Учебный словарь терминов рекламы и Паблик Рилейшнз - файл n1.doc

приобрести
Учебный словарь терминов рекламы и Паблик Рилейшнз
скачать (440 kb.)
Доступные файлы (1):
n1.doc440kb.22.08.2012 15:11скачать
Победи орков

Доступно в Google Play

n1.doc

1   2   3   4   5

Имиджевая реклама - реклама, при которой рекламодатель ставит целью не привлечение потребителей, а создание или улучшение своего имиджа.

Имиджевое интервью – жанр ПР-текста, представляющий собой текст беседы с первым (или должностным) лицом организации, фирмы, способствующий форми­рованию (приращению) паблицитного капитала ПР-субъекта. В центре внимания И.И. может находиться социально значимая персона — политик, деятель бизнеса и др. И.И. содержит следующие сведения: фамилия, имя, отчество, служебное положение интервьюиру­емого, фирма или организация, которую данное лицо представляет. Подпись автора материала не обязательна, но чаще всего она при­сутствует.

Имидж желаемый (от англ. image – образ, изображение) — имидж, образ, к созданию которого стремится ПР-субьект.

Имидж зеркальный (от англ. image – образ, изображение) — имидж, свойственный представлению ПР-субъекта о самом себе.

Имидж корпоративный /Имидж организации — целостное восприятие (понима­ние и оценка) организации различными группами общественности, формирующееся на основе храня­щейся в их памяти информации о различных сторо­нах деятельности организации. Структура имиджа организации включает следующие компоненты: имидж товара (услуги) – представления людей относительно уникальных характеристик, которыми обладает товар; имидж потребителей товара – представления о стиле жизни, общественном статусе и некоторых личностных (социо-психологических характеристиках потребителей); внутренний имидж организации – представления сотрудников о своей организации (культуре организации и социально-психологическом климате); имидж руководителя – представления о способностях, установках, ценностных ориентациях, психологических характеристиках и внешности руководителя организации; имидж персонала – собирательный, обобщенный образ персонала, раскрывающий наиболее характерные для него черты (профессиональная компетентность, культура, социально-демографические и физические данные, визуальный имидж); визуальный имидж организации – представления об организации, субстратом которых являются зрительные ощущения, фиксирующие информацию об интерьере офиса, торговых и демонстрационных залах, фирменной символике организации; социальный имидж организации – представления широкой общественности о социальных целях и роли организации в экономической, социальной и культурной жизни общества; бизнес-имидж организации - представления об организации как субъекте деловой активности (деловая репутация, объем продаж, относительная доля рынка, инновационность, технологии, разнообразие товаров, гибкость ценовой политики и т.д).

Имидж персональный (от англ. image – образ, изображение) — знаковая характеристика личности, включающая форму и содержание и об­ладающая следующими компонентами: внешние данные личности, поведенческие особенности, со­циальные и поведенческие характеристики, само­восприятие, восприятие референтными группами и публичный образ.

Имиджирование – процесс создания имиджа, неотъемлемая часть коммуникационного процесса в сфере рекламы и ПР.

Имиджмейкер (от лат. image – образ, изображение и maker – создатель, творец) – специалист, профессионал по формированию имиджа, представления, репутации физического, юридического лица, товара или услуги в целях популяризации, рекламы и т. п.

Инвестор (от лат. investīre - облачать) – тот, кто вкладывает (инвестирует) капитал в какое-л. предприятие, дело; лицо, организация или государство, производящее инвестицию; вкладчик.

Индоктринационный буклет – приветствие посетителям, а также новым сотрудникам.

Индоссамент (нем. Indossament < лат. In на + dorsum - спина) участие в ПР-акции знаменитости.

Инжиниринг (англ. engineering < от лат. ingenium – изобретательность; выдумка; знания) – предоставление услуг по доведению научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок до стадии производства; фирмы, занимающиеся инжиниронгом, во множестве функционируют при западных университетах, используя разработки университетских кафедр.

Инновация (от лат. innovātio – обновление, перемена) – 1. Нововведение, новшество. 2. Комплекс мероприятий, направленных на внедрение в экономику новой техники, технологий, изобретений и т.п.; модернизация. < Инновационный. < Инновационность.

Инсайдер (от англ. inside – букв. внутри) - журналист, имеющий доступ к закрытой информации.

Институт (от лат. institutum – установление, учреждение) –совокупность норм права в какой-л. области общественных отношений, та или иная форма общественного устройства.

Институциональный буклет рассказ об общественно полезной и благотворительной деятельности организации, исто­рии успеха, расширения, развития (посвящен больше философии компании) на страницах буклета.

Интент-анализ (от англ. intent – намерение, цель) - направление исследования речи, дающее возможность ре­конструировать интенции (намерения, цели, направленность сознания на какой-л. предмет) говорящего по его речи, позволяющее раскрыть скрытый смысл, подтекст выступлений, недоступный при других формах анализа.

Интервью (от англ. interview – беседа) – 1. Метод получения сведений путем общения с другими людьми. 2. Жанр публицистики, представляющий литературный пересказ беседы с одним или несколькими лицами по каким-л. актуальным вопросам. Виды интервью: пресс-конференция, интервью-факт, интервью-беседа, интервью-мнение, портретное интервью, интервью-воспоминание.

Интервью глубинное (от англ. interview – беседа) — маркетинговое исследование, опрос респондента, проводи­мый в форме свободной беседы по интересующему кругу во­просов. Как правило, интервьюируемый - высококвалифицированный специалист в какой-л. области. Интервьюер имеет гайд («путеводитель»), где изложены главные темы и вопросы интервью. В ходе глубинного интервью исследователь получает от респондента очень подробную информацию о причинах его действий, об отношении к различным вопросам.

Интертеймент (от англ. entertainment – развлечение) - глобальная кино- теле- и видеокомпьютерная продукция развлекательного характера невысокого качества.

Интерпретация (от лат. interpretari - посредничество) - многоступенчатая процедура толкования, объяснения, разъяснения смысла, значения чего-л.; творческое восприятие отдельного художественного произведения, определяющееся индивидуальными особенностями интерпретатора (реципиента, читателя, зрителя).

Интерфейс (от англ. interface) - функциональные характеристики системы, объединяющей тех­нические и программные средства.

Интранет – внутренние, локальные компьютерные сети, позволяющие использовать Интернет-технологии только сотрудниками организации.

Интрига (фр. intrigue < intricare - запутывать) – форма подачи новости, способная вызвать повышенный интерес целевой аудитории: создание информационного контекста-ребуса, разгадка которого до определенного времени неизвестна или неочевидна и находится в руках автора интриги.

Информационное общество – социально-культурная общность (приходит на смену индустриальному) с наиболее высоким уровнем свободы распространения и доступности информации для всех слоев населения независимо от государственных границ. И.О. предполагает соответствующее развитие средств массовой информации и коммуникации, повсеместное распространение информационных сетей типа Интернет и создание технических возможностей беспрепятственно ими пользоваться в любом населенном пункте.

Информационные агентства/Информагентства - организации, собирающие и пересылающие новости. Как правило, это центры внутригосударственной и международных систем распространения актуальной информации. Даже самые крупные газеты и телерадиокомпании, имеющие большой штат корреспондентов, ссылаются на сообщения информагентств. Крупнейшие И.А. мира: ИТАР-ТАСС, Рейтер, Ассошиэйтед Пресс, Франс Пресс.

Информационные войны - демонстративная, жесткая, безапелляционная критика (нападки) каких-л. позиций и действий, как правило, с использованием элементов дезинформации и «черного пиара».

Информационные технологии – особый вид компьютерных технологий, используемых для сбора, хранения, обработки, передачи информации и доведения ее до пользователя.

Информация (от лат. informatio – разъяснение, изложение) - общенаучное понятие, включающее обмен сведениями между людьми, человеком и автоматом, автоматом и автоматом; совокупность знаний, которые формируются и воспроизводятся для регулирования взаимодействия людей, общественных отношений. Сведения, передаваемые коммуникаторами в процессе межличностной коммуникации или распространяемые по каналам специальной или массовой коммуникации.

Информационный повод – основание для обращения к СМИ и широкой аудитории специалиста по связям с общественностью. В качестве И.П. используются: официальные и профессиональные праздники, годовщины, юбилеи; неофициальные, в т.ч. религиозные праздники; региональные и муниципальные праздники и мероприятия; мероприятия, проводимые самой организацией или те, в которых она принимает участие; светские мероприятия, шоу, вечеринки с VIP-лицами, известными актерами и т.п.; происшествия, в том числе имеющие большой общественный резонанс; частная жизнь облеченного властью лица; конкурсы, лотереи; удачно сказанная фраза руководителя и т.п.. В целом в качестве И.П. может выступать любое явление, представленное как социально значимая новость.

История продукта (от греч. histoiria – рассказ о прошедшем, о будущем) - записанный в хронологическом порядке ряд фактов и событий, связанных с выпускаемым продуктом или услугой, призванный обеспечить потребителя дополнительной положительной информацией, повышающей интерес к предлагаемому товару.

Кабинетное исследование – маркетинговое исследование, поиск, сбор и анализ уже существующей вторичной информации. Ср.: Полевое исследование.

Кавр стори (от англ. cover – покрышка, обложка и story - рассказ) – способ привлечения внимания к информации, при кото­ром фотография (графическая иллюстрация) или заголовок (хедлайн) по­мещены на обложке журнала или первой полосе газеты.

Кадроплан/Экспликация - серия режиссерских зарисовок, иллюстрирую­щих развитие сюжета в видеоролике.

Кампания (от фр. campagne – поход < ит. campagna – поле, поле битвы) – система мероприятий, проводимых для осуществления какой-л. общественно-политической, культурной, бизнес-задачи, напр., избирательная кампания.

Каналы коммуникации - средства, с помощью которых сообщение передается от субъекта коммуникации целевой аудитории, включают разнообразные формы продвижения информации, в том числе устные речевые обращения (выступления, заявления для прессы, выступления на брифингах, «круглых столах», в передачах на радио и телевидении); визуальные формы - рекламные фильмы, видеоролики и клипы с выделением фирменного знака, фирменного стиля и традиций; средства массовой информации - пресса, радио, телевидение.

Картина мира – система представлений, образов реальной и воображаемой действительности, воплощенная в языке, верованиях, обрядах, обычаях этносов.

Картуш (от фр. cartouche) – 1. Лепное или графическое украшение в виде не совсем развернутого свитка, щита, обрамленного завитками, на котором помещаются надписи, эмблемы, гербы и т.п. 2. Средство наружной рекламы (щит, панно, планшет).

Кастинг (от англ. casting – бросание, забрасывание удочки) - конкурсный просмотр кандидатов в модельном и шоу-бизнесе.

Квестомания (от англ. questomania) – болезнь, при которой человек испытывает непреодолимое влечение к участию в исследованиях в качестве респондента. Полученная информация от квестоманов сомнительна.

Квестофобия (от англ. questophobia) – болезнь, при которой человек испытывает непреодолимый страх при ответах в качестве респондента. Заставить квестофобов отвечать на вопросы практически невозможно.

Квота (от лат. quot - сколько) - определенное количество потребителей, обладающих определенными качествами и свойствами, которые включаются в выборку при проведении анкетного опроса. Как правило, квоты определяются пропорционально распределению признаков генеральной совокупности (доход, образование, семейное положение, пол, возраст). 

Кейс-история/Кейс стори (от англ. case story) – жанр ПР-текстов, представляющий собой рассказ об удачном использовании продукта (услуги) клиентом. К.-С. пишется по формуле: представление проблемы, которая может быть актуальной для других организа­ций; показ решения этой проблемы; детализация опыта. К.-С. обычно не является составной частью пресс-кита, а появляется исклю­чительно на страницах периодической печати. Материалы дан­ного жанра могут быть подписаны или иметь скрытое автор­ство.

Кейс стади (от англ. case — «случай» и study – учение, изучение)/ Кейс-метод/Метод ситуаций - техника обучения, использующая описание реальных экономических и социальных ситуаций. Под кейсом (ситуацией) понимается письменное описание какого-то конкретного положения дел в организации, например, история создания, становления, развития, результаты в бизнесе. Обучающихся просят проанализировать ситуацию, разобраться в сути проблем, предложить возможные решения и выбрать лучшее из них. Инструктор при этом поощряет расхождение точек зрения и инициирует дискуссию. Различают «полевые» (основанные на реальном фактическом материале) и «кресельные» (вымышленные) кейсы.

Клип (от англ. сlip – стричь, подрезать) - музыкальный видеосюжет с использованием динамичного монта­жа.

Клиппинг – копирование материалов СМИ, в которых упоминается название фирмы или товара.

Клифхэнгер (от англ. cliff-hanger) - ос­тросюжетные материалы СМИ, которые привлекают зрительскую (чи­тательскую) аудиторию и способствуют повышению рейтинга издания.

Ключевая аудитория – группа людей, не являющихся непосредственными потребителями товара или услуги, но от позиции и действий которых напрямую зависит, в каких условиях они будут реализовываться, как будет относиться общественность к деятельности коммерческой структуры в целом. К К.А. относятся следующие категории лиц: государственные чиновники, чиновники органов местного самоуправления, сотрудники контролирующих и сертифицирующих организаций, профессиональные профильные ассоциации и союзы, политики и политические партии, финансовое сообщество, инвесторы и др. К.А. необходимы для того, чтобы, используя их высокий профессиональный авторитет, финансовые ресурсы, властные полномочия, более эффективно и долговременно воздействовать на целевую аудиторию в ходе ПР-кампании.

Ключевое сообщение – законченная короткая фраза, в сжатом виде выражающая основную идею (концепцию, делающая акцент) кампании и вариативно использующаяся во всех видах рекламной продукции. К.С. отражает важнейшие проблемы (чаще одну или две) целевой аудитории, и формулируется по результатам проведенных социологических исследований. На основании К.С. строятся девизы и слоганы кампании.

Клон (жарг.) - от слова "клонирование"; тиражирование одно­родных элементов рекламной продукции по каналам коммуникации.

Коктейль – См.: Прием.

Коллаж (от фр. collage – наклеивание) - прием в изобразительном искусстве, заключающийся в наклеивании на какую-л. основу материалов, отличающихся от нее по цвету и фактуре; рекламная продукция, исполненная в этой технике.

Комиссионные - сумма, выплачиваемая рекламному агентству от СМИ за предоставленную рекламу. Обычно колеблется в пределах 10-15 % от общей стоимости размещения рекламы.

Комментарий (от лат. commentarium – объяснение, толкование) - разновидность оперативного аналитического материала, близкого к информационным жанрам. Как правило, разъясняет смысл актуального общественно-политические явления, события, группы фактов, документа и т. п., объединенных некой идеей.

Коммершл (от сокр. англ. commercial film, TV) - рекламный ролик (фильм).

Коммерциализация — подчинение деятельности целям извлечения прибыли.

Коммерческое предложение - текстовая форма ПР-коммуникации, представленная в виде послания к потенциальному бизнес-партнеру с целью передачи предложения по проведению совместной ПР-акции.

Коммивояжер (от фр. commis voyageur) - разъездной торговый агент, предлагающий покупателям товары по имеющимся у него образцам.

Коммуникативистика, коммуникология (от лат. сommunication < communicare делать общим, связывать, общаться) - наука, изучающая системы средств и гуманитарных функций массовых информационных связей. Смежные с ней дисциплины - ин­форматика и кибернетика, в основе которых лежит стремление постичь законы формирования и преобразования информативных связей с помощью теоре­тических концепций и методов, опирающихся на статистические базы. Паблик рилейшнз также взаимодействует с данной сферой научного знания.

Коммуникационный аудит (от лат. сommunication < communicare общаться и auditus - слушание) – квалифицированный анализ, контроль, проводимый специалистами, как правило, независимых служб с целью определения коммуникативных проблем, предложений по их устранению и улучшению коммуникационной политики руководства.

Коммуникационный менеджмент (от лат. сommunication < communicare - общаться и англ. management - управление) - теория и практика управления коммуникациями (как внутри организации, так и между организацией и соответствующим ей кругом лиц), направленными на достижение согласия, сотрудничества и общественного признания.

Коммуникация (от лат. сommunication < communicare - общаться) – процесс обмена информацией между адресантом и адресатом (коммуникантами), который служит налаживанию общественного взаимодействия.

Компания (от фр. compagne) – фирма; торговое, промышленное, научное, транспортное или иное объединение предпринимателей, имеющее статус юридического лица.

Компендиум (от лат. compendium - сбережение, выгода, сокращение) - сокращенное изложение основных положений какого-л. документа, сообщения.

Комплект для прессы - набор разного рода информационных материалов, служащий для наиболее полного всестороннего информирования СМИ и общественности. В комплект для прессы может входить пресс-релиз, медиа-кит, кейс-история, факт-лист, занимательные статьи, обзорные статьи, авторские публикации сотрудников, биографии руководителей, фотографии и пр.

Композиция текста — подбор, группировка и распределе­ние элементов структуры текста в их логической связанности целостности.

Компромат (от фр. compromettre – подрывать репутацию) – 1. Публичное оглашение сведений, способных вызывать недо­верие к кому-л., порочащих репутацию и подрывающих престиж и авторитет. 2. Сбор и публикация информации о нарушениях должностным лицом правовых или морально-этических норм.

Конкурс (от лат. concursus – стечение, столкновение) – 1. Соревнование для выявления лучших из числа участников, из числа представленных работ и т. п. 2. Отбор ограниченного количества участников из общего числа претендующих на заключение договора, занятие должности, получения заказа. 3. Порядок заявления и удовлетворения требований, предъявляемых кредиторами к несостоятельному должнику.

Конкурентная разведка (от англ. competitive intelligence) — осо­бый подход к изучению конкурентной среды, интег­рирующий методы маркетинговых исследований, эле­менты стратегического маркетинга и маркетингового консультирования, а также включающий специаль­ные методики сбора и анализа информации. Наиболь­шую эффективность данный подход демонстрирует в ситуации затрудненного доступа к структурирован­ной информации о состоянии конкурентной среды на определенных рынках. К.Р. опи­рается на легальные методы получения информации. Специалисты в области конкурентной разведки исхо­дят из того, что, как правило, от 50 до 70% требуемой информации рассеяно по различным информацион­ным ресурсам, находящимся в свободном доступе.

Коннотации/Надстроечные сообщения – мысли и образы, которые получатель надстраивает над полученным сообщением, тем самым делая его «своим». Результат ассоциаций, которые связаны у носителей языка с данным словом и отражают культурные представления и традиции. Так, слова осел и ишак – точные синонимы, их прямые значения совпадают. Но со словом осел связано представление об упрямстве и глупости, а со словом ишак – о готовности безропотно работать. Коннотации обнаруживаются в переносных значениях, сравнениях, производных словах: Упрямый (глупый) как осел; Работает как ишак и др.

Консалтинг (от англ. consulting - консультирующий) - деятельность специальных фирм по консульти­рованию согласно отраслевому принципу в области коммерческих, фи­нансовых, политических и прочих услуг; проведение исследований, изме­рений, прогнозирования, экспертиз.

Консультация (совет, сигнал/записка) для СМИ - отдельный одностраничный документ, включающий нужные для журналиста детали, касающиеся позиционируемого мероприятия. Совет для СМИ - более лаконичное сообщение, которое оформляется в виде дружеского обращения. В нем, как правило, представлена необходимая информация, позволяющая журналисту работать максимально комфортно при общении с эстрадными звездами, политиками и пр. Сигнал/Записка для СМИ - самое краткое сообщение (обычно 1-2 абзаца), извещающее средства массовой информации о предстоящем событии, обычно пишется в форме простого сообщения с заголовком и адресуется журналистам, с которыми уже налажено деловое сотрудничество. Отличается от релиза объемом.

Консьюмеризм (от англ. consumer - потребитель) - движение в защиту интересов потребителей. Реализуется в формировании обществ, публичных выступлениях, в бойкоте фирм, магазинов и т.п. Развитие консьюмеризма в рекламе привело к возрастанию степени самоконтроля, планированию всей рекламной деятельности с учетом требований защиты прав потребителя.

Контекст (от лат. сontextus – тесная связь, соединение) – законченный в смысловом отношении отрывок текста, необходимый для определения смысла отдельно входящего в него слова или фразы; окружение, связи, отношения, влияющие на понимание тех или иных явлений, ситуаций и т.п.

Контент-анализ (от англ. content - содержание) - метод выявления и оценки специфических характерис­тик текстов путем регистрации определенных единиц содержания, а также систематического замера частоты и объема упоминаний этих единиц в от­дельных фрагментах текста.

Контрреклама (от лат. contra – против и reclamare - кричать) – комплекс ПР-мероприятий, необходимых для восстановления случайно сниженного имиджа ПР-объекта; восстановление выстроенных ранее потоков коммуникации, «кредита доверия» личности, фирмы и т.д.

Конференция (от лат. conferre - собирать в одном месте) – форма коллективного обсуждения и изучения каких-л. актуальных проблем; собрание, совещание организаций, групп, государств, а также отдельных лиц для обсуждения и решения определенных вопросов. По видам конференции подразделяются на научные, практические, политические, или представляющие синтез этих направлений (научно-практические, общественно-политические и др.). Тематикой, названием и целями обычно определяется содержание и направленность К.

Конформизм (от лат. conformis – подобный, сообразный) – приспособленчество, пассивное принятие существующего порядка, господствующих мнений; отсутствие собственной позиции, беспринципное и некритическое следование любому образцу, обладающему наибольшей силой давления.

Конформист (от лат. conformis < conformist – cогласный) - приспособленец, человек, отличающийся конформизмом.

Концепция PR/ПР - система основных идей и положений, учитываемых при разработке и реализации ПР-кампании, состоящей из совокупности целей и задач ПР, этапов кампании, алгоритма (механизма) ее организации, стратегии и тактики разработки ПР-обращений, совокупности используемых средств коммуникации, системы ожидаемых результатов изменения состояния целевых групп.

Конъюнктура (от лат. conjungere - соединять) – совокупность условий, обстановка, положение, сложившееся в конкретный период в какой-л. области общественной жизни. В экономике — конкретные условия процесса воспроизводства на данный момент, в основе которых лежат факторы, определяющие движение цен, ценных бумаг, размеров производства, занятости и др.

Копирайт (от англ. copyright, ©) - графический знак, который используется при массовом ти­ражировании печатной, кино-, видеопродукции, а также в дизайне. Нали­чие этого знака указывает на то, что авторские права на данное изделие защищены и их нарушение преследуется в судебном порядке.

Копирайтер (от англ. copyright, ©)автор рекламной и ПР-стратегии, придумывающий основную тему рекламы и ПР-сообщения, включая все ее текстуальные составляющие – сценарий, слоган, messege, подписи к плакатам и заголовки, иногда знаки-образы.

Корпоративная идентичность (от лат. corporatio – объединение и от лат. identicus - тождественный, одинаковый) – результат отождествления сотрудниками или отдельными организационными структурами себя как части организации с признанием ее философии, норм и правил поведения. Формирование К.И. является комплексной стратегией формирования имиджа и строится на ознакомлении общественности с целями организации, содержанием ее деятельности и развитием комплекса коммуникаций.

Корпоративная коммуникация (от лат. corporatio – объединение и от лат. сommunication < communicare - общаться) – система коммуникаций, осуществляемая внутри какой-л. конкретной организации, а также между организацией и ее средой. Внутренние коммуникации организации подразделяются на вертикальные (между руководством и подчиненными) и горизонтальные (между коллегами) коммуникации. Внешние коммуникации осуществляются с различными группами общественности (федеральными и местными органами власти, потребителями товара или услуги, СМИ, конкурентами, партнерами и т.д.).

Корпоративная культура (от лат. corporatio – объединение и сultura - возделывание) - комплекс норм поведения, философии, идеологии и ценностных ориентаций организации, бездоказательно принимаемых всеми ее членами, задающий общие рамки коммуникации, принимаемые большей частью коллектива. К.К. регламентирует поведение занятых и дает возможность прогнозировать их реакции в критических ситуациях.

Корпоративное издание – См.: Внутрифирменная газета.

Корпорация (от лат. corporatio – объединение) – организация или группа организаций, объединенных общими и формализованными, главным образом, экономическими, а также социальными, политическими и иными интересами.

Корректурные знаки (от лат. correctio - поправка, исправление, улучшение) - условные знаки, предписывающие исправления при редактировании.

Корреспондент (от лат. сorrespondere - отвечать, уведомлять) – 1. Сотрудник, снабжающий средства массовой информации сведениями о конкретных ситуациях и фактах; готовящий для СМИ журналистские материалы. 2. Лицо, находящееся в переписке с кем-л.

Коэффициент эквивалентных рекламных затрат/ «EAV» (от англ. Equivalent Advertising Value) — показывает соот­ношение рекламных и ПР-расходов на размещение в СМИ материалов одного объема.

Креатив (от лат. creation - созидание, сотворение) - творческая составляющая любого коммуникативного процесса.

Креативность (от лат. creation - созидание, сотворение) – способность к творчеству.

Креативный директор/Креатор (от лат. creation - созидание, сотворение) - специалист, автор творческих идей, осуществляющий общее руководство творческим или информационно-аналитическим отделом. Ср.: Арт-директор.

Кризис (от др.-гр. ĸ?ί??? – решение, исход) — ситуация нарушения привычного хода жизни человека или организации, которая чревата непред­сказуемыми последствиями.

Кризисник (от др.-гр. ĸ?ί??? – решение, исход)высокопрофессиональный ПР-специалист, призванный нейтрализовать кризисную ситуацию, в которой оказался человек или организация, с наименьшими потерями для имиджа и репутации.

Кризисный менеджмент (англ. crisis < от др.-гр. ĸ?ί??? – решение, исход и англ. management - управление) – 1. Технология управления, предусматривающая создание плана кризисно­го реагирования применительно к специфике деятельности государствен­ной или частной структуры. 2. Совокупность приемов и форм рыночной борьбы.

Кросс-маркетинг – См.: Кросс-Промоушн.

Кросс-Промоушн/Кросс-маркетинг (от англ. сross promotion) – акции совместного промоушна продуктов нескольких, как правило, не конкурирующих компаний. Позволяет значительно снизить затраты в отличие от того, если бы программа проводилась каждой компанией в отдельности при достижении такой же, а иногда и более высокой эффективности.

Круглый стол - форма публичного обсуждения или освещения каких-л. вопросов (первоначально — сидя за столом, имеющим круглую форму), при которой участники высказываются в определенном порядке; совещание, обсуждение чего-л. с равными правами участников. К.С. включает выступления одного - двух докладчиков, распространение пресс-материалов (факт-лист, слайдовые презентации, биографии докладчиков), продолжительность мероприятия 1,5 – 2 часа для докладов и вопросов.

Кружок качества - творческий коллектив, решающий вопросы повышения качества продукции или услуг путем коллективного принятия решений («мозгового штурма») на основе анализа выявленных недостатков. Форма привлечения занятых к решению проблемы повышения качества продукции или услуг. К.К. впервые были организованы в Японии в 1962 г.

Легмен (от англ. legman - репортер) - репортер, собирающий информацию для издания, которую затем литературно обрабатывает другое лицо - редактор/рирайтер.

Лекция (от лат. lectio - чтение) - вид публичного выступления, в ходе которого специалист в результате живого взаимодействия с аудиторией раскрывает систему представлений о предмете или явлении, помогая слушателям осмыслить проблему и прийти к определенному выводу, побуждая к целенаправленной практической деятельности.

Либерализм (от лат. liberalis – касающийся свободы, свободный) - одно из самых влиятельных общественно-политических тече­ний, в центре внимания которого находится понятие «свобода человека от социально-политических форм контроля со стороны государства». Доктрина Л. воплотилась в принципах свободного рынка, конкуренции. Полити­ческие принципы - плюрализм, парламентский демократизм, разделение властей, равенство перед законом. Развивается Л. в сложном противоречии с другими идейно-политическими течениями, прежде всего консерватизмом.

Лид (от англ. lead – пример, руководство, первое место) - подзаголовок; первый абзац статьи, расположенный под заголовком (хэдлайном) и выделенный шрифтовыми средствами или пробелом от ос­новного текста. Л. как бы продолжает функцию хэдлайна и предельно кратко раскрывает суть новости. Обычно Л. на­бирается жирным шрифтом. Некоторые специалисты считают, что Л. не должен превышать 50 слов.

Лидер мнений/Опинион-лидер – влиятельная авторитетная личность, способная оказать воздействие на формирование общественного мнения (неформальный лидер).

Лист вопросов-ответов/Question-and-answer/Q@Aжанровая разновидность ПР-текста, позволяющая в форме ответов на возможные или наиболее часто задаваемые вопросы поддержи­вать паблицитный капитал организации (фирмы). Призван соответствовать информационным ожиданиям аудито­рии. Технология составления: ПР-специалист готовит вопросы и ответы на них или оформляет соот­ветствующим образом интервью с должностным лицом.

Листовка – печатный листок (с одной/двух сторон), содержащий полезную для потребителя информацию о товаре, компании, акции, предстоящих событиях и т.п. Распространяется в местах непосредст­венного скопления аудитории, расклеивается на улицах, а также рассылается по почте.

Лифтетхолдер (от англ. lift holder -) - держатель для листовок, предназначенный для размещения печатных информационных материалов. Л. может быть выполнен в виде настольной или напольной подставки или настенного кармана.

Лоббирование (от англ. lobbi - кулуары) - совокупность действий частных, публичных, облеченных властью лиц, общественных организаций, оказывающих воздействие на при­нятие решений законодательной или исполнительной властью.

Лоббист - тот, кто занимается лоббированием, способствует получению выгодных государственных заказов, кредитов, льгот, лицензий, помощи в создании благоприятных условий и подавлении конкурентов. Лоббистов называли торговцами влиянием, существующим под зна­ком трех "Б" (Booze, Blonds, Bribes - блондинки, напитки, взятки). В 1946 году в США был принят "Федеральный закон о регулировании лоббиз­ма".

Лоббистские группы – См.: Группы давления.
1   2   3   4   5


Имиджевая реклама
Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации