ценностей, поскольку именно через свои традиции и формы выражения каждая отдельная социокультурная группа, общность, народ заявляют о себе окружающему пространству, вливаются в него, сохраняя свою самобытность… создаются предпосылки для изучения культур народов – носителей международного общения – как одной из ветвей мировой культуры для понимания уровня интеграции западноевропейской и восточноевропейской культур в мировой культуре, общепланетарного смысла культуры для развития человечества» [25, с. 185 – 186].

С научной точки зрения фольклор представляет особую сферу бытия народа, проявление его духовно-материальной культуры, связывающей поколения уже не одно столетие. Уникальность народной мудрости состоит в её многовековой отточенности и яркой творческой самостоятельности. Фольклор (англ. – folk – народ, lore – мудрость, знания) неотделимо от общей народной культуры и его чаще всего называют уникальным искусством «памяти поколений». Народ, который не утратил своего культурного наследия, проецируется в будущее. Также фольклор является « неотделимым компонентом той единой «личности», которая в древние времена не знала разделения» (Назарова Л.Д.). Это культура бесписьменной традиции, передаваемая в живом исполнении, «из уст в уста». Фольклор мы рассматривали как поликультурное пространство, в котором создаются условия для формирования цельной личности детей, развития их духовной сферы. Интеграционные формы народной мудрости рождались в тесном взаимодействии с исторической и культурной сферами народа, с особенностями его жизненного уклада и быта, трудовой и досуговой деятельности, окружающей природы и климатических условий.

В XIX веке фольклор занял прочное место в духовной жизни русского общества, что особенно ярко проявилось в национальной литературе и искусстве. Достаточно привести наиболее яркие примеры: А.С. Пушкин соединил народное слово с высочайшей поэзией, М.И. Глинка – народную песню с достижениями мировой музыкальной культуры и т.д.

На протяжении длительного периода развития ребенка его сопровождает устное народное творчество. Фольклор – устное народное творчество составляет содержательную сторону народных культур и включает в себя: пословицы, поговорки, загадки, сказки, потешки, песни, героический эпос и др.; музыкально–песенное искусство; народные промыслы и игрушки. Все перечисленные составляющие фольклора представляют собой уникальный культурный пласт, который стимулирует и развивает интеллектуальный, духовный и нравственный потенциал подрастающего поколения.

Фольклор раскрывает самые существенные связи и закономерности жизни, имеет ярко выраженную педагогическую направленность: колыбельными – успокоить ребёнка, потешками – потешить, небылицами – посмешить и т.д. Они воспитывают у детей патриотические чувства, уважение к людям, заботливое отношение к старшим, трудолюбие, храбрость и мудрость. Фольклорные тексты раскрывают красоту и богатство языка, учат добру и бережному отношению к природе, к труду, и, конечно же, оттачивают остроту ума, развивая при этом все познавательные процессы у детей.

Передовые взгляды на фольклор нашли своё отражение в трудах великого русского педагога К.Д. Ушинского. Так, его книга «Родное слово» (1864 г.) стала крупнейшей вехой в истории русской педагогики. В методическом руководстве к книге автор подчёркивает воспитательное и художественное значение всех составляющих фольклора, особенно поэзии и сказки.

Прогрессивные педагогические идеи коснулись и детского музыкального образования. Так, в 1868 году появился сборник «Детские песни», составителем которого был П. Бессонов. В данный сборник вошли тщательно подобранные народные колыбельные песни, потешки, прибаутки, колядки, игры и загадки. Сборники с фольклорным материалом послужили толчком к публикации народных поэтических и музыкальных текстов для детей различного возраста – от младшего до подросткового.

После 1917 года передовые традиции народной педагогики получили широкое развитие. Изучение начинает осуществляться на научной основе – появляются фундаментальные труды З. Эвальда, Е. Гиппиуса, Л. Кулаковского, О. Капицы и др. Следует особо отметить интересный и значительный труд, принадлежащий О. Капице, которая руководила фольклорной работой в Ленинградском педагогическом института им. А. Герцена. Результативность данной работы нашла отражение в книге «Детский фольклор». Песни, потешки, дразнилки, сказки, игры». Обосновывая важные теоретические понятия, автор пишет: «…под детским фольклором мы понимаем как творчество взрослых для детей, так и детское традиционное творчество». Вследствие этого детский фольклор рекомендуется изучать «на фоне жизненной обстановки, в связи с бытом, учитывая в то же время все особенности душевной жизни ребёнка» [19, с. 5, 6]

Богатейший фольклорный материал позволил нам в полной степени использовать в обучении эмоциональный фактор, так как дети с самого раннего детства находятся в игровом, музыкальном сказочном пространстве, глубоко затрагивающем их чувственную сферу. Ещё В.А. Сухомлинский отмечал, что именно эмоциональный фактор есть «…единственное средство развить ум ребёнка, обучить его и сохранить детство». Метод эмоционального пробуждения разума великий педагог использовал в своей практической деятельности. Он считал, что «до тех пор, пока ребёнок не почувствовал аромата слова… нельзя вообще начинать обучение грамоте, и если учитель делает, он обрекает дитя на тяжёлый труд…» [52].

В предлагаемом пособии тематически подобран и структурирован практический материал, основанный на произведениях народного творчества, имеющего первостепенное значение в контексте формирования и укрепления национального самосознания личности, ее ценностного опыта. Сегодня образовательные учреждения разного уровня нуждаются в дидактическом обеспечении (учебных пособиях, хрестоматийных и иллюстративных материалах, основанных на использовании элементов возрождающейся народной культуры.

В контексте эволюционного развития народной культуры необходимо отметить ее своеобразность и уникальность. С древних времён народная культура и народные традиции находят своё отражение в материальных и духовных ценностях, которые направлены на «взаимопонимание и взаимообогащение народов, а также осознание себя наследниками общего богатства, накопленного предшествующими поколениями» [32, с. 49].

Интеграция основных конструктов народных традиций в поликультурном пространстве с сохранением самобытных черт составляет своеобразие фольклорного стиля XXI века. Изречения народной мудрости представляют готовую форму нравственного поведения, выражают выработанные коллективом представления о возвышенном и низменном, о том, к чему должен стремиться человек и чего избегать.

«Традиции способны возрождаться, отмечает Н.А. Дмитриева, из пепла, когда приходит их час» …в эпоху, начавшуюся с реформ Петра, древнерусские традиции не погибли, а только ушли вглубь и на периферию. Окраинная, деревенская Россия сохранила художественное наследие старины: пела старинные песни, танцевала, рассказывала былины и сказки, резала по дереву русалок – берегинь, хранила заветы иконного письма, донесённые до наших дней народными мастерами».

Знакомство с поликультурными ценностями фольклорного искусства позволяет детям расширить представления об истории народных традиций, которые невозможно рассматривать изолировано друг от друга.

Учёный, знаток народного искусства М.А. Некрасова пишет: «Образный язык народного творчества родственен всем народам. Отсюда планетарность народного искусства, вытекающая из его общечеловеческой сущности. Она определяется прежде всего общностью тем, мотивов в народном искусстве разных народов… Творчество в народном искусстве движимо вневременными ценностями. В нём нет понятия о жизни для себя, вне общего, как нет настоящего вне прошлого и будущего» [31, с. 208].

Каждый народ имеет свою историю, которая отражается в народной культуре. При этом многие обычаи, праздники пересекаются между собой, сохраняя как внешние, так и внутренние одинаковые структурные элементы (Рождество, Новый год, Пасха).

Учитывая эту особенность, авторы попытались провести параллель между русскими и английскими элементами народной культуры. Востребованность знания иностранного языка (в частности английского) обусловлена реальными социальными интересами, имеющимися на сегодняшний момент в нашей стране. Использование предлагаемого материала в воспитательно-образовательном процессе будет способствовать формированию готовности детей к межнациональному и межкультурному сотрудничеству.

Современное общество диктует необходимость подготовки личности, имеющей внешнюю и внутреннюю красоту, умеющей распознать, сохранить и творить красоту. Познание духовных ценностей, проявляющихся в различных формах искусства, напрямую зависит от интеграции этнических, культурологических и исторических знаний.

Данное учебно-методическое пособие представляет собой фрагмент определённой творческой поликультурной авторской системы, которая апробирована и широко используется в дошкольных, школьных и внешкольных детских образовательных учреждениях города Краснодара и Краснодарского края. Забывание веками накопленных разнообразных форм устного народного творчества приводит к духовному обнищанию подрастающего поколения. Заинтересованность педагогических кадров и детей в представленном материале, педагогических находках побудила авторов пособия к их публикации.

В своей практической деятельности мы использовали оригинальные, доступные по содержанию и форме яркие поэтические и музыкальные зарисовки, которые с лёгкостью запоминаются детьми данной возрастной категории. По словам Л.Н. Толстого, «русский народ создал огромную изустную литературу, мудрые пословицы, хитрые загадки, весёлые и печальные обрядовые песни, торжественные былины, героические, волшебные, бытовые и пересмешные сказки. Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга, она была достоинством и умом народа. Она становила и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанную с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов» [53, с. 91].

Тематические технологические модули включают в себя общую описательную характеристику времени года, подробную историческую справку возникновения каждого месяца, народный календарь, элементы детского народного творчества. Технологический модуль заканчивается микропрактикумом, предназначенным для осуществления контрольно-оценочной функции и активизации творческой деятельности детей. Предлагаемый авторский взгляд может быть использован как самостоятельный модуль, так и входить в общую программную систему (полиситему) начального обучения детей.

Программная системность соотносится с различными направлениями поликультурного образования, актуального для таких регионов, как Краснодарский край (см. Солопанова 2005, 138–139; его модульная значимость в этом плане также отмечалась специалистами). Более того, указанная системность подтверждает еще более емкие векторы педагогического познания, раскрывающие «детство как концепт культурологической парадигмы» (Крупина 2005, 219–221), в чем и заключается природа модуля.

Самобытность и яркость модулю придают использование интерпретационных знаний народных традиций, отражённых в современных песенно-танцевальных обработках, театрализовано композиционных действах (играх) на основе старинных обычаев, в литературно–поэтическом творчестве с вышеобозначенной тематикой. Примеры перечисленных интепретированных форм мы сочли нужным отразить в приложениях к учебно-методическому пособию.

При создании данного учебно-методического пособия, авторы поставили перед собой следующие задачи:

– расширить имеющиеся знания педагогических кадров о фольклоре, как значимом пласте культурного наследия;

– разработать технологические модули, направленные на формирование ценностного опыта детей;

– повысить уровень профессиональной подготовленности молодых специалистов.

С целью осуществления эффективной практической деятельности авторы сочли нужным определить и подобрать материально-техническое обеспечение, состоящее из следующих компонентов:

1) оборудованная, просторная светлая комната (аудитория) с базовым наличием музыкальных инструментов (фортепиано, балалаек, трещоток, свирелей, бубнов, деревянных ложек и др.) и театрализованной атрибутикой (декорациями, костюмами и пр.);

2) технические средства обучения: CD-диски, аудио- и видеозаписи фольклора, духовного наследия;

3) аудио-, видеоаппаратура, диапроектор и др.;

4) наглядные учебно-методические пособия: фольклорные сборники и хрестоматии, нотные сборники, репродукции картин, рисунки, фотографии, слайды, научная и учебная литература.

5) русские музыкальные инструменты.

Занятия на основе разработанного нами интегрированного материала осуществлялись в качестве дополнительного модуля на базе муниципального учреждения дополнительного образования детей – Межшкольный эстетический центр (МЭЦ) города Краснодара, который является федеральной экспериментальной площадкой. Данное образовательное детское учреждение внесёно в Золотую книгу образования города Краснодара. В МЭЦ обучается свыше 1500 детей разных возрастных категорий из 40 школ города по направлениям – музыкальная, хореографическая, ИЗО, театральная, раннего развития, «Полиглот». Дети от 3 до 7 лет составляют 27% от общего числа учащихся; 7–12 лет – 42%; 12 –19 лет – 31%. Также занятия проводились на базе Васюринского Дома детского творчества Краснодарского края, Детской школы искусств №13 и Детской школы искусств «Юбилейная» города Краснодара.

С целью активного внедрения программы, авторами неоднократно проводились мастер – классы на курсах и конференциях различного уровня. Заинтересованность педагогических кадров в представленном теоретическом и практическом материале, педагогических находках убедило авторов в их актуальности и значимости, а также послужило поводом к публикации.

Для удобства пользования в пособии применяется следующий символ:

 – к словам песни дано нотное приложение.

Авторы считают своим приятным долгом поблагодарить рецензентов –доктора педагогических наук, профессора государственного университета культуры и искусства Б.М. Целковникова, доктора педагогических наук профессора Московского государственного открытого педагогического университета им. М.Шолохова Л.А. Рапацкую, доктора филологических наук, профессора Кубанского государственного университета А.Л. Факторовича, директора Межшкольного эстетического центра города Краснодара М.А. Амбарцумян, директора Васюринского Дома детского творчества Н.А.Жорник, директора ДШИ №13 Л.Я.Сизоненко и всех тех, кто прямо или косвенно оказывал содействия в написании и практическом применении данного учебно-методического пособия.


  1. характеристика ТЕМАТИЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ МОДУЛЕЙ «временА года»


Культуру России невозможно себе представить без народного искусства, которое раскрывает исконные истоки духовной жизни русского народа, наглядно демонстрирует его моральные, эстетические ценности, художественные вкусы и является частью его истории. Устное народное творчество, музыкальный фольклор, народное декоративно- прикладное искусство должно найти большее отражение в содержании образования и воспитания подрастающего поколения сейчас, когда образцы массовой культуры других стран доминирующим образом внедряются в жизнь, быт и мировоззрение детей. И если говорить о возможности выбора своих жизненных идеалов, эстетических ценностей, представлений подрастающим поколением, то необходимо говорить и о предоставлении детям возможности знать истоки национальной культуры и искусства.

Древние славяне подразделяли времена года на периоды, связанные с природными явлениями и различными земледельческими работами. Эти особенности и отражались в названиях месяцев календарного года: январь – просинец; февраль – сечень, снежень; март – сухий, берёзозол; апрель – цветень; май – травный; июнь – изок, червень; июль – червень, липец; август – зарев, серпень; сентябрь – рюинь; октябрь – листопад; ноябрь – грудень; декабрь – студный.

Поэтические олицетворения времён года принесли нам славяне из далёких глубин веков. Так, белорусы весну называли Лялей, лето – Целей, осень – Жыценем, зиму – Зюзей.

Весна (Ляля) представлялась юной и красивой девой. В честь её праздновался Юрьев день, или Ляльник. Крестьянские девицы собирались на лугу. В своём кругу они выбирали самую красивую подругу, которая и была Ляля. Вокруг Ляли водились хороводы и пелись обрядовые песни.

Лето (Целя) – дородная красивая женщина. Её украшали зрелыми колосьями и сочными плодами.

Осень (Жыцень) изображалась малорослым, худощавым существом пожилых лет, с суровым выражением лица и косматыми волосами. Во время осенних посевов он незримо присутствует на полях и утаптывает в землю разбросанные зёрна, чтобы ни одно из них не пропало даром.

Зима (Зюзя) – старик невысокого роста с белоснежными волосами и седой бородой. Большую часть зимы он проводит в лесу, иногда заходя в поселенья людей, предвещая своим появлением жестокую стужу.

Первоначально лунный календарь состоял из десяти месяцев. Их названия были посвящены богам. Первый месяц март назван в честь бога Марса; второй – в честь богини красоты Афродиты; третий – май посвящён богине Майе; четвёртый – июнь назван в честь древнеримской богини Юноны – хранительницы семейного счастья. Последующие месяцы в своём названии имели латинское числительное: июль – пятый; август – шестой.

Неизменными остались названия месяцев: сентябрь – седьмой; октябрь – восьмой; ноябрь – девятый; декабрь – десятый. Январь и февраль в честь богов Януса и Фебруо.
Days in the month

Thirty days has September,

    April, June and November;

February has twenty-eight alone

All the rest have thirty-one,

But leap year coming once in four

Gives February one day more.


ТЕМАТИЧЕСКИЙ БЛОК «ОСЕНЬ»

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


Министерство образования и науки Российской Федерации
Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации