Стандарт - Международное стандартное библиографическое описание (ISBD): предварительное консолидированное издание - файл n1.doc

приобрести
Стандарт - Международное стандартное библиографическое описание (ISBD): предварительное консолидированное издание
скачать (1993 kb.)
Доступные файлы (1):
n1.doc1993kb.01.06.2012 12:57скачать

n1.doc

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

ISBD 2007

[Обложка перевода]
Российская библиотечная ассоциация

Российская государственная библиотека


Международное стандартное библиографическое описание (ISBD)
Предварительное консолидированное издание
Москва
2007

[Контртитул – Титульная страница оригинала]
International Federation of Library Associations and Institutions


International Standard Bibliographic Description

(ISBD)

Preliminary Consolidated Edition

Recommended by the ISBD Review Group
Approved by the

Standing Committee of the

IFLA Section on Cataloguing

April 2007
Mьnchen  K.G. Saur 2007

[Титульная страница перевода]
Российская библиотечная ассоциация

Российская государственная библиотека

Международное стандартное библиографическое описание (ISBD)
Предварительное консолидированное издание
Перевод с английского

Рекомендовано Группой по пересмотру ISBD
Одобрено

Постоянным комитетом

Секции каталогизации ИФЛА

Апрель 2007

Москва

2007

[Оборот титульного листа перевода]

УДК 025.31

ББК 78.37

М43

Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений


Перевод осуществлен Российской государственной библиотекой по инициативе Межрегионального комитета по каталогизации (МКК) при финансовой поддержке Российской библиотечной ассоциации

Перевела с английского Е. В. Городиская

Научные редакторы перевода: Т. А. Бахтурина,

канд. пед. наук Н. Н. Каспарова,

М43 Международное стандартное библиографическое описание (ISBD)  : предварит. консолидир. изд. / Рос. библ. ассоц., Рос. гос. б-ка ; пер. с англ. [Е. В. Городиская ; науч. ред. пер.: Т. А. Бахтурина, Н. Н. Каспарова]. – Москва : РГБ, 2007. – [304] с.

ISBN (рус.). – ISBN 978-3-598-24280-9 (нем.)
УДК 025.31

ББК 78.37

ISBN (рус.) © 2007 by International Federation

of Library Associations and

Institutions, The Hague, Netherlands

ISBN 978-3-598-24280-9 (нем.) © Российская библиотечная

ассоциация, 2007

Содержание

Введение vii

0 Предварительные замечания 1

0.1 Сфера применения, назначение и использование ISBD 1

0.2 Методика описания ресурсов 3

0.3 Перечень элементов ISBD и пунктуация 12

0.4 Источники информации 19

0.5 Язык и графика описания 26

0.6 Пропуски и сокращения 27

0.7 Прописные буквы 28

0.8 Примеры 30

0.9 Опечатки 30

0.10 Символы и т. д. 32

0.11 Дефекты 32

Спецификация элементов 33

1. Область заглавия и сведений об ответственности 33

2 Область издания 93

3 Специфическая область материала или вида ресурса [Область специфических сведений]* 109

4 Область публикации, производства, распространения и т. д.
[Область выходных данных]* 121

5 Область физического описания
[Область физической характеристики]* 163

6 Область серии 198

7 Область примечания 210

8 Область идентификатора ресурса и условий доступности
[Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности]* 253

ПРИЛОЖЕНИЕ A: Многоуровневое описание 262

ПРИЛОЖЕНИЕ B: Запись в двух направлениях 264

ПРИЛОЖЕНИЕ C: Рекомендуемые общие и специфические обозначения материала 265

ПРИЛОЖЕНИЕ D: Сокращения 269

Приложение E: Словарь 270

Указатель 289


Члены Исследовательской группы по будущим направлениям развития ISBD
(на ноябрь 2006)


Франсуаз Бурдон Национальная библиотека Франции

Елена Эсколано Родригес Национальная библиотека Испании

Рената Гёмпель Немецкая национальная библиотека, Германия

Линн С. Ховарт Университет Торонто, Канада

Агнэс Маннехё (с августа 2005) Библиографическое агентство Высшей школы, Франция

Дороти МакГэрри (председатель) Калифорнийский университет, Лос-Анджелес, США

Эва Муртомаа Национальная библиотека Финляндии

Мирна Виллер Национальная и Университетская библиотека, Загреб, Хорватия

Джон Хостейдж (консультант с августа 2006) Гарвардская юридическая школа, США
Члены Группы по пересмотру ISBD (на май 2006)

Франсуаз Бурдон Национальная библиотека Франции

Джон Д. Байрем младший Библиотека Конгресса, США
(председатель по март 2006,
член-корреспондент с апреля 2006)

Елена Эсколано Родригес Национальная библиотека Испании (председатель с апреля 2006)

Уильям Гэррисон Университет Сиракуз, США

Рената Гёмпель Немецкая национальная библиотека, Германия

Мауро Гуэррини Университет Флоренции, Италия

Тон Хейлигерс (член-корреспондент) Амстердам, Нидерланды

Линн С. Ховарт Университет Торонто, Канада

Филипп-Корантен Ле Пап SICD, Библиотечная сеть университетов Тулузы, Франция

Кристина Мальяно ICCU-Рим, Италия

Дороти МакГэрри Калифорнийский университет, Лос-Анджелес, США

Эва Муртомаа Библиотека Университета Хельсинки, Финляндия

Гленн Паттон OCLC, США

Введение


Международное стандартное библиографическое описание (ISBD) предназначено служить главным стандартом универсального библиографического учета, который обеспечивает повсеместный, быстрый, в единой для всех форме доступ к основным библиографическим данным всех опубликованных ресурсов во всех странах. Основной целью ISBD с самого начала было и остается сейчас обеспечение единообразия при обмене библиографической информацией.

ISBD – это стандарт, определяющий элементы данных, которые должны быть записаны или приведены в особой последовательности, чтобы составить основу описания каталогизируемого ресурса. Кроме того, в ISBD используется предписанная пунктуация как средство распознавания и отображения элементов данных, с целью сделать их понятными независимо от языка описания.

В настоящее время в ходе серии региональных Конференций экспертов ИФЛА по международным правилам каталогизации ведется работа над новой Декларацией о международных принципах каталогизации, с целью ее всемирной ратификации. В этих принципах, которые замещают и расширяют Парижские принципы 1961 года, в части 4, посвященной библиографическому описанию, говорится, что «описательная часть библиографической записи должна быть основана на всемирно согласованном стандарте».1 В соответствии с этим, ISBD считается стандартом для библиотечного сообщества, тогда как декларация о принципах предназначена не только для библиотек, но и для архивов, музеев и прочих сообществ.

Хотя причиной развития стандарта стала автоматизация библиографического учета, а также экономическая необходимость совместной каталогизации, ISBD может использоваться для библиографических описаний всех видов библиографических ресурсов в любых каталогах, будь то OPAC (каталог публичного доступа в режиме онлайн) или технологически менее продвинутый каталог. Агентства, использующие национальные или межнациональные правила каталогизации, могут применять данный согласованный на международном уровне стандарт в своих каталогах.

Группа по пересмотру ISBD старается решить некоторые из проблем, стоящих перед сегодняшними каталогизаторами. Представленное ISBD предназначено служить стандартом для описания всех видов материалов, опубликованных на сегодняшний день, и упростить описание ресурсов, которые объединяют в себе свойства нескольких форм ресурсов. Также оно упростит поддержание актуальности и единообразия ISBD в будущем.

Для выполнения этих задач в 2003 г. Группа по пересмотру ISBD решила учредить Исследовательскую группу по будущим направлениям развития ISBD. Исследовательская группа пришла к выводу, что консолидация всех выпусков ISBD является осуществимой задачей. Группе было поручено подготовить окончательный текст, который представлен в данном документе. В своей работе она руководствовалась следующими целями и принципами.

Цели:

• На основе специализированных ISBD подготовить консолидированное обновленное ISBD, отвечающее требованиям каталогизаторов и других пользователей библиографической информации.

• Обеспечить единые положения для описания всех видов ресурсов в той мере, в какой единообразие возможно, и специфические положения – для специфических видов ресурсов, которые этого требуют.

Принципы:

• Самая главная задача ISBD – обеспечить положения для согласованной во всем мире описательной каталогизации, чтобы способствовать международному обмену библиографическими записями между национальными библиографирующими учреждениями и во всем международном библиотечно-информационном сообществе (включая производителей и издателей).

• Будут обеспечиваться различные уровни каталогизации, включая те, которые требуются для национальных библиографирующих учреждений, национальных библиографий, университетов и других научных коллекций.

• Должны быть установлены описательные элементы, необходимые для идентификации и выбора ресурса.

• В центре внимания будет набор элементов информации, а не их отображение или применение в определенной автоматизированной системе.

• При разработке положений должна быть учтена экономическая эффективность.

Получившийся текст является результатом объединения аналогичных положений из всех специальных ISBD в новой структуре, в основу которой легли опубликованные версии текстов ISBD для различных видов материалов, требовавшие доработки в соответствии с результатами пересмотров и обобщения формулировок. В представляемом тексте положения организованы таким образом, что первыми даны общие положения, применимые ко всем ресурсам, а затем – специфические положения, которые дополняют информацию, требуемую для описания специфического вида ресурса, или представляют собой исключение из общего правила.

В целом, если использовать терминологию Функциональных требований к библиографическим записям (FRBR), ISBD применяют, чтобы описывать воплощения посредством описания имеющейся физической единицы, которая является экземпляром всего воплощения. Таким образом, ISBD отвечает Декларации о международных принципах каталогизации, в которой сказано, что «библиографические записи должны, как правило, отражать воплощения».2

В соответствии с четвертым принципом ISBD и стремлением улучшить совместимость библиографических поисковых систем и форматов отображения данных, предписанная пунктуация была незначительно изменена. Например, пунктуация может повторяться, если область заканчивается точкой, а следующая область начинается с точки. Также, если различные элементы в одной и той же области взяты каталогизатором не из предписанного источника, каждый из этих элементов заключается в отдельные квадратные скобки. Это поможет обеспечить единообразие, если форма отображения данных отличается от формы ISBD.

В данном издании правила приведения общего обозначения материала (ООМ) остались такими же, как и в предыдущих специализированных ISBD, хотя планируется изменить структуру и расположение данного элемента. Стремясь усовершенствовать рекомендации по использованию ISBD для библиографического описания ресурсов, выпущенных в нескольких формах, и признавая рост числа ресурсов, издаваемых на нескольких физических носителях, и проблемы, которые данные ресурсы создают для библиографического учета, Группа по пересмотру ISBD назначила рабочую группу для изучения ООМ. Исследовательская группа по обозначениям материала согласилась с важностью и первенством ООМ как «средства предварительного предупреждения» для пользователей каталога. Исследовательская группа предложила создать отдельный уникальный компонент, указываемый на верхнем уровне библиографической записи. Так как эта работа еще полностью не завершена, и чтобы не откладывать больше публикацию ISBD, от которого зависит работа многих людей, Группа по пересмотру ISBD решила, что ISBD будет доработано после того, как Исследовательская группа по обозначениям материала завершит свою работу.

Согласно ISBD национальные библиографирующие учреждения призваны «подготовить окончательное описание, содержащее все обязательные элементы ISBD, насколько они применимы к описываемому ресурсу» (см. 0.1.3). Эта практика также рекомендуется для библиотек, которые обмениваются библиографическими данными друг с другом. Определенные элементы данных считают «обязательными» во всех случаях, а в отдельных случаях «обязательными» являются элементы, необходимые для идентификации определенного описываемого ресурса или важные для пользователей библиографии или каталога. В последних случаях, включение или исключение элемента зависело от специфического условия, которое указывалось в положениях, составляющих ISBD. Чтобы облегчить применение таких условий, ISBD обозначает определенные элементы данных как факультативные, то есть каталогизационное агентство может выбирать: включать или не включать эти элементы. В ISBD приведен перечень (п. 0.3), который демонстрирует, какие элементы данных являются обязательными, условно обязательными или факультативными.

ISBD стремится привести описание всех материалов к одинаковой степени соответствия с FRBR. Это повлекло за собой проведение тщательного анализа элементов ISBD, чтобы сделать факультативными те элементы, которые также факультативны в FRBR. Нет случая, чтобы элемент, обязательный в FRBR, был бы факультативным в ISBD.

Связь ISBD и FRBR

Группа по пересмотру ISBD пришла к выводу, что для ИФЛА важно разъяснить связь между ISBD и моделью FRBR. Пытаясь адаптировать терминологию ISBD к терминам FRBR «произведение» (work), «выражение» (expression), «воплощение» (manifestation) и «физическая единица» (item), которые должны были заменить такие термины, как «публикация» (publication), группа столкнулась с трудностями, связанными в основном с тем фактом, что термины, используемые в FRBR, были определены в контексте модели «объект-связь», представленной на более высоком уровне абстракции, чем определения для ISBD. На Франкфуртской конференции экспертов ИФЛА по международным правилам каталогизации (IME-ICC) было сказано, что «не следует просто вводить терминологию FRBR в том виде, в каком она есть, в ISBD и правила каталогизации, а следует сохранить их специфическую терминологию, дав точные определения, демонстрирующие, как каждый термин в своем специфическом значении концептуально связан с терминологией FRBR»3. Группа по пересмотру согласилась с данной рекомендацией IME-ICC и в 2003 г. решила не использовать терминологию FRBR в ISBD. Однако Группа по пересмотру ISBD решила ввести некоторые изменения в терминологию. Среди них использование термина «ресурс» (resource) вместо «документ» (item) или «публикация» (publication). Это решение было принято, чтобы избежать путаницы при использований термина «item» (документ) в прежнем ISBD и другого значения термина «item» (физическая единица) в FRBR.

Группа по пересмотру полагала, что разработка таблицы, в которой подробно представлена связь каждого из элементов ISBD с соответствующим атрибутом или связью объектов в модели FRBR, поможет объяснить, что ISBD и FRBR согласованы друг с другом. Документ, описывающий данное соответствие, который называется «Привязка элементов ISBD к атрибутам и связям объектов FRBR» (“Mapping ISBD Elements to FRBR Entity Attributes and Relationships”), был одобрен Постоянным комитетом Секции ИФЛА по каталогизации 9 июля 2004 г.4

Группа по пересмотру ISBD выражает признательность всем принимавшим участие в предыдущей работе по пересмотру и публикации специальных ISBD, так как в данной новой версии постарались учесть как можно больше различных положений из специальных ISBD, чтобы выполнить вторую задачу. Далее приводится краткий обзор предыдущей работы.5

История

Возникновение Международного стандартного библиографического описания относится к 1969 году, когда Комитет ИФЛА по каталогизации организовал Международную конференцию экспертов по каталогизации. На этом совещании было принято решение создать стандарты, чтобы упорядочить форму и содержание библиографических описаний. В результате, Комитет по каталогизации начал работу, которая в итоге обеспечила рост совместного использования и обмена библиографическими данными. Результатом этой работы стала концепция Международного стандартного библиографического описания (ISBD).

Первым из ISBD было Международное стандартное библиографическое описание для монографических публикаций (ISBD(M)), которое вышло в 1971. К 1973 году этот текст был принят рядом национальных библиографий, и, с переводом оригинального английского текста на несколько других языков,6 он был учтен некоторыми комитетами по каталогизации при переработке национальных правил описания. Замечания, полученные от пользователей ISBD(M), привели к решению выпустить пересмотренный вариант текста, который был издан в 1974 году как "Первое стандартное издание". Международное стандартное библиографическое описание для сериальных ресурсов (ISBD(S)) было опубликовано в 1974 г.

В 1975 году Совместный руководящий комитет по пересмотру Англо-американских правил каталогизации предложил Комитету ИФЛА по каталогизации создать общее международное стандартное библиографическое описание, применимое для всех видов библиотечных материалов. Результатом стало ISBD(G), изданное в 1977. ISBD(M) было пересмотрено и исправлено, чтобы привести его в соответствие с ISBD(G), и "Первое стандартное пересмотренное издание" было опубликовано в 1978 году.

Позже вышли другие специальные ISBD для отдельных видов материалов: ISBD(СМ) для картографических материалов, ISBD(NBM) для некнижных материалов и исправленный ISBD(S) для сериальных ресурсов были изданы в 1977; ISBD(A) для старопечатных (антикварных) монографических ресурсов и ISBD(PM) для нотных ресурсов были опубликованы в 1980.

Пересмотр 1980-2000

На сессии ИФЛА в Брюсселе, прошедшей в августе 1977 года, Постоянный комитет Секции ИФЛА по каталогизации принял новые важные решения относительно программы ИФЛА по ISBD. Было решено, что все тексты ISBD будут действовать пять лет, после этого последует пересмотр всех или отдельных текстов. В результате Постоянный комитет сформировал Комитет по пересмотру ISBD, который собрался впервые в 1981 году, чтобы выработать план дальнейшего пересмотра и исправления специальных ISBD.

Специальные ISBD были переизданы в следующем порядке: ISBD(M), ISBD(СМ) и ISBD(NBM) – в 1987, ISBD(S) – в 1988, ISBD(CF) для компьютерных файлов был издан в 1990; ISBD(A) и ISBD(PM) – в 1991, и ISBD(G) – в 1992. К концу 1980-х проект первого общего пересмотра был завершен. Затем в 1997 году было переиздано ISBD(CF) под новым названием – ISBD(ER) для электронных ресурсов.

В начале 1990-х Секция ИФЛА по каталогизации совместно с Секцией по классификации и индексации создала Исследовательскую группу по функциональным требованиям к библиографическим записям (FRBR). Непосредственным следствием этого шага было решение приостановить пересмотр специальных ISBD до тех пор, пока Исследовательская группа по FRBR не выработает требования, чтобы "рекомендовать базовый уровень функциональности и требования к базовым данным для записей, создаваемых национальными библиографирующими учреждениями". В 1998 году Исследовательская группа по FRBR издала Окончательный отчет после того, как ее рекомендации были одобрены Постоянным комитетом Секции ИФЛА по каталогизации7. Тогда Группа по пересмотру ISBD была восстановлена, чтобы возобновить свою традиционную работу. Как и предполагалось, Постоянный комитет Секции по каталогизации поручил Группе по пересмотру ISBD начать полномасштабную ревизию специальных ISBD. Цель этого "проекта второго общего пересмотра" состояла в том, чтобы обеспечить соответствие между положениями специальных ISBD и требованиями FRBR к данным для "базового уровня национальной библиографической записи".

Пересмотр 2000-2006

На сегодняшний день в ходе данного проекта общего пересмотра ISBD(S) было преобразовано в ISBD(CR) для сериальных и других продолжающихся ресурсов, которое было опубликовано в 2002 году после рабочих встреч, целью которых было согласование ISBD(S) с рекомендациями ISSN и 2-м изданием Англо-Американских правил каталогизации. Пересмотренное ISBD(M) также было опубликовано в 2002 году, а пересмотренное ISBD(G) – в 2004. ISBD(CM) и ISBD(ER) прошли процесс всемирного обсуждения и последовавшего за ним пересмотра, но не были закончены, так как к тому моменту началась работа над консолидированным ISBD. Это было решение Группы по пересмотру, которая на Берлинской конференции ИФЛА в 2003 г. сформировала Исследовательскую группу по будущим направлениям развития ISBD.

Все последние пересмотры были учтены в данном издании ISBD, равно как и недавно пересмотренное ISBD(A), прошедшее процесс всемирного обсуждения в 2006 г.

Несмотря на все изменения, внесенные после перечисленных выше пересмотров, основная структура и компоненты данных ISBD подтвердили за годы свою относительную стабильность и продолжают частично или полностью использоваться разработчиками правил каталогизации и схем метаданных. Однако, учитывая изменчивую природу ресурсов и современное технологическое развитие, которое влияет на библиографический доступ, Группа по пересмотру будет продолжать поддержку консолидированного издания ISBD, которое заменит отдельные ISBD, принимая в расчет изменения в национальных и международных правилах каталогизации.

Данный текст не решит все проблемы, имеющиеся в сегодняшней каталогизации. Осознавая, что можно достичь еще большего единообразия и согласованности, Группа по пересмотру заранее предусматривает новый пересмотр через два года работы, чтобы достигнуть данной цели, а также, чтобы решить оставшиеся проблемы и учесть предложения всех конференций IME-ICC.

Глубокая признательность всем Исследовательским группам, работавшим над пересмотром специальных ISBD, а также бывшему председателю Группы по пересмотру ISBD Джону Д. Байрему (John D. Byrum), осуществившему большинство проектов по пересмотру. Особая благодарность Дороти МакГэрри (Dorothy McGarry) (председателю Исследовательской группы по будущим направлениям развития ISBD) за редакторскую работу над проектом и окончательной версией данного документа.

Мадрид, Испания Елена Эсколано Родригес, Председатель

Февраль 2007 Группы по пересмотру ISBD
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21


Учебный материал
© nashaucheba.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации