Руководство по технике безопасности на инженерно-изыскательских работах для строительства - файл n1.doc

приобрести
Руководство по технике безопасности на инженерно-изыскательских работах для строительства
скачать (3753.3 kb.)
Доступные файлы (2):
n1.doc1938kb.06.03.2012 11:16скачать
n2.pdf3560kb.06.03.2012 09:36скачать
Победи орков

Доступно в Google Play

n1.doc

1   2   3   4   5   6   7   8

S7


Работы по определению физико-механических свойств грунтов

3.295- При разогревании парафина необходимо следить за тем, чтобы не доводить его до кипения и чтобы в разо­гретый парафин не попали брызги воды.

3.296. Запрещается стоять вблизи или наклоняться над
кипящими колбами и пикнометрами с грунтом.

3.297. Компрессионные приборы, находящиеся под
большими нагрузками, должны быть ограждены. Не раз­
решается подходить к компрессионным приборам лицам,
не работающим на них.

3.298. При работе с компрессионными и гидравлическими
инженерно-геологическими приборами нужно выполнять
следующие требования:

а) до снятия нагрузки или давления запрещается
оставлять прибор без надзора;

б) подходить к прибору разрешается только для
производства отсчета по индикатору, в осталь­
ное время работник, обслуживающий прибор,
должен находиться на расстоянии не менее
полуторной длины подвески.

3.299. При накачивании воздуха в баллоны необходимо
следить за показаниями манометра и состоянием соеди­
нительных шлангов; перегревание шлангов недопустимо.
Манометры на приборах и баллонах должны быть заплом­
бированы. Рабочее давление, регистрируемое манометром,
не должно превышать предельного, указанного в паспорте
манометра.

3.300. Снятие крышки гидравлического прибора по окон­
чании испытаний можно производить лишь после снижения
давления в нем до нуля.

3.301- Для испытания пород на удар следует предусмат­ривать устройство ограждений.

  1. Запрещается ремонт или исправление электро­установок, электронагревательных приборов без электро­монтеров.

  2. Не разрешается на включенные электроплитки и электропровода проливать жидкость, просыпать грунт, а также устанавливать электроплитки без асбестовой под­кладки.

88

Работа с воспламеняющимися веществами, с кислотами и щелочами

3.304. В помещении лаборатории, где имеются воспла­
меняющиеся вещества — керосин, бензин, толуол — ку­
рить воспрещается.

  1. Розлив воспламеняющихся веществ, а также работы с кислотами, щелочами, едкими и ядовитыми ве­ществами разрешается производить только под вытяжными шкафами.

  2. Запрещается работать с кислотами, щелочами и другими ядовитыми и едкими веществами большой кон­центрации без резиновых перчаток и специальных очков.




  1. Запрещается нюхать реактивы из горлышка сосу­да, для этого нужно открыть пробку и помахать рукой над горлышком в свою сторону, затем снова закрыть.

  2. Кислоты надлежит хранить в стеклянных опле­тенных бутылях в отдельных проветриваемых помещениях. Бутыли с кислотой должны быть установлены на полу в один ряд. Каждую их них надо снабдить биркой с наиме­нованием кислоты.

  3. Разлив кислоты из бутылей должен производить­ся с принудительным наклоном при помощи специальных устройств. Для предотвращения разбрызгивания кислоты при переливании на горлышко бутылей надевают специаль­ные насадки.

3.310. Горючие и легковоспламеняющиеся жидкости
(керосин, бензин и др.), а также смазочные материалы надо
хранить в помещениях с соблюдением специальных правил
пожарной безопасности. Запрещается хранить горючие и
легковоспламеняющиеся жидкости в открытой таре.

ХИМИКО-АНАЛИТИЧЕСКАЯ, ГИДРОХИМИЧЕСКАЯ И ФОТОМЕТРИЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ

3.31 1. Все рабочие помещения химических лабораторий необходимо оборудовать вентиляцией. Вентиляционные от­верстия должны быть на такой высоте и скорость движения воздуха должна быть такова, чтобы не ощущалось резких потоков воздуха.

3.312. Химические лаборатории следует оборудовать вытяжными шкафами с принудительной вентиляцией, а также водопроводом и канализацией. Электропроводка в лабораториях должна быть скрытой.

89

  1. В левой части вытяжного шкафа (J]4 его длины) должно быть выделено отделение, имеющее замок для хра­нения рабочих склянок с крепкими кислотами и ядовитыми веществами.

  2. Во избежание загрязнения воздуха в лаборатории вредными газами концентрированных растворов кислот их следует держать в специальных склянках с притертыми пробками.




  1. Вещества ядовитые и опасные (фосфор, бром и др.) следует хранить закрытыми в специальных шкафах.

  2. Легковоспламеняющиеся металлический натрий и калий следует хранить в парафиновом масле в склянках с притертыми пробками. Легкоулетучивающиеся и сильно гигроскопические вещества, например кристаллический йод, фосфорный ангидрид и др., следует хранить в склян­ках с притертыми пробками. Плавиковая кислота должна храниться в парафиновых бутылях.

  3. Не следует наклоняться над отверстием сосуда с реактивом, чтобы брызги не попали в лицо.

3-318. При разбавлении серной кислоты следует наливать кислоту в воду, а не наоборот.

  1. Каждый работник лаборатории должен быть снабжен халатом, перчатками, полотенцем и мылом.

  2. Пользоваться метиловым спиртом разрешается только в тех случаях, когда это предусмотрено ГОСТом или утверждено методом анализа. Категорически запре­щается пить метиловый спирт.

  3. Работа с металлической ртутью допускается только при таких процессах, где ртуть не может быть заме­нена другими, безвредными для здоровья веществами. При работе с металлической ртутью необходимо пользоваться специальной инструкцией Госсанинспекции.

Устройство, оборудование и содержание лабораторных помещений

3.322. При эксплуатации складов химических реакти­
вов необходимо:

а) применять прочную тару;

б) механизировать розлив опасных веществ;

в) соблюдать правила совместного хранения огне­
опасных и взрывоопасных веществ.

3.323. Склады кислот и химических реактивов должны
быть обеспечены соответствующими средствами защиты,

противопожарными средствами и всем необходимым для оказания первой помощи при ожогах и отравлениях.

  1. Помещения для хранения химических реактивов должны быть оборудованы стеллажами и иметь бетонирован­ные или земляные полы.

  2. Огнеопасные (горючие) и взрывоопасные вещества должны храниться в специальных помещениях. Помещения должны иметь электрическое освещение, выполненное с при­менением взрывобезопасной (герметичной) электроарма­туры.

4. ГИДРОМЕТРИЧЕСКИЕ РАБОТЫ

ПРОМЕРЫ ГЛУБИН

4.1. Промеры глубин разрешается производить: на ре­
ках со скоростями течения до 1,5 м/сек с гребных лодок
и катеров; на реках со скоростями течения 1,5—2,5 м/сек
с лодок и понтонов, передвигаемых по тросу, а также с кате­
ров; на реках со скоростями течений более 2,5 м/сек
с катеров соответствующей мощности;на небольших реках
ш скоростями течения более 2,5 м/сек — с люлек, пере­
двигаемых по тросу, или с гидрометрических мостиков.

  1. Промерные работы с самоходных судов должны производиться на тихом ходу.

  2. При работе с лотом запрещается выполнять про­меры, стоя на борту или на сиденье лодки, перегибаться через борт лодки, производить спуск и подъем лота весом более 10 кг без лебедки или ворота и наматывать линь (снасть лота) на руку.

  3. Промеры глубин по проложенным по дну реки кабе­лям и дюкерам запрещаются.

  4. Наметка для промерных работ должна быть легкой, прочной и не иметь трещин и других изъянов, могущих повредить руки. Промеры наметкой при глубинах более 4 м запрещаются.

  5. При работе с эхолотом надлежит:

а) установку рыбин допускать после подвески их
на тросе или веревке к судну, держать рыбины
на весу руками запрещается;

б) крышки эхолота во время работы закрывать;

в) регулирование аппарата при включенном токе
не производить ввиду наличия тока высокого
напряжения;


90

91



г) производя монтаж эхолота на катере или
шлюпке, следует равномерно располагать его
части во избежание крена катера или шлюпки;

д) не производить монтаж приемо-передаточных

аппаратов эхолота без предварительного при­крепления их тросом к судну.

4.7. При производстве гидрометрических работ с катера
или парома последние должны иметь лодку со спасатель­
ными средствами.

Работы с помощью натянутого через реку троса

  1. При натягивании троса на судоходных и сплав­ных реках должна быть предусмотрена возможность быст­рого спуска (подъема) троса для пропуска судов и плотов.

  2. Трос, натянутый через реку, на судоходных и сплав­ных реках необходимо оградить сигналами, флагами, при­крепленными к тросу. Кроме того, необходимо организо­вать пост для непрерывного наблюдения за всеми судами и плотами, подходящими к тросу, и обеспечить соответ­ствующую сигнализацию.




  1. На судоходных и сплавных реках в часы, когда работы на створе не производятся, трос должен быть обя­зательно спущен на дно реки. Запрещается оставлять на­тянутый трос на ночь, а также натягивать его при плохой погоде, во время густого тумана или сильного дождя.

  2. Передвижение или подтягивание на лодках или понтонах по тросу разрешается только с помощью петли или крючка, держаться руками за трос запрещается. На лодках и понтонах должна быть предусмотрена возмож­ность их быстрого отцепления от троса.

  3. При работе с помощью натянутого через реку троса должна быть наготове лодка со спасательными средствами.

4.13. До начала работ с помощью натянутого троса
руководитель работ (отряда) обязан проверить:

а) прочность и надежность установки опор;

б) прочность металлического троса (не допускают­
ся в нем узлы, перегнутые проволоки и наличие
мест, где оборванных проволок более 10% от
общего числа их на длине шага свивки).

4.14. Производство работ с лодки или понтона, зача­
ленных к перетянутому через реку тросу, разрешается
при условии, что трос имеет коэффициент запаса прочности
не менее 6.


  1. Прикрепление троса к крюку вала ворота или лебедки производится с запасом трех-четырех неразмотан-ных оборотов, причем диаметр вала должен быть не менее 20 см.

  2. Вороты и лебедки должны быть исправны, прочно и удобно установлены и иметь автоматические тормоза.




  1. Запрещается работа со стальными тросами без рукавиц.

  2. Вытравливать трос из лодки разрешается, если он уложен на дне лодки шлангами или же через барабан лебедки. При вытравливании троса запрещается находить­ся между барабанами и бортом лодки в направлении трав­ления троса и внутри шлангов.

4.19. Люлька должна быть прикреплена" к тросу не только
блоком, но и аварийным тросом без блока и обеспечена
запорными приспособлениями против соскальзывания
с крюков канатов (замками).

  1. Передвигать люльку по тросу разрешается только натяжными канатами с берега.

  2. Руководитель работ перед началом работ с люль­ками тщательно проверяет люльку, блоки, опоры, соеди­нения, прикрепления и т. п.

  3. Люлька испытывается пробной нагрузкой, в три раза превышающей рабочую, при двукратном перетяги­вании с одного берега на другой в течение часа, о чем со­ставляется акт. На люльке краской обозначается величина грузоподъемности. Низ люльки, в которой находятся на­блюдатель и груз, должен возвышаться над горизонтом воды не менее чем на 2 м. Люлька снабжается спасательными средствами. На горных реках надо остерегаться внезап­ного появления высокого вала.

  4. К работе с люльки не допускаются лица, страдаю­щие головокружением и боязнью высоты.

  5. С момента отхода люльки от берега или опоры запрещается стоять в люльке, меняться местами и пере­вешиваться через борт.

  6. К натянутому через реку тросу запрещается:

а) одновременно с люлькой привязывать другие
плавучие средства;

б) причаливаться или браться за него руками
на ходу с лодки, плота, понтона и др.



92

93

Работы с подвесных мостиков

  1. Гидрометрические мостики всех систем после их постройки должны быть испытаны на прочность путем пробной загрузки середины каждого пролета поочередно грузом, вдвое большим, чем максимальная рабочая на­грузка.

  2. Вход на гидрометрические мостики для посторон­них лиц запрещается.

  3. При работах с гидрометрических мостиков необхо­димо систематически производить осмотр их, в особенности тросов подвесных мостиков в тех местах, где тросы могут истереться; следить за появлением ржавчины или призна­ков изнашивания, а также за сохранностью всех узлов и соединений.

  4. На гидрометрических мостиках необходимо устраи­вать с двух сторон перила высотой не менее 1 м.

Работы со льда и при ледоходе

  1. При выборе места для постоянного гидроствора и морфоствора (живого сечения) следует избегать участ­ков реки, где образуются полыньи, а также мест с непроч­ным льдом.

  2. Рабочее место у лунок и прорубей должно быть очищено от снега и льда.

  3. При уборке колотого льда шестом под ледяной покров рабочие не должны упираться корпусом тела в ко­нец шеста, следует держать шест на вытянутых руках.

  4. При недостаточной прочности ледяного покрова работы следует вести с настила из досок.

  5. При маршрутных обследованиях и ледомерных съемках бригада должна иметь лыжи, веревки и длинные шесты.

  6. Измерения при ветре свыше 5 баллов или темпе­ратуре воздуха ниже минус 15—20° С следует производить в гидрометрической будке.

  7. Наблюдения за кромкой льда и формированием заторов необходимо вести с незатопляемого берега, при­ближение наблюдателя к кромке льда не допускается.

  8. Запрещается производство работ со льда при появ­лении (при весенних оттепелях) больших трещин или после происшедших подвижек льда.

4.38. Работы во время сильного ледохода запрещаются.
При слабом ледоходе разрешается применять моторные
суда или многовесельные лодки (баркасы) с прочными кор­
пусами, при этом на борту должны быть выделены рабочие,
которые наблюдают за льдом и отталкивают баграми льди­
ны от судна (лодки).

4.39. При производстве работ с припая на больших
озерах и водохранилищах, где имеется опасность отрыва
припая от берега или от основной кромки льда, руковод­
ством экспедиции (партии) должны разрабатываться в каж­
дом отдельном случае меры безопасного ведения работ.

Водомерные наблюдение

  1. На подходах к водомерному посту при крутых береговых склонах необходимо устраивать лестницы, сход­ни, ступенчатые трапы, подходные мостики, оборудованные перилами.

  2. Подходы к водомерному посту (трапы, дорожки, лестницы и др.) должны быть очищены от грязи, снега,

Йльда и при необходимости посыпаны песком или золой.

4.42. Пользоваться подходными устройствами и водо­
мерным постом посторонним лицам запрещается.

5. ОБЯЗАННОСТИ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ

5.1. В соответствии с требованиями главы СНиП «Тех­ника безопасности в строительстве» и «Типового положения о службе техники безопасности в строительно-монтажных организациях и на предприятиях строительной индустрии» осуществление руководства по охране труда и ответствен­ность за общее состояние техники безопасности и произ­водственной санитарии в институтах, трестах инженерно-строительных изысканий и подчиненных им организа­циях возлагается на начальников и главных инженеров.

Руководство охраной труда и ответственность за ее со­стояние в подразделениях трестов (отделах, экспедициях, партиях, отрядах, лабораториях и т. д.) возлагается на их руководителей, а также на мастеров в пределах порученных


94

95


им участков работ и на производителей работ в преде­лах руководимых ими объектов.

5.2. Директора институтов и управляющие трестами
инженерно-строительных изысканий обязаны:

а) организовать планирование мероприятий по тех­
нике безопасности и производственной санита­
рии, согласовать их с профсоюзными организа­
циями и обеспечить проведение этих мероприя­
тий в жизнь в сроки, установленные коллектив­
ными договорами и соглашениями по охране
труда;

б) своевременно обеспечивать денежными и мате­
риальными средствами проведение мероприя­
тий по технике безопасности и производствен­
ной санитарии;

в) обеспечивать работников изыскательских под­
разделений спецодеждой, спецобувью, средст­
вами индивидуальной защиты и пр. в соответст­
вии с действующими нормами;

г) организовать содержание в должном санитар­
ном и противопожарном состоянии всех произ­
водственных объектов, а также служебных и бы­
товых помещений;

д) осуществлять контроль за состоянием производ­
ственной и трудовой дисциплины и соблюдением
правил внутреннего распорядка;

е) обеспечивать своевременность прохождения ра­
бочими и служащими медосмотра;

ж) соблюдать законодательство о рабочем времени,
выходных днях, отпусках, об охране труда
женщин и подростков и т. д.

5.3. На главных инженеров институтов и трестов инже­
нерно-строительных изысканий возлагается:

а) организация инструктажа и обучения рабочих,
повышение квалификации ИТР по вопросам
охраны труда и техники безопасности;

б) своевременная организация проверки знания
рабочими и инженерно-техническими работни­
ками действующих правил и инструкций по тех­
нике безопасности и производственной санитарии;

в) принятие необходимых мер для создания безо­
пасных и здоровых условий труда для ИТР
и рабочих;

г) организация пропаганды техники безопасности

и производственной санитарии путем проведе­ния лекций, докладов, бесед и т. п.;

д) организация регистрации, расследования и от­
четности о несчастных случаях, связанных с
производством;

е) изучение причин возникновения несчастных слу­
чаев, разработка и проведение мероприятий, на­
правленных на устранение причин производ­
ственного травматизма;

ж) контроль за рассмотрением и внедрением рацио­
нализаторских и изобретательских предложений
по вопросам охраны труда.

5.4. Руководители производственных отделов и изыска­
тельских подразделений — экспедиций," партий, бригад,,
лабораторий и производители работ обязаны:

а) использовать выделенные денежные средства и ма­
териалы для проведения необходимых меро­
приятий по охране труда, технике безопасности,
а также осуществлять контроль за правильным
и своевременным расходованием этих средств;

б) распределять по действующим нормам между
работниками изыскательского подразделения
спецодежду, спецобувь, средства индивидуаль­
ной защиты;

в) обеспечивать нормальный режим работы и отды­
ха работающим, а также их санитарно-бытовое
обслуживание;

г) не допускать к работе лиц, не обученных пра­
вилам безопасности проведения работ в соответ­
ствии с действующими инструкциями по тому
или иному виду работ;

д) организовать обучение инженерно-технических
работников и рабочих правилам техники безо­
пасности, проверку знаний и выдачу удосто­
верений. Вести соответствующий учет и хране­
ние документов;

е) при формировании полевых изыскательских
подразделений назначать ответственных за тех­
нику безопасности в каждом подразделении
и организовать проверку выполнения настоя­
щего Руководства.

5.5. Старший инженер (инженер) по технике безопас­
ности работает под непосредственным руководством глав­
ного инженера данной организации.


93

4 212 97

На старшего инженера (инженера) по технике безопасности возлагается:

а) контроль за соблюдением руководителями про.
изводственных отделов и изыскательских под­
разделений действующего законодательства;

б) подготовка проектов приказов по вопросам тех­
ники безопасности;

в) организация разработки производственными
отделами и изыскательскими подразделениями
мероприятий по созданию безопасных условий
труда, составление проектов годовых (кварталь­
ных) планов мероприятий по технике безопас­
ности, контроль за выполнением указанных
мероприятий;

г) организация инструктажа и обучения рабочих
и инженерно-технических работников по тех­
нике безопасности;

д) участие в работах комиссий по проверке знания
техники безопасности рабочими и инженерно-
техническими работниками;

е) участие в расследовании причин аварий и не­
счастных случаев, связанных с производством,
и разработка мероприятий по предупреждению
и устранению этих причин;

ж) учет пострадавших при авариях и несчастных
случаях в изыскательских подразделениях,
анализ их причин;

з) составление отчетов о пострадавших при ава­
риях и несчастных случаях и об освоении в под­
разделениях средств, ассигнованных на меро­
приятия по охране труда;

и) контроль за правильным освоением средств, отпущенных организации на мероприятия по охране труда и технике безопасности;

к) оборудование кабинетов, уголков, витрин по технике безопасности и производственной сани­тарии, снабжение подразделений плака­тами, предупредительными надписями и дру­гими наглядными пособиями по технике безо­пасности и производственной санитарии, а рабо­тающих — правилами, инструкциями, програм­мами по обучению и литературой по технике безопасности.

5.6. Старший инженер (инженер) по технике безопас-имеет право:

а) проверять состояние техники безопасности во
всех изыскательских подразделениях;

б) давать руководителям производственных отде­
лов и изыскательских подразделений указания
об устранении имеющихся недостатков и нару­
шений правил техники безопасности ; эти ука­
зания могут быть отменены только главным
инженером организации;

в) запрещать производство работ в отдельных под­
разделениях, на агрегатах, машинах и станках
при условиях явно опасных для жизни или здо­
ровья работающих, немедленно сообщать об этом
руководству изыскательской организации;

г) принимать меры к изъятию оборудования, инст­
рументов и приспособлений при несоответствии
их требованиям правил техники безопасности;

д) требовать от руководителей производственных
отделов и изыскательских подразделений сис­
тематического учета и своевременного рассле­
дования несчастных случаев, связанных с
производством;

е) вносить руководству предложения о поощрении
работников изыскательских подразделений за
достигнутые успехи в улучшении техники безо­
пасности и производственной санитарии, а также
о наказании лиц, не выполняющих предложе­
ния работников службы техники безопасности
и нарушающих правила техники безопасности
и производственной санитарии.

98

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ОБРАЗЦЫ ДОКУМЕНТОВ ПО ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 ШКАЛА БАЛЛЬНОСТИ ВЕТРА И ВОЛНЫ


ЖУРНАЛ проведения инструктажа по технике безопасности

Фамилия,

имя и отчество работника

Отдел (экспе­диция, партия)

Подпись получив­шего инструк­таж

Долж­ность

Дата проведения

Тема

п/п

Подпись проводив­шего инструк­таж

УДОСТОВЕРЕНИЕ №.

Выдано экзаменационной комиссией

тов..

(наименование предприятия)
, работающему

(наименование профессии)

в том, что он сдал экзамен в объеме «Руководства по технике безо­пасности на инженерно-изыскательских работах» по разделу:

-с оценкой

197

Основание: протокол № от «

Председатель экзаменационной комиссии:

Члены комиссии:
Удостоверение действительно по
« » 197 г.

Протокол

заседания комиссии по проверке знаний инструкции

по технике безопасности

(указать наименование организации и вид работ)

от « » _ 197 г.

Фамилия, имя и отчество

Должность

п/п

Оценка

Председатель комиссии: Члены комиссии:


Отдел (экспеди­ция, партия)

Ветер

Штиль

Тихий Легкий

Слабый

Умерен­ный

Свежий

Сильный Крепкий

Очень крепкий

Шторм

Сильный ветер

Ураган

Описание явлений, сопровож дающих ветер

Дым поднимается отвесно
или почти отвесно, листья
неподвижны

Движение флюгера не за­
метно

Дуновение ветра чувст­
вуется лицом, листья шеле­
стят, флюгер начинает дви­
гаться

Листья и тонкие ветки де­
ревьев все время колышет­
ся, ветер развевает легкие
флаги

Ветер поднимает пыль, приводит в движение тон­кие ветки деревьев . . . .

Качаются тонкие стволы деревьев, на воде появляют­ся волны с гребешками . .

Качаются толстые сучья
деревьев, гудят телефонные
провода

Качаются стволы деревь­
ев, гнутся большие ветки,
при ходьбе против ветра
испытывается заметное за­
труднение

Ветер ломает тонкие вет­ки и сухие сучья деревьев, затрудняет движение , . .

Небольшие разрушения,
ветер срывает дымовые тру­
бы и черепицу .

Значительные разруше­
ния, деревья вырываются с
корнями

Производит опустошения

Сила ветра в баллах

10 12

Скорость ветра в Ml се к

0,05 0,6-0,7

1,8-3,3

3,4-5,2 5,3-7,4 7,5-9,8 9,9—12,4

12,5—15,2 15,3—18,2 18,3-21,5

21,6—26,2

Более

29

Давле­ние ветра в кГ/см2

0,02 1,5

4,1

7,7 12,5 18,9 27,9

38,7 55,6 75,6

102,5

Более

135,7

Сила волне­ния в баллах


ПРИЛОЖЕНИЕ 3

ИНСТРУКЦИЯ

ПО СОБЛЮДЕНИЮ МЕР ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ИЗЫСКАТЕЛЬСКИХ РАБОТ

Общие положения

1. Ответственность за пожарную безопасность, своевременное выпол­
нение противопожарных мероприятий и исправное содержание средств
пожаротушения в экспедициях, партиях, отрядах несут их начальники.

  1. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности на от­дельных участках работ (буровые установки, мастерские, лаборатории, склады и др.) — за их противопожарное состояние, наблюдение за исп­равностью и сохранностью противопожарного оборудования и инст­руктаж работников — возлагается на руководителей этих участков.

  2. Лица, ответственные за пожарную безопасность, обязаны знать и выполнять правила пожарной безопасности и осуществлять контроль за их выполнением всеми работниками.

  3. Все производственные, подсобные, складские, бытовые и жилые помещения должны иметь подъезды и не располагаться вблизи емкостей с горючим, складов угля и лесоматериалов, а также быть обеспечены противопожарным оборудованием согласно приведенным ниже нор­мам.

5. Стационарные экспедиции и партии в местах их расположения при отсутствии водопроводов должны быть обеспечены для целей туше­ния пожара искусственными или естественными водоемами с подъезд­ными дорогами к ним и засыпанными гравием площадками размером 12 х 12 м для установки и разворота пожарной техники.

  1. В соответствии с постановлением правительства об организации добровольных пожарных дружин (ДПД) из рабочих и служащих в изыс­кательских экспедициях и партиях должны быть организованы такие дружины.

  2. Экспедиции (партии) при работе в лесу обязаны до начала работ зарегистрировать в лесхозах места работ и выделить лиц, ответственных за соблюдение правил пожарной безопасности. Такая регистрация не обязательна только в тех случаях, когда экспедиция (партия) распо­лагается от населенных пунктов на расстоянии более 10 им.

8. Во всех случаях производства изыскательских работ запре­
щается :

а) хранить керосин, бензин и другие легковоспламеняющиеся ве­
щества, а также кислоты в палатках, где размещены люди;

б) загромождать проходы, проезды, подъезды к зданиям, водо­
источникам, местам расположения пожарного инвентаря и оборудо­
вания;

в) курить и пользоваться открытым огнем (факелами, паяльными
лампами, переносными горнами и пр.) в огнеопасных местах: в поме­
щениях для ремонта автомобилей и зарядки аккумуляторов, в храни­
лищах легковоспламеняющихся жидкостей и других горючих мате­
риалов, в лабораториях, на сейсмостанциях, смонтированных на авто­
мобилях, в гаражах и на складах;

г) устраивать места курения в огнеопасных местах, где следует
вывешивать плакаты «КУРИТЬ ВОСПРЕЩАЕТСЯ»;

д) выводить топки печей в помещения для стоянки и обслуживания

102

автомобилей, зарядки аккумуляторов и прочие помещения, работа в которых связана с применением легковоспламеняющихся жидкостей и других горючих материалов;

е) производить мойку деталей бензином и керосином в неприспо­
собленных для этой цели помещениях;

ж) подогревать горючие и смазочные материалы (ГСМ) на печках
открытом огне (на кострах, факелами и пр.);

з) хранить в производственных помещениях (буровых установках,
электростанциях, мастерских, лабораториях и пр.) легковоспламеняю­
щиеся и горючие жидкости в количествах, превышающих сменную
потребность;

и) хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, бензол, керосин и т. п.) в открытых сосудах, в стеклянной, а также в неисправной таре;

к) разбрасывать в производственных помещениях и вокруг них использованные обтирочные материалы;

л) применять для растопки печей легковоспламеняющиеся горю­чие жидкости и масла;

м) пользоваться неисправными печами, электроприборами и лам­пами;

н) оставлять без присмотра работающие двигатели внутреннего сгорания, топящиеся печи, включенные электроприборы, зажженные керосиновые и бензиновые приборы, горящие горелки и пр.;

о) хранить топливо у печей, выхлопных труб двигателей, а также сушить замасленную одежду на печах и отопительных приборах;

п) применять стальной инструмент (зубила, молотки) для вскрытия барабанов с карбидом кальция или отвинчивания пробок емкостей с легковоспламеняющимися жидкостями;

р) применять воду для тушения воспламеняющегося жидкого горю­чего, горючих органических растворителей и пр., а также для тушения пожара в помещениях, где находится карбид кальция;

с) подвешивать электрические провода на гвоздях, пропускать их через сгораемые переборки без трубок, зажимать дверями;

т) вводить электрические провода в помещения и подводить к элект­роустановкам без калиброванных предохранителей, а также пользо­ваться «жучками», вешать бумагу на электросветильники, скручивать электропровода;

у) разводить костры на расстоянии ближе 10 ж от палаток, буровых и сейсмостанций на автомобилях и на расстоянии ближе 100 ж от мест хранения горючих и легковоспламеняющихся материалов;

ф) устанавливать без разрешения органов Госпожнадзора в поме­щениях металлические печи с металлическими трубами;

х) хранить в одном помещении наполненные кислородом баллоны и баллоны горючих газов;

ц) хранить масляные краски, олифу, смолы, масла и смазочные материалы совместно с другими горючими материалами;

ч) производить капитальный и средний ремонт автомобилей и трак­торов без снятия с них баков для горючего и удаления их из авторемонт­ных цехов.

9. Отведенные для курения места должны иметь бачки с водой и
ящики с песком.

10. Обтирочные материалы должны храниться в закрытых метал­
лических ящиках, по окончании рабочего дня использованные обтироч­
ные материалы должны удаляться в безопасное место или уничто­
жаться.

103

11. При значительном удалении от населенных мест (25 км и более) печи-времянки могут устанавливаться по согласованию с начальником ДПД экспедиции (партии, отряда).

Меры пожарной безопасности при работе в лесу и степи

  1. Экспедиции, партии и отряды обязаны до начала работ зарегист. рировать места своих работ в лесхозах (леспромхозах) и выделить лиц, ответственных за соблюдение правил пожарной безопасности в лесу. Работники экспедиций, партий и отрядов должны быть проинструк­тированы по вопросам предупреждения и тушения лесных пожаров и обеспечены простейшим противопожарным инвентарем. При возник­новении пожара необходимо немедленно приступить к его тушению всеми имеющимися средствами и одновременно сообщить об этом руко­водителю работ.

  2. Территория лагерных стоянок в лесу и травянистой степи (как постоянных, так и временных) должна быть очищена от сучьев, хворос­та, валежника и прочего горючего материала и окружена минерали­зованной полосой* шириной не менее 1 м. Очистка территории путем выжигания воспрещается.

  3. В пожароопасный период (с момента схода снегового покрова до наступления осенней дождливой погоды) запрещается:

а) разводить костры и дымокуры в хвойных молодняках,
лесосеках, в торфяниках, подсохших камышах, под кронами
деревьев и в других пожароопасных местах.

В остальных местах, в случае необходимости, разведение костров и дымокуров допускается на площадках, окаймленных минерализованной полосой шириной не менее 1 м, после чего костры и дымокуры должны быть тщательно засыпаны землей или залиты водой;

б) бросать горящие спички и окурки, а также высыпать
горячую золу из курительных трубок;

в) употреблять при охоте пыжи из пакли, бумаги, тряпок
и прочих тлеющих материалов.

Меры пожарной безопасности на буровых установках

  1. Вокруг буровой в радиусе 50 м должна быть выкошена тра ва, а территория очищена от валежника и листьев.

  2. Трубы от двигателей и печей должны быть выведены не менее чем на 1,5 л выше откоса буровой и снабжены искрогасителями. Если выхлопная труба проходит через деревянные конструкции или около них, зазор между трубой и конструкцией должен быть не менее 15 см, а труба должна быть обернута асбестом.

  3. Пол под печкой и возле нее на расстоянии 0,5 м, а со стороны топки — 0,7 м должен быть покрыт листовой сталью. Стенка сарая буровой должна быть изолирована от печки слоем песка толщиной не менее 10 гл. Расстояние от стенки до печки должно быть не менее 0,7 м.

* Минерализованной полосой называется полоса земли, с кото­рой полностью удалены травяная растительность, лесная подстилка и прочие горючие материалы до минерального слоя почвы.

104


  1. Для выключения электроэнергии, питающей буровую, долж­но быть предусмотрено отключающее устройство, расположенное сна­ружи на расстоянии не менее 5 м от буровой.

  2. Запрещается:

а) в буровой разводить открытый огонь и применять факелы
и другие источники открытого пламени для освещенця;

б) располагать электропроводку в буровой в местах воз­
можного ее повреждения буровым снарядом;

в) отеплять буровую обшивкой щитами из легковоспламе­
няющихся материалов (соломы и др.);

г) хранить ГСМ в металлических бочках ближе 15 ж от бу­
ровой; при обшитой вышке высотой более 15 м — ближе 50 м от
вышки.

20. При проходке газоносных пластов:

а) следует предварительно проинструктировать и обучить
рабочих необходимым мерам на случай внезапного выброса газа
или сильного газовыделения из скважины>

б) необходимо обеспечить буровую электродвигателями,
электрическими светильниками и электроприборами во взрыво-
безопасном исполнении. При отсутствии взрывобезопасного
осветительного оборудования работа по бурению должна про­
изводиться только в дневное время;

в) запрещается применение ударных инструментов, изготов­
ленных из стали. Инструменты должны быть изготовлены либо
из материала, не дающего искры при работе, либо иметь оправку
из цветного металла. Режущие инструменты надо обильно сма­
зывать маслом, тавотом или мыльным раствором.

21. При газовыделении следует:

а) немедленно закачать в скважину глинистый раствор и сле­
дить за бесперебойной его подачей, не допуская падения уровня
раствора в скважине;

б) погасить огонь в печах;

в) выключить местное освещение буровой и дальнейшие ра­
боты производить, пользуясь прожекторами, установленными
в местах, где скопление газа маловероятно;

г) остановить двигатели внутреннего сгорания в случае вы­
броса газа или открытого фонтанирования;

д) запретить курение и пользование необмедненными инстру­
ментами, высекающими искру;

е) развинчивание бурового инструмента производить вруч­
ную, а подъем его — при помощи механизмов, находящихся вне
буровой;

ж) вызвать добровольную пожарную дружину.

Меры пожарной безопасности при эксплуатации двигателей внутреннего сгорания

  1. Выхлопные трубы двигателя должны быть изолированы от деревянных или сгораемых конструкций сооружения.

  2. Под двигателем должен устанавливаться металлический про­тивень для сбора стекающего масла, которое должно систематически убираться.

  3. Пол помещения, где устанавливаются двигатели внутреннего сгорания, должен быть земляной, цементный или защищен от возгора­ния обивкой из листовой стали по асбесту на расстоянии 0,5 м вокруг двигателя.

105

  1. Глушитель должен систематически очищаться от нагара.

  2. Бак двигателя должен иметь емкость не менее чем на 8 ч ра­боты, но не более 50 л.

  3. Запрещается:

а) работающий двигатель заправлять горючим и смазкой,
а также пользоваться открытым огнем при заправке баков с горю­
чим и при определении уровня горючего в баке;

б) разогревать маслопроводную и теплопроводную арма­
туру и двигатели открытым огнем (факелами, паяльной лампой)
и допускать работу двигателя с неисправной подводкой горю­
чего (подтекание);

в) хранить в моторных будках посторонние предметы.

Меры пожарной безопасности в ламповых, мастерских и в газогенераторных помещениях

  1. Ламповые, мастерские для ремонта и промывки перфораторов и отбойных молотков и газогенераторные помещения должны быть обеспечены усиленной вентиляцией и иметь электроосвещение и электро­оборудование во взрывобезопасном исполнении.

  2. Заправка ламп бензином и хранение их должны производиться в ламповой.

Меры пожарной безопасности при работе на сейсмостанции, смонтированной на автомобиле

  1. При работе на сейсмостанции, смонтированной на автомобиле, разрешается хранить горючее в металлической таре на расстоянии не ближе 30 м от стоянки автомобиля.

  2. В случае установки огневых отопительных приборов должны быть выполнены следующие требования:

а) металлическая печь должна иметь ножки высотой не менее
25 см и изнутри должна быть футерована кирпичом;

б) расстояние от стенки печи до окружающих сгораемых
конструкций должно быть со стороны топки не менее 70 см,
а с остальных сторон не менее 20 см. При этом все сгораемые
конструкции, расположенные ближе чем 1 м от печи со стороны
топки и 70 см с остальных сторон, должны быть обиты листовой
сталью по трем слоям асбеста или по войлоку, вымоченному
в глиняном растворе;

в) в месте прохода трубы через сгораемые конструкции
кровли должна быть сделана металлическая разделка не менее
25 см, а деревянные конструкции на расстоянии 70 см от трубы
должны быть обиты листовой сталью по асбесту; труба должна
быть также обернута асбестом;

г) труба должна иметь на конце простейший искрогаситель
(колпак);

д) пол под печью должен быть обит листовой сталью по ас­
бесту, а перед топкой прибит предтопочный лист 50 X 70 см.

Меры пожарной безопасности при работе в лабораториях

32. Электронагревательные приборы (муфельные и тигельные печи,
электроплитки и пр.) должны быть в исправности и устанавливаться

на столах, покрытых стальными листами по асбесту (в два слоя), на расстоянии не менее 35 см от сгораемых стен.

33. Запрещается к одной розетке подключать несколько электронаг­
ревательных приборов. Электронагревательные приборы мощностью
более 1 кет должны включаться через реостаты.

  1. Уходя из лаборатории, необходимо проверить газовые краны и закрыть общий кран на вводной линии.

  2. По окончании работы электрический ток должен быть выклю­чен общим рубильником, расположенным у входа в лабораторию.

  3. Водопровод лаборатории должен всегда находиться в исправ­ном состоянии.

  4. Твердое топливо (уголь, дрова и др.) в кубовых помещениях должно храниться в местах, отдаленных от топок.

  5. Для хранения сменного запаса огнеопасных веществ (эфир, бензин, сероуглерод, спирт, бензол, белый фосфор и др.) должны быть устроены специальные железные ящики, щкафчики. Основной запас легковоспламеняющихся жидкостей должен храниться в отдель­но стоящих зданиях или несгораемых помещениях. Хранение перекиси натрия разрешается только в железных сосудах с железными крыш­ками.

  6. Металлический калий, натрий и литий должны храниться в за­крывающихся железных или широкогорлых стеклянных банках в не содержащем влаги керосине.

t 40. Остатки огнеопасных и взрывоопасных веществ (щелочные ме­таллы, белый фосфор, сероуглерод, перекиси щелочных металлов и т. д.) не разрешается выбрасывать в мусорные ящики или раковину, их надо собрать в предназначенные для этого сосуды и немедленно удалить из помещения.

  1. Во избежание воспламенения не разрешается применять при перемешивании, насыпании, взвешивании и других работах с пере­кисью натрия бумагу и изделия (сосуды и др.) из дерева или другого легковоспламеняющегося материала. $

  2. При переливании сероуглерода, бензина, эфира и других огне­опасных жидкостей, а также при работе с ними вблизи (особенно на одном столе или в общей тяге) не должно быть горящих газовых горе­лок или накаленных поверхностей.

При случайном разливе этих жидкостей, а также при появлении резкого запаха светильного газа необходимо немедленно потушить все горелки и выключить электронагревательные приборы.

  1. При воспламенении бензина, эфира и других горючих органи­ческих растворителей запрещается тушить их водой. Для этой цели необходимо пользоваться песком, огнетушителями, асбестовым покры­валом.

  2. Запрещается оставлять обтирочный материал на отопительных батареях.

  3. Во избежание фокусирования солнечных лучей и воспламене­ния стола необходимо прикрывать колбы с прозрачными жидкостями,, оставляемые против окон, выходящих на солнечную сторону.




  1. Запрещается разводить открытый огонь вблизи фотолабора­торий.

  2. Запрещается вставлять в лабораторные фонари бумажные или матерчатые светофильтры.

  3. По окончании работы отдельные аэронегативы или неразре­занные аэрофильмы должны запираться в железные ящики.


106

107

Меры пожарной безопасности при хранении горючих и смазочных материалов на складах

49. Территория склада ГСМ должна быть очищена от сухой травы
сучьев, пней, окружена канавой или окантована вспашкой. На видном
месте должна иметься четкая надпись: «ОГНЕОПАСНО».

50. Склады ГСМ должны быть оборудованы средствами сигнали­
зации на случай пожара (телефоном, подвешенными кусками рельсов
и т. д.).

  1. Каждая цистерна должна быть заземлена.

  2. Для освещения территории складов, заправочных и разливоч­ных, а также помещений складов ГСМ запрещается применение све­тильников с открытым огнем, а также электрических фонарей не во взрывобезопасном исполнении.

  3. Заправка горючими и смазочными материалами автомобилей и тракторов допускается не ближе чем в 10 м от склада ГСМ.

  4. Отпуск горючих и смазочных материалов со склада должен производиться только в закрытую гару.

  5. Землянки и хранилища ГСМ должны быть оборудованы вы­тяжной вентиляцией.

  6. Хранение и отпуск этилированного бензина должны произво­диться в соответствии с «Инструкцией по хранению, перевозке и при­менению этилированного бензина в автотранспорте».

  7. Запрещается:

а) пользоваться металлическими предметами для удара при
откупорке и завертывании пробок бочек;

б) производить ремонт бочек из-под легковоспламеняющихся
жидкостей без предварительной промывки их горячей водой или
каустической содой, пропарки острым паром до полного удале­
ния следов легковоспламеняющихся жидкостей.

Меры пожарной безопасности при хранении круглого леса, пиломатериалов и дров

  1. Круглый лес, пиломатериалы и дрова должны складываться на специальной площадке, очищенной от сухой травы и мелких сго­раемых отходов.

  2. Расстояние (противопожарный разрыв) от штабелей круглого леса, пиломатериалов и дров до зданий с деревянными стенами и пере­крытиями должно быть не менее 20 м; до зданий с несгораемыми сте­нами и деревянными оштукатуренными перекрытиями — не менее 16 м; зданий с несгораемыми стенами и перекрытиями — 12 м; до складов хранения легковоспламеняющихся жидкостей и буровых установок не менее 30 м.

  3. Пиломатериалы должны укладываться в штабеля группами, а дрова в поленницы. Общая площадь группы штабелей и поленниц не должна превышать 900 .и2. Размер штабелей по длине и ширине не должен превышать длины доски, а поленниц — не более 4 м по шири­не и 30 м по длине. Бревна укладываются в штабеля по ширине, равной длине бревна, и по длине 100 м. Штабеля бревен допускается спа­ривать.

  4. Противопожарные разрывы между группами штабелей пило­материалов и поленницами дров должны быть не менее 10 м.

  5. Работать с открытым огнем и курить можно не ближе 30 м от штабелей и поленниц.

Нор мы обеспечения объектов противопожарным оборудованием

Противопожарное оборудование и первич­ные средства в шт.

Наименование объектов

химические огнетуши­тели

PtcN О
1   2   3   4   5   6   7   8


Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации