Реферат - Межкультурные особенности языка жестов - файл n1.doc

Реферат - Межкультурные особенности языка жестов
скачать (43.5 kb.)
Доступные файлы (1):
n1.doc44kb.08.07.2012 00:16скачать

n1.doc

Калашникова Г.В., гр.2-11
Межкультурные особенности языка жестов.
Невербальными средствами общения являются жесты, позы, мимика и другие двигательные действия. Наблюдения показали, что в процессе общения только 7% информации о собеседнике передается вербально. Около 38% информации мы получаем с помощью интонации, остальные 55% отводятся на другие типы невербальной коммуникации. Как правило, невербальный язык является результатом не сознательной тактики поведения, а подсознательных импульсов, поэтому его крайне трудно подделать, и доверять ему можно значительно больше, чем словам. Человек подчиняется тем же биологическим законам, что и животные. Эти законы контролируют наши действия, реакции, “язык тела” и жесты.
Жест (от лат. gestus — движение тела) — некоторое действие или движение человеческого тела или его части, имеющее определённое значение или смысл, то есть являющееся знаком или символом. П.Экман и В.Фризен определяли несколько видов жестов:

1) эмблемы – жесты, имеющие языковой эквивалент и достаточно точное значение для данной социальной группы;

2) иллюстративные жесты, которые делятся на несколько подгрупп: дирижирующие, акцентирующие, указательные, ритмические;

3) адаптеры – жесты, способствующие уменьшению или снятию внутреннего напряжения;

4) регуляторы – жесты, используемые для контроля и координации общения;

5) аффективные жесты, являющиеся выразителями чувств и эмоций.
Большинство жестов невербального поведения являются приобретенными, и значение многих движений и жестов культурно обусловлено. Экман и Фризен описали степень, в которой каждый из знаков является панкультурным, т.е. используется многими народами независимо от особенностей их культуры. Жесты-эмблемы, иллюстративные жесты, жесты-регуляторы обычно специфичны для отдельной культуры и являются результатом индивидуального обучения. Жесты-эмблемы являются группой жестов, имеющих двойную природу. С одной стороны, они относятся к классу жестов, с другой – функционируют как язык. В связи с этим они изучаются и систематизируются как специфичные коммуникативные единицы для той или иной культуры.

Как вербальные языки отличаются друг от друга в зависимости от типа культур, так и невербальный язык одной нации отличается от невербального языка другой нации. В то время как какой-то жест может быть общепризнанным и иметь четкую интерпретацию у одной нации, у другой нации он может не иметь никакого обозначения или иметь совершенно противоположное значение. Поэтому, чтобы во время межкультурной коммуникации не было недоразумений (которые могут перейти в конфликт) между собеседниками, необходимо учитывать особенности языка жестов.
Как правило, чем южнее, тем оживлённее люди жестикулируют, тем богаче их мимика и язык жестов. В Европе больше всего жестов используют итальянцы: так, восхищение женской красотой они выражают не меньше, чем пятью способами. За час непринуждённого общения мексиканец делает в среднем 180 жестов, француз — 120, итальянец — 80, финн — один жест, а англичанин — ни одного.

В Болгарии головой качают в знак согласия, а кивают — наоборот. Подобное поведение также присуще грекам, румынам, македонцам и индусам. Жители Мальты в знак отрицания касаются кончиками пальцев подбородка, повернув кисть вперёд. Японцы в этом случае покачивают ладонями из стороны в сторону, а арабы откидывают голову назад.

Француз, находя какую-либо идею глупой, стучит себе по голове, а немец шлёпает ладонью по лбу. Англичанин тем же жестом показывает, что он доволен собой. Когда голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил ум собеседника. Но если палец направлен в сторону, то это означает, что у собеседника «не все дома». Чтобы предупредить, что информация секретна, русские и немцы прикладывают палец к губам, англичане — к носу, а в Италии тот же жест служит предупреждением об опасности.

В англоязычных странах кольцо из большого и указательного пальцев означает «всё в порядке». Однако в Японии этот жест означает просьбу дать денег в долг, в Бразилии — сексуальное желание, а во Франции — недоверчивое отношение к словам собеседника. В Турции и Греции этот жест может быть воспринят как намёк на гомосексуализм собеседника. Поднятый вверх большой палец, являющийся для многих народов знаком одобрения, арабы могут воспринять болезненно. Японцы не приветствуют рукопожатия и тем более к похлопывания по плечу, для них касаться собеседника во время разговора — недопустимая вольность. Сложенная в фигу ладонь в арабских странах означает сексуальное оскорбление, в Португалии и Бразилии является жестом защиты, а в Германии — приглашением проститутки.

В Португалии жест в виде приставленных ко лбу двух указательных пальцев равносилен оскорблению «рогатый» и означает, что собеседнику изменяет его жена. Данный жест рассматривается как сильное оскорбление, в частности он послужил причиной отставки в июле 2009 года министра экономики Португалии Мануэля Пинью. В ходе дебатов в парламенте Португалии министр показал «рожки» своему оппоненту от Коммунистической партии. Оскорбительный жест вызвал возмущение парламентариев, в результате министру пришлось подать в отставку, а премьер-министру принести публичные извинения за своего бывшего коллегу.

В Британии, Австралии Новой Зеландии большой палец руки, поднятый вверх, имеет три значения: во-первых он используется автостопщиками при голосовании на дороге, во-вторых, означает, что все в порядке, а когда палец поднимают резко, то этот жест приобретает оскорбительное сексуальное значение. В некоторых странах, например в Греции, этот жест имеет значение «да пошел ты!».

Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идей, в Англии так выражают скептицизм. Иногда даже незначительное изменение жеста может совершенно изменить его значение. В Англии так случилось с жестом из двух пальцев, указательного и среднего, разведенных и поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседнику, это – оскорбление. Если ладонь повернута к себе, то это выражение радости.

В общении мы не придаем особого значения левой или правой руке. Но на Ближнем Востоке, например, не следует протягивать деньги или подарок левой рукой. У тех, кто исповедует ислам, она считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собеседнику. В любой культуре жесты неискренности связаны с левой рукой. Она выдает тайные эмоции своего владельца. Поэтому, если в разговоре собеседник жестикулирует левой рукой, есть большая вероятность, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему.
Тем не менее, язык жестов имеет одну слабую сторону. Слабым местом кинесики (науки о языке жестов) по мнению Дж.Фаста является неумение отделить значащее движение от случайного. Почесывание носа, пишет он, может свидетельствовать о сомнениях человека. Но не исключено, что у него просто чешется нос. Поэтому Дж.Фаст считает, что подходить к толкованию языка жестов нужно осторожно и изучать каждый жест лишь с точки зрения всей структуры движения, а не по отдельности.


Список использованной литературы:
1. Алан Пиз. - Язык телодвижений. - Эксмо-Пресс, 2001.

2. Пронников В.А., Ладанов И.Д. - Язык мимики и жестов. - Стелс, 2001

3. Кочетков В.В.- Психология межкультурных различий. - ПЕР СЭ, 2002.

4. Ильин Е.П. - Психология общения и межличностных отношений – Питер, 2010.

5. Материалы сайта http://ru.wikipedia.org.



Межкультурные особенности языка жестов
Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации